Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente |
issue202:finalisation [2024/03/10 13:43] – [Pub Catling (p. 21)] auntiee | issue202:finalisation [2024/03/10 15:20] (Version actuelle) – andre_domenech |
---|
====== Finalisation du numéro 202 (par Bab, commencée le 00/02) ====== | ====== Finalisation du numéro 202 (par Bab, commencée le 00/02) ====== |
| |
version 3 du 9/3/24 | version 4 du 10/3/24 |
| |
| {{ :issue202:issue202frv4.pdf }} |
| |
| {{ :issue202:issue202ok.zip }} |
| |
{{ :issue202:issue202frv3.pdf }} | |
| |
**Rappels de fonctionnement :** | **Rappels de fonctionnement :** |
| |
**Corrections :** | **Corrections :** |
* d52fr (V3) : p 58, col 1, § 1 : pas encore au point ! | |
* à la ligne 8 : "plutôt génériques. Comme le", supprimer ' »' qui n'est pas dans le texte anglais. | |
* de la ligne 5 à la ligne 8 : mettre en normal : **mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques.** | |
| |
| |
* AE (v2) : > p. 58, col. 1, premier para - voici ma compréhension de la chose : Comme l'a déclaré l'un des développeurs : « nous voulions que cette distribution soit la plus "weaboo" possible », **mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote,** (ne fait pas partie d'une citation) « une hirondelle ne fait pas le printemps » **et il aurait pu ajouter** (ne fait pas partie d'une citation) « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». En italique comme citation donc : « nous voulions que cette distribution soit la plus "weaboo" possible », « une hirondelle ne fait pas le printemps » et « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». //d52fr : merci AE pour ces précisions ! // :-) | |
| |
| |
* p 55, col 4, ligne 10 du bas : "via" en italique **remis en romain** | * p 55, col 4, ligne 10 du bas : "via" en italique **remis en romain** |
* p 58, col 1 : "mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote," **est une remarque de Adam Hunt** -> texte normal. **Je suis désolé, j'ai bien relu ce texte et je ne vois pas ce qui pourrait nous faire dire que cette petite phrase est due à Hunt..., mais je suis pour la paix des équipes du FCM et je vais corriger :-P OK v3** | * p 58, col 1 : "mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote," **est une remarque de Adam Hunt** -> texte normal. **Je suis désolé, j'ai bien relu ce texte et je ne vois pas ce qui pourrait nous faire dire que cette petite phrase est due à Hunt..., mais je suis pour la paix des équipes du FCM et je vais corriger :-P OK v3** |
| * AE (v2) : > p. 58, col. 1, premier para - voici ma compréhension de la chose : Comme l'a déclaré l'un des développeurs : « nous voulions que cette distribution soit la plus "weaboo" possible », **mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote,** (ne fait pas partie d'une citation) « une hirondelle ne fait pas le printemps » **et il aurait pu ajouter** (ne fait pas partie d'une citation) « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». En italique comme citation donc : « nous voulions que cette distribution soit la plus "weaboo" possible », « une hirondelle ne fait pas le printemps » et « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». //d52fr : merci AE pour ces précisions ! // :-) |
| * d52fr (V3) : p 58, col 1, § 1 : pas encore au point ! |
| * à la ligne 8 : "plutôt génériques. Comme le", supprimer ' »' qui n'est pas dans le texte anglais. |
| * de la ligne 5 à la ligne 8 : mettre en normal : **mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques.** **OK v4** |
| |
---- | ---- |