issue162:mon_histoire
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédenteDernière révisionLes deux révisions suivantes | ||
issue162:mon_histoire [2020/11/01 13:32] – créée auntiee | issue162:mon_histoire [2020/11/04 16:55] – andre_domenech | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | The open source software migration project of Eyüpsultan Municipality started in 2015. | + | |
+ | |||
+ | **The open source software migration project of Eyüpsultan Municipality started in 2015. | ||
All users were trained in GNU/Pardus Linux and Libreoffice, | All users were trained in GNU/Pardus Linux and Libreoffice, | ||
Ligne 7: | Ligne 9: | ||
In 2016, GNU / Pardus Linux and Libreoffice training was repeated and GNU/Pardus Linux was installed on the computers of those who passed the exam at the end of the training. | In 2016, GNU / Pardus Linux and Libreoffice training was repeated and GNU/Pardus Linux was installed on the computers of those who passed the exam at the end of the training. | ||
- | Thus, the migration of the operating system began.Those who fail the exam are re-educated, | + | Thus, the migration of the operating system began.Those who fail the exam are re-educated, |
- | As it has been noticed, necessary training has been provided throughout the open source migration project and they have been checked to see if the training produced the necessary effect. | + | Le projet de migration vers les logiciels Open Source de la municipalité de Eyüpsultan a commencé en 2015. |
+ | |||
+ | Tous les utilisateurs étaient formés en GNU/pardus Linux et LibreOffice ; ils ont installé le logiciel Open Source sur leurs ordinateurs à la place du logiciel Office, sous licence. Ainsi, les problèmes rencontrés lors de la migration du système d' | ||
+ | |||
+ | Parallèlement, | ||
+ | |||
+ | En 2016, nous avons répété la formation en GNU/Pardus Linux et LibreOffice et GNU/Pardus Linux a été installé sur les ordinateurs de ceux qui ont réussi l' | ||
+ | |||
+ | C'est de cette façon-là que la migration du système d' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **As it has been noticed, necessary training has been provided throughout the open source migration project and they have been checked to see if the training produced the necessary effect. | ||
My personal opinion is that, for the open source migration project in Eyüpsultan Municipality, | My personal opinion is that, for the open source migration project in Eyüpsultan Municipality, | ||
Ligne 23: | Ligne 36: | ||
• Production | • Production | ||
- | The steps I mentioned will be familiar to many people. I want to draw attention to the two points that made this project successful in Eyüpsultan Municipality. | + | The steps I mentioned will be familiar to many people. I want to draw attention to the two points that made this project successful in Eyüpsultan Municipality.** |
- | One of these is the analysis step. | + | Comme souligné, la formation nécessaire a été fournie au cours du projet de migration vers l'Open Source et les employés devaient réussir à un examen pour vérifier que la formation a eu l' |
+ | |||
+ | À mon avis, la raison principale du succès du projet de migration vers l'Open Source dans la municipalité de Eyüpsultan est la formation régulière. | ||
+ | |||
+ | En tant que municipalité de Eyüpsultan, | ||
+ | |||
+ | Je voudrais brièvement parler des étapes du projet : | ||
+ | |||
+ | • Analyse | ||
+ | • Planning | ||
+ | • ISO | ||
+ | • Test | ||
+ | • Version d' | ||
+ | • Production | ||
+ | |||
+ | Les étapes mentionnées seront familières à beaucoup de gens, mais je voudrais souligner les deux éléments qui ont contribué le plus à la réussite du projet dans la municipalité de Eyüpsultan. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | **One of these is the analysis step. | ||
We didn't just do technical analysis at this step, we did psychological analysis at the same time. So, by talking to people, we actually tried to find out their anxiety points. Our conclusion was the fear of an " | We didn't just do technical analysis at this step, we did psychological analysis at the same time. So, by talking to people, we actually tried to find out their anxiety points. Our conclusion was the fear of an " | ||
Ligne 33: | Ligne 65: | ||
The reaction we got on the first day of training was amazing, which I still smile when I think about it. | The reaction we got on the first day of training was amazing, which I still smile when I think about it. | ||
- | The second step I'm going to talk about is ISO; ISO means the creation of an image file. | + | The second step I'm going to talk about is ISO; ISO means the creation of an image file.** |
- | Yes, the GNU / Pardus Linux operating system has an ISO that you can download and install, but there are many applications that you will not need in that image file. When the installation is finished, removing unnecessary applications and installing your own enterprise applications will be a waste of time. | + | L'une est l' |
+ | |||
+ | Au cours de cette étape nous n' | ||
+ | |||
+ | Après nous être rendu compte de cela, nous avons commencé à discuter des solutions possibles pour surmonter cette situation. Le résultat de ces discussions était de mettre une interface familière devant l' | ||
+ | |||
+ | La réaction que nous avons obtenue le premier jour de la formation était étonnante et, aujourd' | ||
+ | |||
+ | La deuxième étape dont je vais parler est celle de l'ISO, autrement dit la création d'un fichier image. | ||
+ | |||
+ | **Yes, the GNU / Pardus Linux operating system has an ISO that you can download and install, but there are many applications that you will not need in that image file. When the installation is finished, removing unnecessary applications and installing your own enterprise applications will be a waste of time. | ||
To compensate for this loss of time, we have reconfigured the GNU/Pardus Linux ISO to include our own enterprise applications. This reduced the installation time to 15 minutes, and by the end of the installation, | To compensate for this loss of time, we have reconfigured the GNU/Pardus Linux ISO to include our own enterprise applications. This reduced the installation time to 15 minutes, and by the end of the installation, | ||
Ligne 51: | Ligne 93: | ||
Hüseyin GÜÇ | Hüseyin GÜÇ | ||
GNU/ | GNU/ | ||
+ | Eyüpsultan Municipality** | ||
+ | |||
+ | C'est vrai que le système d' | ||
+ | |||
+ | Pour compenser cette perte de temps nous avons reconfiguré l'ISO de GNU/Pardus Linux pour inclure les applications propres à l' | ||
+ | |||
+ | Quand le projet est venu à maturation, nous avions besoin de logiciels de gestion et de surveillance. | ||
+ | |||
+ | Nous avons installé le serveur Lider/Ahenk pour la gestion des clients de GNU/Parus Linux. Pour surveiller les serveurs et les clients, nous avons installé l' | ||
+ | |||
+ | Ainsi, nous avons essayé d' | ||
+ | |||
+ | En tant que municipalité de Eyüpsultan, | ||
+ | |||
+ | Je suis fier de participer à un tel projet. | ||
+ | |||
+ | Hüseyin GÜÇ | ||
+ | Responsable de l' | ||
Eyüpsultan Municipality | Eyüpsultan Municipality | ||
issue162/mon_histoire.txt · Dernière modification : 2020/11/05 09:30 de d52fr