Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue151:tutoriel2

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
issue151:tutoriel2 [2019/12/09 08:58] d52frissue151:tutoriel2 [2019/12/10 08:54] d52fr
Ligne 1: Ligne 1:
-**In this day and age, photography is rife. We all carry around digital cameras integrated into our smartphones that vie with professional grade equipment from a couple of decades ago. Moreover, we can take just about as many shots, and in higher quality, as anybody (other than a professional or an advanced enthusiast) could have done until very recently. We are also rather well-equipped - from a software standpoint - to manage and modify our pictures, altering them for different purposes. However, this situation is not the result of an abrupt change in our photographic habits: I am sure many readers of these columns have a history of taking photos in earlier times, perhaps using rather less capable digital equipment, or even physical films developed using a chemical process. I know I still retain several boxes of such at home, hundreds of paper prints, as well as the cameras that I used to take them. Though they may seem quaint and perhaps better suited to a small museum than to a modern lifestyle, it is no less true that these pictures bring back memories of times gone by, of places and of people - some of whom are no longer in this world. In addition, I also conserve several photos made by other people, related to family circumstances, but at earlier dates. I have absolutely no doubt I am not the only one in this situation. **+**In this day and age, photography is rife. We all carry around digital cameras integrated into our smartphones that vie with professional grade equipment from a couple of decades ago. Moreover, we can take just about as many shots, and in higher quality, as abody (other than a professional or an advanced enthusiast) could have done until very recently. We are also r sather well-equipped - from a software standpoint - to manage and modify our pictures, altering them for different purposes. However, this situation is not the result of an abrupt change in our photographic habits: I am sure many readers of these columns have a history of taking photos in earlier times, perhaps using rather less capable digital equipment, or even physical films developed using a chemical process. I know I still retain several boxes of such at home, hundreds of paper prints, as well as the cameras that I used to take them. Though they may seem quaint and perhaps better suited to a small museum than to a modern lifestyle, it is no less true that these pictures bring back memories of times gone by, of places and of people - some of whom are no longer in this world. In addition, I also conserve several photos made by other people, related to family circumstances, but at earlier dates. I have absolutely no doubt I am not the only one in this situation. ** 
 + 
 +Aujourd'hui, la photographie est omniprésente. Nous nous baladons tous avec un appareil-photo intégré à nos smartphones qui vaut ce qu'était l'équipement professionnel d'il y a quelque dizaines d'années. De plus, nous pouvons prendre plus d'instantanés, et de meilleure qualité, que n'importe qui (en dehors des professionnels et des fans expérimentés) pouvait le faire encore récemment. Nous sommes aussi plutôt bien équipés -d'un point de vue logiciel - pour gérer et modifier nos photos. en les travaillant de différentes manières. Cependant, cette situation n'est pas le résultat d'une modification brutal de habitudes photographiques ; je suis sûr que beaucoup de lecteurs de cet article peuvent parler de la prise de vue dans les temps anciens, utilisant peut-être un équipement numérique plutôt faiblement puissant, ou des pellicules développées avec un procédé chimique. Je sais que je garde encore à la maison plusieurs boîtes de celles-ci, des centaines de photos papier ainsi que les appareils que j'ai utilisé pour les prendre. Bien qu'ils paraissent pittoresques et peut-être mieux faits pour un petit musée que pour un style de vie moderne, il n'en n'est pas moins vrai que ces photos font remonter des souvenirs des temps passés, des lieux et de gens, certains n'étant plus maintenant de ce monde. De plus, je conserve aussi des photos faites par d'autres, liées à des circonstances familiales, mais à des dates plus lointaines. Je n'ai absolument aucun doute que je ne suis pas le seul dans ce cas.
  
 **As may or may not seem logical, I would now like to retrieve some of these documents, and work on them to enhance their technical quality that, in cases, has been sadly let down by what was possible at the time. Some images are faded and yellow from the oxidation of their pigments. Others have creases and dots on them. The earliest are in black-and-white, which is fine from an artistic point of view, but to which I would like to add color to try and capture some essence of the original scenes.  **As may or may not seem logical, I would now like to retrieve some of these documents, and work on them to enhance their technical quality that, in cases, has been sadly let down by what was possible at the time. Some images are faded and yellow from the oxidation of their pigments. Others have creases and dots on them. The earliest are in black-and-white, which is fine from an artistic point of view, but to which I would like to add color to try and capture some essence of the original scenes. 
  
 This has been the main source of inspiration for this series, in which I will be going on my internal journey of learning to make something of the old photos in my possession, and others in the public domain due to their age. You, the reader, are welcome to tag along, and I hope to glean some small insight and perhaps an idea or two from time to time. No promises are made as to the quality of the content, or potential errors and omissions. I am a computer scientist, not a true artist or a professional of image restoration. So please take all this as a best effort, but with no firm guarantees - much as is the case of most open-source software. Naturally, being a Linux user, that is what I will be using: open-source applications, on top of an open-source operating system: Linux Mint 19.2 in my case, though there should be no real differences between anything described here and other comparable distributions in the Ubuntu family, or Debian.** This has been the main source of inspiration for this series, in which I will be going on my internal journey of learning to make something of the old photos in my possession, and others in the public domain due to their age. You, the reader, are welcome to tag along, and I hope to glean some small insight and perhaps an idea or two from time to time. No promises are made as to the quality of the content, or potential errors and omissions. I am a computer scientist, not a true artist or a professional of image restoration. So please take all this as a best effort, but with no firm guarantees - much as is the case of most open-source software. Naturally, being a Linux user, that is what I will be using: open-source applications, on top of an open-source operating system: Linux Mint 19.2 in my case, though there should be no real differences between anything described here and other comparable distributions in the Ubuntu family, or Debian.**
 +
 +Que ça paraisse logique ou pas, j'aimerais maintenant retrouver certains de ces documents et les retravailler pour améliorer leur qualité technique, qui dans certains cas, s'est tristement dégradée du fait de cequi était possible à l'époque. Certaines images affadies et jaunies par l'oxydation de leurs pigments. D'autres conportent des plis ou des taches. Les plus anciennes sont en noir et blanc, ce qui est bien d'un point de vue artistique, mais auxquelles j'aimerai ajouter de la couleur pour essayer de capturer l'essentiel des scènes originales.
 +
 +C'est ce qui a été ma source d'inspiration principale pour cette série, dans laquelle je poursuivre mon voyage interne d'apprentissage pour faire quelque chose des ces vieilles photos en ma possession, et d'autres du domaine public du fait de leur age. Vous lecteur, vous êtes bienvenu pour suivre et, j'espère, pour glaner quelques petites indications et peut-être une idée ou deux de temps en temps. Je ne promets rien quand à la qualité du contenu et les potentielles erreurs ou omissions. Je suis scientifique dans l'informatique et pas un véritable artiste ou un professionnel de la restauration des images.  Aussi, merci d'accueillir tout cela come mon meilleur effort, mais sans garanties solides - comme beaucoup de logiciels Open Source. Naturellement, étant un utilisateur de Linux, voilà ce que je vais utiliser : des applications Open Source, tournant sur un système d'exploitation Open Source, Linux Mint 19.2 dans mon cas bien qu'il n'y aura aucune vraie différence entre tout qui sera décrit ici et d'autres distributions comparables dans la famille Ubuntu, ou Debian.
  
 **A choice of program **A choice of program
Ligne 10: Ligne 16:
  
 However, for this series I have preferred to focus on a different program, Krita, that is perhaps slightly less well-known to the general community outside of people involved in visual art, being more focused towards artistic drawing than GIMP. It came to my attention when researching software to use with the recent acquisition, a digital tablet, with which it integrates very nicely. ** However, for this series I have preferred to focus on a different program, Krita, that is perhaps slightly less well-known to the general community outside of people involved in visual art, being more focused towards artistic drawing than GIMP. It came to my attention when researching software to use with the recent acquisition, a digital tablet, with which it integrates very nicely. **
 +
 +Un choix de programme
 +
 +Les distributions modernes de GNU/Linux proposent beaucoup de programmes pour travailler sur des photos et d'autres formes d'art numérique. Certaines applications, comme Inkscape, sont orientées vers le dessin vectoriel, pas les photos ou les images raster (bitmap). D'autres, telles que Darktable, sont utilisées pour triater des images raw directement depuis l'appareil-photo numérique, pour leur gestion et pour appliquer rapidement des effets et des améliorations de l'image entière. Et puis, il y a beaucoup applications d'usage général avec un large choix d'effets et d'outils pour la modification des images entières, mais aussi pour dessiner et modifier des détails locaux. Peut-être que le plus connu de ceux-ci est « GNU Image Manipulation Program » (GIMP - Programme de manipulation d'image de GNU), souvent installé dans la sélection des logiciels par défaut d'une distribution.C'est une bonne alternative pour le logiciel payant Photoshop ; il peut certainement être utilisé pour nos besoins, avec de bons résultats.
 +
 +Cependant, pour cette série, j'ai préféré me focaliser sur un programme différent, Krita, qui est eput-être légèrement moins connu de la communauté générale, en dehors des gens qui s'occupent d'art visuel, etant plus focalisé sur le dessin artistique que GIMP. Il a été porté à mon attention en faisant une recherche de logiciels à utiliser avec ma récente acquisition, un tablette numérique, avec laquelle il s'intègre très agréablement. . 
  
 **Krita is based on the Qt widget set, and thus often associated with the KDE Plasma desktop. But, as with most modern applications, it does integrate rather well with other desktop managers such as Gnome or Cinnamon, and, in fact, I tend to use it with a fairly standard Linux Mint. Other options include using Krita under Mac OS, or Windows. Further information may be found on the project’s home page, at https://krita.org/en/. As usual with Ubuntu and its derivatives, installation is usually a matter of using terminal commands: **Krita is based on the Qt widget set, and thus often associated with the KDE Plasma desktop. But, as with most modern applications, it does integrate rather well with other desktop managers such as Gnome or Cinnamon, and, in fact, I tend to use it with a fairly standard Linux Mint. Other options include using Krita under Mac OS, or Windows. Further information may be found on the project’s home page, at https://krita.org/en/. As usual with Ubuntu and its derivatives, installation is usually a matter of using terminal commands:
Ligne 16: Ligne 28:
  
 Krita should also be easily available in graphical software managers, though I cannot say I have tried out that route.** Krita should also be easily available in graphical software managers, though I cannot say I have tried out that route.**
 +
 +Krit est basé sur l'ensemble de gadgets Qt, et, donc, souvent associé au bureau KDE Plasma. Mais, comme beaucoup d'applications modernes, , il s'intègre plus bien avec d'autres gestionnaires de bureau comme Gnome ou Cinnamon, et, en fait, j'ai tendance à l'utiliser avec un Linux Mint assez ordinaire. D'autres options comprennent l'utilisation de Krita sous Mac OS ou Windows. D'autres informations peuvent être trouvées sur la page 'accueil du projet, à https://krita.org/fr/. Comme habituellement avec Ubuntu et ses dérivés, pour l'installation, il est question des commandes suivantes :
 +
 +sudo apt update ; sudo apt install krita
 +
 +Krita est en général disponible aussi dans les gestionnaires graphiques de logiciels, bien que je ne puisse rien dire, n'ayant pas explorer ce chemin.
  
 **Acquiring the images **Acquiring the images
  
 Before working on any specific images, they must, at some point, be converted to a format compatible with computers. Pictures taken with digital cameras may be stored on hard drives, or even USB-connected pen-drives. These formats will usually give no problem, as long as some means of connection is available. The situation may become more complex with the CD-ROMs that many camera-film developers provided alongside paper copies in the final years of chemical film usage - since most modern computers lack an optical drive. An older laptop may be of use, though I would advise a liberal application of compressed air to clean some of the accumulated dust out before putting such bask in use reading CDs. An external CD reader connected to our main computer via USB may be a better alternative; these are not expensive and may be stored for other purposes.** Before working on any specific images, they must, at some point, be converted to a format compatible with computers. Pictures taken with digital cameras may be stored on hard drives, or even USB-connected pen-drives. These formats will usually give no problem, as long as some means of connection is available. The situation may become more complex with the CD-ROMs that many camera-film developers provided alongside paper copies in the final years of chemical film usage - since most modern computers lack an optical drive. An older laptop may be of use, though I would advise a liberal application of compressed air to clean some of the accumulated dust out before putting such bask in use reading CDs. An external CD reader connected to our main computer via USB may be a better alternative; these are not expensive and may be stored for other purposes.**
 +
 +Acquisition d'images
 +
 +Avant de travailler sur ldes images spécifiques, elles doivent être, jusqu'à un certain point, converties vers un format compatible avec les ordinateurs. Les images prises avec des appareils-photos numériques peuvent être stockées sur des disques durs, ou même sur des clés connectées par USB. Ces formats n'entraînent en général aucun problème, tant que certains moyens de connexion sont disponibles. La situation peut devenir plus compliquée avec les CD-ROM que de nombreus développeurs de films photo ont fournis en parallèle des épreuves papier dans les dernères années d'usage des pellicules - car les ordinateurs les plus modernes n'ont pas de lecteur optique. Un portable plus ancien peut être utile, bien que je conseillerai une large application d'air comprimé pour nettoyer une partie de la poussière accumulée avant d'utiliser un tel engin pour la lecture des CD. Un lecteur de CD externe connecté à votre ordinateur principal via USB pourrait s'avérer être une meilleure solution : ils ne sont pas chers et peuvent être conservés pour d'autres choses.
  
 **Some time ago, flatbed scanners were a widely-used peripheral to convert physical documents to digital form. I still have one on a shelf somewhere, which I could plug in and use in conjunction with the Simple Scan software that comes with Ubuntu these days. However, I will not be using it to convert paper prints to digital form for the following reason. My desktop scanner, like most, has a resolution of 300 dpi (dots per inch). When applied to a standard paper print of about 4 by 6 inches, or 10 by 15 cm, this gives a digital file with resolution 1200 x 1800 pixels. But my cheap Samsung phone has a camera with a resolution that goes up to 4128 x 3096 pixels (13 Megapixels). So one can achieve both better resolution and an easier workflow to transfer the images to a computer by simply taping the prints to a vertical wall in a well-illuminated place, and taking a picture of them with the mobile phone’s camera. This is the miracle of technology ever moving forward. Just make sure to take the photos from a point as squarely in front of the original as possible, and do not let shadows or the use of a flash mar the result.** **Some time ago, flatbed scanners were a widely-used peripheral to convert physical documents to digital form. I still have one on a shelf somewhere, which I could plug in and use in conjunction with the Simple Scan software that comes with Ubuntu these days. However, I will not be using it to convert paper prints to digital form for the following reason. My desktop scanner, like most, has a resolution of 300 dpi (dots per inch). When applied to a standard paper print of about 4 by 6 inches, or 10 by 15 cm, this gives a digital file with resolution 1200 x 1800 pixels. But my cheap Samsung phone has a camera with a resolution that goes up to 4128 x 3096 pixels (13 Megapixels). So one can achieve both better resolution and an easier workflow to transfer the images to a computer by simply taping the prints to a vertical wall in a well-illuminated place, and taking a picture of them with the mobile phone’s camera. This is the miracle of technology ever moving forward. Just make sure to take the photos from a point as squarely in front of the original as possible, and do not let shadows or the use of a flash mar the result.**
 +
 +Il y a quelque temps, les scanners à plat étaient le périphérique largement utilisé pour convertir des documents physiques dans un format numérique.  J'en ai encore un sur une étagère, que je pourrais brancher et utiliser en conjonction avec le logiciel Simple Scan  qui est livré actuellement avec ubuntu. Cependant, je ne l'utiliserai pas pour convertir des photos papier au format numérique pour la raison suivante. Mon scanner de bureau, comme la plupart, a une résolution de 300 dpi (dot per inch - points par pouce). Quand il est appliqué à un papier photo standard de 4 pouces par 6, ou 10 cm par 15, on obtient un fichier numérique avec une résolution de 120 x 1800 pixels. Mais mon téléphone Samsung bon marché a un appareil-photo dont la résolution va jusqu'à 4128 x 3096 pixels (13 Megapixels). Une meilleure résolution et un traitement facilité peuvent être obtenus ainsi pour trnsférer les images vers un ordinateur, en fixant simplement les épreuves papier sur un mur vertical dans un endroit bien éclairé et en en prenant une photo avec l'appareil-photo du téléphone mobile. C'est le miracle de la technologie, qui va toujours plus avant. Assurez-vous simplement de prendre les photos d'une position la plus en face possible de l'original et ne laissez pas des ombres ou la trace d'un flash gâcher le résultat. 
  
 **Series outline **Series outline
Ligne 28: Ligne 52:
  
 Interested viewers may wish to download this image, explore its various technical difficulties as a restoration project, and perhaps play around a little before the next episode. Until then, take care!** Interested viewers may wish to download this image, explore its various technical difficulties as a restoration project, and perhaps play around a little before the next episode. Until then, take care!**
 +
 +Cette série à gros traits
 +
 +Dans la prochaine partie de cette série, nous commencerons à travailler sur un simple paysage, la photo du château de Foix dans le sud de la France, vers le dernier changement de siècle. Avec le passage du temps, il est prévu que cette photo tombe maintenant dans le domaine public. Elle a déjà été numérisée par le projet Rosalis de la bibliothèque municipale de Toulouse et peut être técléhargée depuis Wikicommons à l'adresse : https://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:Ch%C3%A2teau_en_ruines_(8056081904).jpg .
 +
 +Les lecteurs intéressés peuvent télécharger cette image, explorer ses divers difficultés technologiques comme pour un projet de restauration et, peut-être, jouer un peu avec avant le prochain épisode. Jusque là, prennez soin de vous !
  
issue151/tutoriel2.txt · Dernière modification : 2019/12/10 14:54 de auntiee