Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue159:inkscape

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Dernière révisionLes deux révisions suivantes
issue159:inkscape [2020/08/11 14:27] d52frissue159:inkscape [2020/08/11 16:15] auntiee
Ligne 3: Ligne 3:
 Known informally as the “where’s my invisible stuff” mode, this feature renders every element as a simple outline, regardless of its usual fill and stroke settings. It’s invaluable for those times when you’ve created an otherwise invisible object – whether by accident or intent (there are some good reasons why you might want to). Typically, this is an early mistake by new users who inadvertently clear both the fill and stroke, make the colors transparent, reduce the opacity on the whole object, or go a bit crazy with the blur slider. In these cases, View > Display Mode > Outline lets you see, and select, your invisible object, whether to delete it or try to wrangle it back into a visible state.** Known informally as the “where’s my invisible stuff” mode, this feature renders every element as a simple outline, regardless of its usual fill and stroke settings. It’s invaluable for those times when you’ve created an otherwise invisible object – whether by accident or intent (there are some good reasons why you might want to). Typically, this is an early mistake by new users who inadvertently clear both the fill and stroke, make the colors transparent, reduce the opacity on the whole object, or go a bit crazy with the blur slider. In these cases, View > Display Mode > Outline lets you see, and select, your invisible object, whether to delete it or try to wrangle it back into a visible state.**
  
-Ce mois-ci, nous continuerons de regarder les nouvelles fonctionnalités d'affichage dans Inkscape v1.0, en commençant par un ajout dans le menu Affichage > Mode d'affichage. Si vous êtes un lecteur de cette colonne depuis longtemps, alors, non seulement vous méritez une sorte de récompense (peut-être un certificat "dessiné avec Inkscape"), mais vous serez à l'aise aussi avec le mode 'affichage "Contour".+Ce mois-ci, nous continuerons de regarder les nouvelles fonctionnalités d'affichage dans Inkscape v1.0, en commençant par un ajout dans le menu Affichage > Mode d'affichage. Si vous êtes un lecteur de cette colonne depuis longtemps, alors, non seulement vous méritez une sorte de récompense (peut-être un certificat « dessiné avec Inkscape »), mais vous serez à l'aise aussi avec le mode affichage "Contour".
  
-Connu de façon informelle comme le mode "où est tout mon bazar invisible", cette fonctionnalité restitue chaque élément comme un simple contour, sans se soucier des habituels paramètres de remplissage et de contour. C'est inestimable dans ces moments où vous avez créez un objet autrement invisible - par accident ou intentionnellement (il y a de bonne raisons de le vouloir). Typiquement, c'est une erreur précoce chez les nouveaux utilisateurs qui effacent par inadvertance à la fois le remplissage et le contour, rendent transparentes les couleurs, réduisent l'opacité de tout un objet ou poussent un peu trop loin la réglette du floutage. Dans ces cas, Affichage > Mode d'affichage > Contour vous permet de voiret de sélectionnervotre objet invisible, soit pour l'effacer, soit pour essayer de le ramener à l'état visible.+Connu de façon informelle comme le mode « où est tout mon bazar invisible », cette fonctionnalité restitue chaque élément comme un simple contour, sans se soucier des habituels paramètres de remplissage et de contour. C'est inestimable dans ces moments où vous avez créé un objet autrement invisible - par accident ou intentionnellement (il y a de bonne raisons de vouloir le faire). Typiquement, c'est une erreur précoce chez les nouveaux utilisateurs qui effacent par inadvertance à la fois le remplissage et le contour, rendent transparentes les couleurs, réduisent l'opacité de tout un objet ou poussent un peu trop loin la réglette du floutage. Dans ces cas, Affichage > Mode d'affichage > Contour vous permet de voir et de sélectionner votre objet invisible, soit pour l'effacer, soit pour essayer de le ramener à l'état visible.
  
 **The new view mode is related, but different. Whereas Outline mode renders everything as outlines, losing patterns, fills and strokes in the process, the new “Visible Hairlines” feature just makes really thin strokes a bit thicker, but otherwise displays most other objects and properties the same as usual. An example will probably help to explain, so take a look at these five stars: **The new view mode is related, but different. Whereas Outline mode renders everything as outlines, losing patterns, fills and strokes in the process, the new “Visible Hairlines” feature just makes really thin strokes a bit thicker, but otherwise displays most other objects and properties the same as usual. An example will probably help to explain, so take a look at these five stars:
Ligne 18: Ligne 18:
 Bottom right: Red fill.** Bottom right: Red fill.**
  
-Le nouveau mode d'affichage y est lié, mais différemment. Alors que le mode Contour restitue chaque chose sous forme d'enveloppes, perdant les motifs, remplissages et contours dans le traitement, la nouvelle fonctionnalité « Traits fins visibles » rend les contours vraiment fins un peu plus épais, mais, autrement, affiche comme d'habitude la plupart des autres objets et propriétés. Un exemple aidera probablement à l'expliquer ; aussi, regardez ces cinq étoiles :+Le nouveau mode d'affichage y est lié, mais différent. Alors que le mode Contour restitue chaque chose sous forme d'enveloppes, perdant les motifs, remplissages et contours dans le traitement, la nouvelle fonctionnalité « Traits fins visibles » rend les contours vraiment fins un peu plus épais, mais, autrement, affiche comme d'habitude la plupart des autres objets et propriétés. Un exemple aidera probablement à l'expliquer ; aussi, regardez ces cinq étoiles :
  
-« Cinq étoiles », dites-vous ? « Mais je n'en vois que deux. Peut-être trois ou quatre si j'agrandis pas mal et que je louche un peu. »+« Cinq étoiles », dites-vous ? « Mais je n'en vois que deux. Peut-être trois ou quatre si je les agrandis pas mal et que je louche un peu. »
  
-Bien sûr, il y a cinq étoiles. Aucune d'elles n'est cachée. Aucune n'a de transparence ou d'opacité réduite activée. Aucune n'est filtrée. Certaines sont vraiment plus faciles à voir que d'autres - et une d'elles n'est pas du tout visible. Que se passe-t-il ? Peut-être que si je décris chaque étoile, vous pourrez réaliser ce qui se passe : +Bien sûr, il y a cinq étoiles. Aucune d'elles n'est cachée. Aucune n'a de transparence ou d'opacité réduite activée. Aucune n'est filtrée. Pourtant, certaines sont vraiment plus faciles à voir que d'autres - et l'une d'elles n'est pas du tout visible. Que se passe-t-il ? Peut-être que si je décris chaque étoile, vous pourrez réaliser ce qui se passe : 
-En haut à gauche : trait noir de 1px.+En haut à gauche : trait noir de 1 px.
 En haut à droite : trait noir de 64 px. En haut à droite : trait noir de 64 px.
-En bas à gauche : trait gris clair de 64 px. +En bas à gauche : trait gris clair de 64  px. 
-En bas au milieu : trait noir de 0,1px.+En bas au milieu : trait noir de 0,1 px.
 En bas à droite : remplissage rouge. En bas à droite : remplissage rouge.
  
Ligne 40: Ligne 40:
 Although it may not be clear in the magazine, the top left star is ever so slightly thicker. Our previously invisible star is also rendered with the same thickness. The two stars on the right just appear as they usually would – as does the star at the bottom left, which is still difficult to see.** Although it may not be clear in the magazine, the top left star is ever so slightly thicker. Our previously invisible star is also rendered with the same thickness. The two stars on the right just appear as they usually would – as does the star at the bottom left, which is still difficult to see.**
  
-À droite, les étoiles visibles sont assez faciles à expliquer -l'une a un trait épais, l'autre est remplie. Celle du bas à gauche a aussi un trait épais, mais d'une couleur claire qui la rend difficile à voir. il est tout juste possible de voir celle du haut à gauche : ce sont des grandes étoiles et la taille de la page a été réduite de sorte que le trait de 1px est à la limite des possibilités d'affichage d'Inkscape. Si vous le réduisez encore - comme je l'ai fait pour le trait de 0,1px de la dernière étoile - Inkscape ne le restitue plus du tout.+À droite, les étoiles visibles sont assez faciles à expliquer -l'une a un trait épais, l'autre est remplie. Celle du bas à gauche a aussi un trait épais, mais d'une couleur claire qui la rend difficile à voir. Il est tout juste possible de voir celle du haut à gauche : ce sont des grandes étoiles et la taille de la page a été réduite de sorte que le trait de 1 px est à la limite des possibilités d'affichage d'Inkscape. Si vous le réduisez encore - comme je l'ai fait pour le trait de 0,1 px de la dernière étoile - Inkscape ne le restitue plus du tout.
  
 Voyons à quoi elles ressemblent dans le mode Contour. Voyons à quoi elles ressemblent dans le mode Contour.
  
-Là, vous voyez le problème du mode Contour. Oui, nous pouvons voir toutes les étoiles, ce qui est super pour retrouver les objets invisibles. Mais elles se ressemblent toutes, quelque soit le style initial de chacune.+Là, vous voyez le problème du mode Contour. Oui, nous pouvons voir toutes les étoiles, ce qui est super pour retrouver les objets invisibles. Mais elles se ressemblent toutes, quel que soit le style initial de chacune.
  
-Comparez ceci avec Affichage > Mode d'affichage > Traits fins visibles :+Comparez cela avec Affichage > Mode d'affichage > Traits fins visibles :
  
-Bien que ça puisse ne pas être clair dans le magazine, l'étoile du haut à gauche est ainsi un peu plus épaisse. Notre étoile précédemment invisible est aussi restituée avec la même épaisseur. Les deux étoiles de droite apparaître comme à l'habitude idem pour l'étoile du bas à gauche, qui est toujours difficile à voir.+Bien que ça puisse ne pas être clair dans le magazine, l'étoile du haut à gauche est ainsi un peu plus épaisse. Notre étoile précédemment invisible est aussi restituée avec la même épaisseur. Les deux étoiles de droite apparaissent comme à l'habitudeidem pour l'étoile du bas à gauche, qui est toujours difficile à voir.
  
 **This view mode is intended to help if you are designing an image for use with a laser cutter or similar device. These machines often require paths to have a purely nominal thickness – 0.1mm is a typical value – which can easily result in them disappearing from view when you zoom out. By switching to Visible Hairlines mode, you ensure that Inkscape will always display strokes at a thickness that is enough to keep them visible. It doesn’t change the actual widths in the SVG file, so your laser cutter won’t complain, but does mean that objects no longer vanish while you work. **This view mode is intended to help if you are designing an image for use with a laser cutter or similar device. These machines often require paths to have a purely nominal thickness – 0.1mm is a typical value – which can easily result in them disappearing from view when you zoom out. By switching to Visible Hairlines mode, you ensure that Inkscape will always display strokes at a thickness that is enough to keep them visible. It doesn’t change the actual widths in the SVG file, so your laser cutter won’t complain, but does mean that objects no longer vanish while you work.
Ligne 54: Ligne 54:
 Any stroke that is already above the minimal limit will be rendered as usual. That’s why the thicker strokes on the top right and bottom left stars are unaffected. As you can see with the bottom left, however, that can still lead to barely visible shapes, so Outline view still has its place. As the bottom right star shows, fills and other properties are also rendered as normal in this view. Filters don’t fare very well, but as they are purely visual effects that don’t alter the geometric information that a laser cutter might use, they’re not generally used in the sort of situations that this mode is intended to address.** Any stroke that is already above the minimal limit will be rendered as usual. That’s why the thicker strokes on the top right and bottom left stars are unaffected. As you can see with the bottom left, however, that can still lead to barely visible shapes, so Outline view still has its place. As the bottom right star shows, fills and other properties are also rendered as normal in this view. Filters don’t fare very well, but as they are purely visual effects that don’t alter the geometric information that a laser cutter might use, they’re not generally used in the sort of situations that this mode is intended to address.**
  
-Le but de ce mode d'affichage est de vous aider si vous concevez une image pour une découpeuse au laser ou un appareil similaire. Ces machines imposent souvent que les chemins aient une épaisseur nominale précise - 0,1 mm est une valeur typique dont la conséquence sera leur probable disparition lorque vous réduisez l'échelle d'affichage. En passant dans le mode Traits fins visibles, vous vous assurez qu'Inkscape affichera toujours les contours avec une épaisseur qui sera suffisante pour les garder visibles. Ça ne change pas les vraies largeurs dans le fichier SVG ; ainsi, la découpeuse au laser ne se plaindra pas, mais ça signifie que les objets ne disparaîtront plus pendant que vous travaillez.+Le but de ce mode d'affichage est de vous aider si vous concevez une image pour une découpeuse au laser ou un appareil similaire. Ces machines imposent souvent que les chemins aient une épaisseur nominale précise - 0,1 mm est une valeur typiquedont la conséquence sera leur probable disparition lorque vous réduisez l'échelle d'affichage. En passant dans le mode Traits fins visibles, vous vous assurez qu'Inkscape affichera toujours les contours avec une épaisseur qui sera suffisante pour les garder visibles. Ça ne change pas les vraies largeurs dans le fichier SVG ; ainsi, la découpeuse au laser ne se plaindra pas, mais ça signifie que les objets ne disparaîtront plus pendant que vous travaillez.
  
-Tout contour qui est déjà au-dessus de la limite minimale sera restitué comme d'habitude. C'est pourquoi les traits plus épais des étoiles du haut à droite et du bas à gauche ne sont pas affectés. Cependant, comme vous pouvez le voir en bas à gauche, ça peut encore conduire à des formes à peine visibles ; ainsi le mode Contour a encore toute sa place. Comme le montre l'étoile du bas à droite, les remplissages et autres propriétés sont aussi restituées normalement dans ce mode. Les filtres ne s'en sortent pas très bien, mais, comme se sont des effets purement visuels qui ne modifient pas les informations géométriques qu'un laser pourrait utiliser, ils ne sont généralement pas utilisés dans le genre de situations auxquelles ce mode est destiné.+Tout contour qui est déjà au-dessus de la limite minimale sera restitué comme d'habitude. C'est pourquoi les traits plus épais des étoiles du haut à droite et du bas à gauche ne sont pas affectés. Cependant, comme vous pouvez le voir en bas à gauche, ça peut encore conduire à des formes à peine visibles ; ainsi le mode Contour a encore toute sa place. Comme le montre l'étoile du bas à droite, les remplissages et autres propriétés sont aussi restitués normalement dans ce mode. Les filtres ne s'en sortent pas très bien, mais, comme ce sont des effets purement visuels qui ne modifient pas les informations géométriques qu'un laser pourrait utiliser, ils ne sont généralement pas utilisés dans le genre de situations auxquelles ce mode est destiné.
  
 **Most users won’t need this mode. If you just want to find an invisible object, Outline mode is still your best bet. But if you do have to work with exceptionally thin strokes, and find they vanish when you zoom out, this mode is just the thing for you. **Most users won’t need this mode. If you just want to find an invisible object, Outline mode is still your best bet. But if you do have to work with exceptionally thin strokes, and find they vanish when you zoom out, this mode is just the thing for you.
Ligne 64: Ligne 64:
 This image is made up of four stars, identical except for their size. I created the smallest one first, and set its opacity to 25%. Then I duplicated it and resized to create the second one; then duplicated and resized the second to make the third; same for the third to the fourth.** This image is made up of four stars, identical except for their size. I created the smallest one first, and set its opacity to 25%. Then I duplicated it and resized to create the second one; then duplicated and resized the second to make the third; same for the third to the fourth.**
  
-La plupart des utilisateurs n'auront pas besoin de ce mode. Si vous voulez juste retrouver un objet invisible, le mode Contour est votre meilleur choix. Mais si vous devez vraiment travailler exceptionnellement avec les contours, et que vous les voyez s'évanouir quand vous sortez d'un zoom, ce mode est la bonne chose pour vous.+La plupart des utilisateurs n'auront pas besoin de ce mode. Si vous voulez juste retrouver un objet invisible, le mode Contour est votre meilleur choix. Mais si vous devez vraiment travailler exceptionnellement avec les contours, et que vous les voyez s'évanouir quand vous sortez d'un zoom, ce mode est tout indiqué pour vous.
  
-Si vous êtes à la chasse aux objets invisibles et que ceux-ci sont cachés derrière d'autres objets, il y a quelques nouvelles fonctionnalités dans les environs du menu Affichage : Affichage > Mode d'affichage scindé et Affichage > Mode rayons X. Ce sont comme des versions dynamiques du mode d'affichage Contour, vous donnant le meilleur des deux mondes le contour et l'affichage complet en même temps. Ils  devraient être tous les deux aussi dans le sous-menu Mode d'affichage, de mon point de vue, mais vivent probablement dans le menu principal pour leur permettre d'être plus faciles à découvrir. Regardons d'abord le mode d'affichage scindé.+Si vous êtes à la chasse aux objets invisibles ou des objets cachés derrière d'autres objets, il y a quelques nouvelles fonctionnalités dans les environs du menu Affichage : Affichage > Mode d'affichage scindé et Affichage > Mode rayons X. Ce sont comme des versions dynamiques du mode d'affichage Contour, vous donnant le meilleur des deux mondes le contour et l'affichage complet en même temps. Ils  devraient être tous les deux aussi dans le sous-menu Mode d'affichage, de mon point de vue, mais vivent probablement dans le menu principal pour leur permettre d'être plus faciles à découvrir. Regardons d'abord le mode d'affichage scindé.
  
-Cette image est faite de quatre étoiles, identiques sauf par la taille. J'ai créé d'abord la plus petite, et réglé son opacité à 25%. Puis je l'ai dupliquée et redimensionnée pour créer la seconde, puis dupliqué et redimensionné la seconde pour réaliser la troisième ; de même de la troisième à la quatrième.+Cette image est faite de quatre étoiles, identiques sauf par la taille. J'ai créé d'abord la plus petite, et réglé son opacité à 25 %. Puis je l'ai dupliquée et redimensionnée pour créer la seconde, puis dupliqué et redimensionné la seconde pour réaliser la troisième ; de même de la troisième à la quatrième.
  
 **My question to you is this: what’s the easiest way to select the smallest star? Due to the order in which I created them, it’s at the bottom of the z-stack, so a simple click won’t do the job. Here are some methods that would work in this particular case: **My question to you is this: what’s the easiest way to select the smallest star? Due to the order in which I created them, it’s at the bottom of the z-stack, so a simple click won’t do the job. Here are some methods that would work in this particular case:
Ligne 79: Ligne 79:
 The last option is arguably the most practical. It doesn’t require you to change the arrangement of items in your drawing, and is probably less likely than the others to result in the wrong thing being selected. But it’s a pain to turn Outline mode on and off via the menu, and you may not use it often enough to warrant learning more keyboard shortcuts.** The last option is arguably the most practical. It doesn’t require you to change the arrangement of items in your drawing, and is probably less likely than the others to result in the wrong thing being selected. But it’s a pain to turn Outline mode on and off via the menu, and you may not use it often enough to warrant learning more keyboard shortcuts.**
  
-Je vous pose la question : quelle est la façon la plus facile de sélectionner la plus petite étoile ? Du fait de l'ordre dans lequel je les ai créées, elle est en bas de la la pile de l'axe z ; aussi, un simple clic ne convient pas. Voici quelques méthodes qui fonctionneraient dans ce cas : +Je vous pose la question : quelle est la façon la plus facile de sélectionner la plus petite étoile ? Du fait de l'ordre dans lequel je les ai créées, elle est en bas de la pile de l'axe z ; aussi, un simple clic ne convient pas. Voici quelques méthodes qui fonctionneraient dans ce cas : 
-••Une sélection élastique prudente +••Une sélection élastique prudente
 ••Maintenir Alt appuyé (ou Maj-Alt sur la plupart des machines Linux) et des clics répétés au même endroit pour sélectionner sous l'objet courant. ••Maintenir Alt appuyé (ou Maj-Alt sur la plupart des machines Linux) et des clics répétés au même endroit pour sélectionner sous l'objet courant.
-••Ré-ordonner la pile manuellement avant de sélectionner+••Ré-ordonner la pile manuellement avant la sélection
-••Ré-ordonner la pile en utilisant Extensions > Organiser > Réempiler+••Ré-ordonner la pile en utilisant Extensions > Organiser > Réempiler avant la sélection.
 ••Passer dans le mode d'affichage Contour, puis sélectionner. ••Passer dans le mode d'affichage Contour, puis sélectionner.
  
Ligne 94: Ligne 94:
 Ce qui pourrait en fait être pratique, ce serait une façon d'avoir un affichage temporaire des contours du dessin, mais, ensuite, de revenir simplement et intuitivement à l'affichage normal. Avec le mode Affichage scindé, c'est à peu près ce que nous avons. Presque. Ce qui pourrait en fait être pratique, ce serait une façon d'avoir un affichage temporaire des contours du dessin, mais, ensuite, de revenir simplement et intuitivement à l'affichage normal. Avec le mode Affichage scindé, c'est à peu près ce que nous avons. Presque.
  
-Vous pouvez activez le nouveau mode via le menu Affichage > Mode d'affichage scindé. Le raccourci clavier par défaut est Ctrl-6, mais c'est le 6 du clavier principal, pas du pavé numérique. Je trouve ça un peu bizarre, étant donné que le raccourci par défaut pour passer circulairement d'un affichage à l'autre utilise Ctrl avec le 5 du pavé numérique. Néanmoins, vous l'activez, permettant que ce mode divise immédiatement l'espace de travail en deux, avec la partie gauche montrant l'affichage normal et la partie droite présentant une vue des contours.+Vous pouvez activer le nouveau mode via le menu Affichage > Mode d'affichage scindé. Le raccourci clavier par défaut est Ctrl-6, mais c'est le 6 du clavier principal, pas du pavé numérique. Je trouve ça un peu bizarre, étant donné que le raccourci par défaut pour passer circulairement d'un affichage à l'autre utilise Ctrl avec le 5 du pavé numérique. Néanmoins, vous l'activez, permettant que ce mode divise immédiatement l'espace de travail en deux, avec la partie gauche montrant l'affichage normal et la partie droite présentant une vue des contours.
  
 **A large circular handle at the middle of the screen can be dragged to move the split point, allowing more or less of the view to be displayed in outline mode. Four triangles within the control let you switch the orientation of the split between horizontal and vertical, and determine which side of the split should show the outline view. Both sides of the display work as normal, so you are free to select items in the outline view then manipulate them in the normal view, or vice versa. Clicks and drags on the splitter control are not propagated through to the objects below so you can, for example, make a selection in outline view then adjust the split to give you more of a normal view without the objects becoming deselected as you do so.** **A large circular handle at the middle of the screen can be dragged to move the split point, allowing more or less of the view to be displayed in outline mode. Four triangles within the control let you switch the orientation of the split between horizontal and vertical, and determine which side of the split should show the outline view. Both sides of the display work as normal, so you are free to select items in the outline view then manipulate them in the normal view, or vice versa. Clicks and drags on the splitter control are not propagated through to the objects below so you can, for example, make a selection in outline view then adjust the split to give you more of a normal view without the objects becoming deselected as you do so.**
  
-Une grosse poignée circulaire au milieu de l'écran peut être tirée pour déplacer le point de scission, permettant d'afficher en mode contour un part plus ou moins grande de la vue. Quatre triangles dans le contrôle vous permettent de tourner l'orientation de la division à l'horizontale ou à la verticale, et détermine quelle partie de la coupure sera présentée en mode contour. Les deux côtés de l'affichage fonctionnent normalement ; ainsi, vous êtes libre de sélectionner des éléments dans la vue en contour puis de les manipuler dans l'affichage normal, ou l'inverse. Les cliquer/tirer sur le contrôle de rupture ne sont pas propagés aux objets en dessus ; aussi, vous pouvez, par exemple, faire une sélection en mode contour puis ajuster la séparation pour vous donner plus de vue normale sans que les objets ne soient désélectionnés quand vous le faites.+Une grosse poignée circulaire au milieu de l'écran peut être tirée pour déplacer le point de scission, permettant d'afficher en mode contour une part plus ou moins grande de la vue. Quatre triangles dans le contrôle vous permettent de tourner l'orientation de la division à l'horizontale ou à la verticale, et détermine quelle partie de la coupure sera présentée en mode contour. Les deux côtés de l'affichage fonctionnent normalement ; ainsi, vous êtes libre de sélectionner des éléments dans la vue en contour puis de les manipuler dans l'affichage normal, ou l'inverse. Les cliquer/tirer sur le contrôle de rupture ne sont pas propagés aux objets au dessus ; aussi, vous pouvez, par exemple, faire une sélection en mode contour puis ajuster la séparation pour vous donner plus de vue normale sans que les objets ne soient désélectionnés quand vous le faites.
  
 **On the surface, this looks like a great addition for working with complex documents. Just enable Split View Mode then slide the splitter to one side to give you a normal view most of the time, swinging it back into play for tricky selections, before swiping it away to the side again, ready for redeployment in an instant. Except it doesn’t work like that. **On the surface, this looks like a great addition for working with complex documents. Just enable Split View Mode then slide the splitter to one side to give you a normal view most of the time, swinging it back into play for tricky selections, before swiping it away to the side again, ready for redeployment in an instant. Except it doesn’t work like that.
Ligne 112: Ligne 112:
 This mode also doesn’t store the split state between invocations. Every time you enable it you’ll be put directly into the same 50/50 view with the outline on the right. It doesn’t matter if you previously switched to 70/30 with the outline at the bottom, or any other combination. Once this mode is turned off, and then back on again, it drops you straight to the default. And given how easy it is to accidentally turn it off, it makes working with this mode more of a pain than a pleasure. It does make for nice screenshots when demonstrating the density of objects in a complex drawing though.** This mode also doesn’t store the split state between invocations. Every time you enable it you’ll be put directly into the same 50/50 view with the outline on the right. It doesn’t matter if you previously switched to 70/30 with the outline at the bottom, or any other combination. Once this mode is turned off, and then back on again, it drops you straight to the default. And given how easy it is to accidentally turn it off, it makes working with this mode more of a pain than a pleasure. It does make for nice screenshots when demonstrating the density of objects in a complex drawing though.**
  
-Pire encore, le déplacement du gros contrôle vers n'importe quel côté a le même effet, quelque soit l'orientation du séparateur. Avec le séparateur vertical, séparant les deux moitiés à droite et à gauche, vous pourriez être tenté de déplacer la poignée vers le haut ou le bas pour la sortir de votre contenu. Mais même si si vous ne déplacez pas le séparateur lui-même, tirez-le d'un pixel trop haut ou trop bas et le mode est complètement désactivé., nécessitant que vous le redémarriez par le menu.+Pire encore, le déplacement du gros contrôle vers n'importe quel côté a le même effet, quelle que soit l'orientation du séparateur. Avec le séparateur vertical, séparant les deux moitiés à droite et à gauche, vous pourriez être tenté de déplacer la poignée vers le haut ou le bas pour la sortir de votre contenu. Mais même si si vous ne déplacez pas le séparateur lui-même, tirez-le d'un pixel trop haut ou trop bas et le mode est complètement désactivé, nécessitant que vous le redémarriez par le menu.
  
-Ce mode n'enregistre pas non plus l'état du séparateur entre deux invocations. Chaque fois que vous l'activez, il sera placé directement dans un vue à 50/50 avec le contour sur la droite. Il ne tient pas compte que vous étiez précédemment à 70/30 avec le contour en bas, ou dans n'importe quelle autre combinaison. Une fois que ce mode est désactivé, puis réactivé, il revient directement à la position par défaut. Et vu comme il est facile de le désactiver accidentellement, ça rend l'usage de ce mode plus pénible qu'agréable. Il fera donc l'affaire pour faire de jolies copies d'écran montrant la densité des objets dans un dessin complexe.+Ce mode n'enregistre pas non plus l'état du séparateur entre deux invocations. Chaque fois que vous l'activez, il sera placé directement dans une vue à 50/50 avec le contour sur la droite. Il ne tient pas compte que vous étiez précédemment à 70/30 avec le contour en bas, ou dans n'importe quelle autre combinaison. Une fois que ce mode est désactivé, puis réactivé, il revient directement à la position par défaut. Et vu comme il est facile de le désactiver accidentellement, ça rend l'usage de ce mode plus pénible qu'agréable. Il fera donc l'affaire pour faire de jolies copies d'écran montrant la densité des objets dans un dessin complexe.
  
 **View > Xray Mode is a closely related, but slightly different feature. The keyboard shortcut for this is Alt-6, by default, but once again this has to be the 6 on the top row of keys, not on the numeric keypad. Switching this on enables outline view in a circle immediately surrounding the mouse pointer. Like an X-ray, it cuts through the body of your drawing to show you the bones that support it. But it’s more like a tightly controlled “X-ray beam” from a pulp comic book than the large format plates that are routinely hung from wall-mounted light boxes in medical dramas. **View > Xray Mode is a closely related, but slightly different feature. The keyboard shortcut for this is Alt-6, by default, but once again this has to be the 6 on the top row of keys, not on the numeric keypad. Switching this on enables outline view in a circle immediately surrounding the mouse pointer. Like an X-ray, it cuts through the body of your drawing to show you the bones that support it. But it’s more like a tightly controlled “X-ray beam” from a pulp comic book than the large format plates that are routinely hung from wall-mounted light boxes in medical dramas.
Ligne 128: Ligne 128:
 That’s it for the new view features in v1.0. Next month will be the 100th article in this series, so I’ll be celebrating this milestone by… continuing to bring you details of some of the other new features in the latest Inkscape release.** That’s it for the new view features in v1.0. Next month will be the 100th article in this series, so I’ll be celebrating this milestone by… continuing to bring you details of some of the other new features in the latest Inkscape release.**
  
-Si vous peinez pour sélectionner des objets dans des dessins chargés, alors ça vaudrait le coup de modifier le raccourci clavier pour faciliter la commutation des modes. Ce qui serait bien, ce serait une touche « appuyer-pour-activer », comme la touche « Q » pour le fonction de zoom rapide, qui vous permettrait de maintenir un touche appuyée juste le temps de faire une sélection difficile, mais qui retournerait à l'affichage normal dès que vous la relâcheriez. Ce pourrait être une meilleure utilisation de la touche « X » que comme raccourci pour la boîte à outils 3D largement sans intérêt. J'ai, évidemment, rempli une demande de fonctionnalité pour ça tout comme pour une amélioration du mode Affichage scindé.+Si vous peinez pour sélectionner des objets dans des dessins chargés, alors ça vaudrait le coup de modifier le raccourci clavier pour faciliter la commutation des modes. Ce qui serait bien, ce serait une touche « appuyer-pour-activer », comme la touche « Q » pour le fonction de zoom rapide, qui vous permettrait de maintenir une touche appuyée juste le temps de faire une sélection difficile, mais qui retournerait à l'affichage normal dès que vous la relâcheriez. Ce pourrait être une meilleure utilisation de la touche « X » que comme raccourci pour la boîte à outils 3D largement sans intérêt. J'ai, évidemment, rempli une demande de fonctionnalité pour çatout comme pour une amélioration du mode Affichage scindé.
  
-Voilà pour les nouveautés d'affichage de la v1.0. Le mois prochain sera le 100e numéro de cette série ; aussi, je célèbrerai cette étape en ... continuant à vous fournir des détails de quelques-unes des autres nouvelles fonctionnalités de la dernière version d'Inkscape.+Voilà pour les nouveautés d'affichage de la v1.0. Le mois prochain sera le 100e numéro de cette série ; aussi, je célébrerai cette étape en... continuant à vous fournir des détails de quelques-unes des autres nouvelles fonctionnalités de la dernière version d'Inkscape.
issue159/inkscape.txt · Dernière modification : 2020/08/11 17:58 de auntiee