Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue202:finalisation

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue202:finalisation [2024/03/09 16:04] – [Mon histoire (pp. 45-48)] andre_domenechissue202:finalisation [2024/03/10 15:20] (Version actuelle) andre_domenech
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Finalisation du numéro 202 (par Bab, commencée le 00/02) ====== ====== Finalisation du numéro 202 (par Bab, commencée le 00/02) ======
  
-version du 5/3/24+version du 10/3/24 
 + 
 +{{ :issue202:issue202frv4.pdf }} 
 + 
 +{{ :issue202:issue202ok.zip }}
  
-{{ :issue202:issue202frv2.pdf }} 
  
 **Rappels de fonctionnement :** **Rappels de fonctionnement :**
Ligne 68: Ligne 71:
  
 ====== Actus (pp. 4-20) ====== ====== Actus (pp. 4-20) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** AE (v1, v2v - rdp), d52fr (V1, V2)+**Relecteurs :** AE (v1, v2v, v3v bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
- + 
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
Ligne 99: Ligne 101:
  
 ====== Pub Catling (p. 21) ====== ====== Pub Catling (p. 21) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1, V2), AE (v1, v2v - rdp)+**Relecteurs :** d52fr (V1, V2, V3v - bpm), AE (v1, v2v , v3v bpm)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 127: Ligne 129:
  
 ====== Python (pp. 24-25) ====== ====== Python (pp. 24-25) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** AE (v1, v2v - rdp), d52fr (V1, V2)+**Relecteurs :** AE (v1, v2v, v3v bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
- 
- 
- 
  
   * d52fr (V1) : p 25, col 3 , ligne 5 sous la 3e commande : "messages se sont succédé**s**", accord du participe **Erreur mon cher ! Ce verbe ne s'accorde pas, car l'idée est qu'on ne peut se succéder, et le verbe reste intransitif**  // d52fr : merci Me Capello // =) **Ah ! Celui-ci c'était un érudit !**   * d52fr (V1) : p 25, col 3 , ligne 5 sous la 3e commande : "messages se sont succédé**s**", accord du participe **Erreur mon cher ! Ce verbe ne s'accorde pas, car l'idée est qu'on ne peut se succéder, et le verbe reste intransitif**  // d52fr : merci Me Capello // =) **Ah ! Celui-ci c'était un érudit !**
Ligne 246: Ligne 245:
  
 **Corrections :** **Corrections :**
- 
- 
  
  
Ligne 370: Ligne 367:
 {{ :wiki:pasok.jpg}} {{ :wiki:pasok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1, V2), AE (v1, v2v)+**Relecteurs :** d52fr (V1, V2, V3), AE (v1, v2v, v3v - d'accord avec d52fr
  
 **Corrections :** **Corrections :**
- 
-* AE (v2) : > p. 58, col. 1, premier para - voici ma compréhension de la chose : Comme l'a déclaré l'un des développeurs : « nous voulions que cette distribution soit la plus "weaboo" possible », **mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote,** (ne fait pas partie d'une citation) « une hirondelle ne fait pas le printemps » **et il aurait pu ajouter** (ne fait pas partie d'une citation) « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». En italique comme citation donc : « nous voulions que cette distribution soit la plus "weaboo" possible », « une hirondelle ne fait pas le printemps » et « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». //d52fr : merci AE pour ces précisions ! // :-) 
- 
- 
  
  
Ligne 392: Ligne 385:
   * p 55, col 4, ligne 10 du bas : "via" en italique **remis en romain**   * p 55, col 4, ligne 10 du bas : "via" en italique **remis en romain**
   * p 58, col 1 :  "mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote," **est une remarque de Adam Hunt** -> texte normal. **Je suis désolé, j'ai bien relu ce texte et je ne vois pas ce qui pourrait nous faire dire que cette petite phrase est due à Hunt..., mais je suis pour la paix des équipes du FCM et je vais corriger :-P OK v3**   * p 58, col 1 :  "mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote," **est une remarque de Adam Hunt** -> texte normal. **Je suis désolé, j'ai bien relu ce texte et je ne vois pas ce qui pourrait nous faire dire que cette petite phrase est due à Hunt..., mais je suis pour la paix des équipes du FCM et je vais corriger :-P OK v3**
 +* AE (v2) : > p. 58, col. 1, premier para - voici ma compréhension de la chose : Comme l'a déclaré l'un des développeurs : « nous voulions que cette distribution soit la plus "weaboo" possible », **mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote,** (ne fait pas partie d'une citation) « une hirondelle ne fait pas le printemps » **et il aurait pu ajouter** (ne fait pas partie d'une citation) « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». En italique comme citation donc : « nous voulions que cette distribution soit la plus "weaboo" possible », « une hirondelle ne fait pas le printemps » et « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». //d52fr : merci AE pour ces précisions ! // :-) 
 +  * d52fr (V3) : p 58, col 1, § 1 : pas encore au point ! 
 +    * à la ligne 8 : "plutôt génériques. Comme le", supprimer ' »' qui n'est pas dans le texte anglais. 
 +    * de la ligne 5 à la ligne 8 : mettre en normal : **mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques.** **OK v4**
  
 ---- ----
  
 ====== Courriers (p. 59) ====== ====== Courriers (p. 59) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
 **Relecteurs :** d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1,v2v - bpm) **Relecteurs :** d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1,v2v - bpm)
Ligne 430: Ligne 426:
 {{ :wiki:pasok.jpg}} {{ :wiki:pasok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1, V2), AE (v1, v2v)+**Relecteurs :** d52fr (V1, V2, V3), AE (v1, v2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +  * d52fr (V3) : Je propose qu'on laisse tomber. On garde l'URL comme elle est. AE : Mais, chez moi, elle me dirige toujours vers mon bureau... Cela étant dit, je suis d'accord. On laisse tomber.
   * d52fr (V2) :   * d52fr (V2) :
     * p 62, col 4, 2 dernières lignes : L'URL est correcte mais le lien n'aboutit pas. J'ai la remarque "Impossible d’ouvrir le lien externe". Est-ce que le champ 'type' de la zone sensible est bien positionné sur 'URL', et pas sur 'lien externe' ? AE : le "vrai lien" chez moi aboutit sur mon bureau !! //d52fr  : l'adresse Web doit être au fond d'un serveur d'archive d'Ubuntu, car la mise en connexion est très lente !// **Moi j'ai pu l'ouvrir seulement en la copiant dans mon navigateur, et je suis d'accord avec toi d52fr, ça mouline drôlement - Pour répondre à ta question c'est bien l'URL qui est sélectionnée**     * p 62, col 4, 2 dernières lignes : L'URL est correcte mais le lien n'aboutit pas. J'ai la remarque "Impossible d’ouvrir le lien externe". Est-ce que le champ 'type' de la zone sensible est bien positionné sur 'URL', et pas sur 'lien externe' ? AE : le "vrai lien" chez moi aboutit sur mon bureau !! //d52fr  : l'adresse Web doit être au fond d'un serveur d'archive d'Ubuntu, car la mise en connexion est très lente !// **Moi j'ai pu l'ouvrir seulement en la copiant dans mon navigateur, et je suis d'accord avec toi d52fr, ça mouline drôlement - Pour répondre à ta question c'est bien l'URL qui est sélectionnée**
issue202/finalisation.1709996656.txt.gz · Dernière modification : 2024/03/09 16:04 de andre_domenech