Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue112:finalisation

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue112:finalisation [2016/09/20 14:56] – [Python (pp. 16-18)] andre_domenechissue112:finalisation [2016/09/21 15:17] (Version actuelle) andre_domenech
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Finalisation du numéro 112 (par Bab, commencée le 30/08/16 ) ====== ====== Finalisation du numéro 112 (par Bab, commencée le 30/08/16 ) ======
  
-version du 18/09/2016+version du 20/09/2016
  
-{{:issue112:numero_112frv3.pdf}}+{{:issue112:numero_112frv4.pdf}} 
 + 
 +{{:issue112:issue112.tar.gz}}
  
 **Rappels de fonctionnement :** **Rappels de fonctionnement :**
Ligne 58: Ligne 60:
  
 ====== Édito (p. 3) ====== ====== Édito (p. 3) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (v1 - RAS, V3), AE (v1, v3v), Bab v2+**Relecteurs :** d52fr (v1 - RAS, V3), AE (v1, v3v, v4v), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 76: Ligne 78:
  
 ====== Actus (pp. 4-12) ====== ====== Actus (pp. 4-12) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1, V3), AE (v1, v3v), Bab v2+**Relecteurs :** d52fr (V1, V3), AE (v1, v3v, v4v), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 140: Ligne 142:
  
 ====== C&C (pp. 14-15) ====== ====== C&C (pp. 14-15) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** AE (v1), d52fr (V1 - rien de plus, V3), Bab v2+**Relecteurs :** AE (v1, v4v), d52fr (V1 - rien de plus, V3), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 163: Ligne 165:
  
 ====== Python (pp. 16-18) ====== ====== Python (pp. 16-18) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1, V3), AE (v1, v3v), Bab v2+**Relecteurs :** d52fr (V1, V3), AE (v1, v3v, v4v), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 190: Ligne 192:
  
 ====== Fonctions des tableurs dans LaTeX (pp. 19-21) ====== ====== Fonctions des tableurs dans LaTeX (pp. 19-21) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** AE (v1, v3v), d52fr (V1, V3), Bab v2+**Relecteurs :** AE (v1, v3v, v4v), d52fr (V1, V3), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-  * d52fr (V3) : +
-    * p 20, col 4, ligne 2 : " ** « 3 » du rat** par le mot « pi », appliquer la modification demandée +
-    * p 20, col 4, nouveau lien pour le Podcast UK : http://ubuntupodcast.org (texte et zone sensible), tel que demandé par AE +
-  * AE : +
-    * p. 20, col. 1, ligne 3 : > "**La** « & » signale une" (Celui-là/celle-là m'avait échappé !)+
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
Ligne 215: Ligne 213:
    * Bab :    * Bab :
    * p. 20 : pour continuer le féminin de & (esperluette), col 2 ligne 1 : elles au lieu de ils... (je sais, ça va faire grincer les dents de d52fr =) **=> OK v3** //Je m'en remettrai// ;-)     * p. 20 : pour continuer le féminin de & (esperluette), col 2 ligne 1 : elles au lieu de ils... (je sais, ça va faire grincer les dents de d52fr =) **=> OK v3** //Je m'en remettrai// ;-) 
 +  * d52fr (V3) : 
 +    * p 20, col 4, ligne 2 : " ** « 3 » du rat** par le mot « pi », appliquer la modification demandée 
 +    * p 20, col 4, nouveau lien pour le Podcast UK : http://ubuntupodcast.org (texte et zone sensible), tel que demandé par AE **=> OK v4** 
 +  * AE : 
 +    * p. 20, col. 1, ligne 3 : > "**La** « & » signale une" (Celui-là/celle-là m'avait échappé !) **=> Bab : là ça me choque un peu ! Je vais plutôt mettre le mot "signe" devant... OK v4**
  
 ---- ----
Ligne 221: Ligne 223:
  
 ====== FreePascal, Pt. 2 (pp. 22-24) ====== ====== FreePascal, Pt. 2 (pp. 22-24) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1, V3), AE (v1, v3v), Bab v2 RAS+**Relecteurs :** d52fr (V1, V3), AE (v1, v3v, v4v), Bab v2 RAS
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-  * d52fr (V3) : 
-    * p 23, col 3, ligne 6 : reproduire "la commande **« inherited » (héritée)**, car elle", comme indiqué par AE 
  
  
Ligne 238: Ligne 238:
   * AE :   * AE :
     * p. 23, col. 3, ligne 6 : > "**la** commande « inherited », (héritée) car elle mani - (d'une part, la commande ; d'autre part, dans l'encart, la commande est "inherited" et non pas sa traduction, héritée) **=> OK v2**     * p. 23, col. 3, ligne 6 : > "**la** commande « inherited », (héritée) car elle mani - (d'une part, la commande ; d'autre part, dans l'encart, la commande est "inherited" et non pas sa traduction, héritée) **=> OK v2**
 +  * d52fr (V3) :
 +    * p 23, col 3, ligne 6 : reproduire "la commande **« inherited » (héritée)**, car elle", comme indiqué par AE **Bab : j'avais "bouffé" la dernière partie de la phrase d'AE m(=> OK v4**
  
  
Ligne 348: Ligne 350:
  
 ====== Arduino Project Handbook (p. 36) ====== ====== Arduino Project Handbook (p. 36) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1, V3), AE (v1, v3v), Bab v2+**Relecteurs :** d52fr (V1, V3), AE (v1, v3v, v4v), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-   * d52fr (V3) : +
-    * col 4 : "Partie 4 : Les LCD" semble composé différemment des autres titres 'Partie ...' +
-    * col 4, 'projet 21' : "mouvement" semble composé différemment des autres mots de la ligne +
-    * col 4 : espacement différent autour des ':', peux-tu faire mieux pour la ligne 'Projet 23' ?+
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
Ligne 371: Ligne 370:
     * Col. 2, ligne 7 : peut-on vraiment faire une coupure dans "chaque" ? **Bab : oui, c'est autorisé, la deuxième syllabe n'est pas muette. Je t'accorde que ce n'est pas beau, mais ça vaut mieux que de gros      * Col. 2, ligne 7 : peut-on vraiment faire une coupure dans "chaque" ? **Bab : oui, c'est autorisé, la deuxième syllabe n'est pas muette. Je t'accorde que ce n'est pas beau, mais ça vaut mieux que de gros 
 blancs.** blancs.**
 +   * d52fr (V3) : 
 +    * col 4 : "Partie 4 : Les LCD" semble composé différemment des autres titres 'Partie ...' **=> Bab : ce n'est pas le projet 4, mais le 3 qui n'a pas le resserrement voulu... OK v4** 
 +    * col 4, 'projet 21' : "mouvement" semble composé différemment des autres mots de la ligne **=> OK v4** 
 +    * col 4 : espacement différent autour des ':', peux-tu faire mieux pour la ligne 'Projet 23' ? **=> OK v4**
 ---- ----
  
Ligne 459: Ligne 461:
  
 ====== Optimisation des graphismes (pp. 49-51) ====== ====== Optimisation des graphismes (pp. 49-51) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1), AE (v1, v3v), Bab v2+**Relecteurs :** d52fr (V1), AE (v1, v3v, v4v), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-   * AE (v3) +
-     * En fait, le bon lien, page 50, col. 2, bas, c'est celui-ci : https://fr.wikipedia.org/wiki/AnticrC3%A9nelage car dans le paragraphe, il s'agit d'antialiasing ou anticrénelage. (@ d52fr ou Bab : pourquoi échantillonage ? J'avais mis le bon lien en français dans ma traduction - je viens de vérifier !) //d52fr : il se trouve que sur mon PC, quand je cliquais sur le lien que tu indiquais il passait automatiquement au lien que j'ai indiqué ! Je viens de refaire le test et ça marche avec https://fr.wikipedia.org/wiki/Anticrénelage (petit 'c' et 'é' à la place de sa représentation ; qu'avez-vous d'autre ?//+
  
  
Ligne 477: Ligne 478:
     * p. 50, col. 1, ligne 14 : une virgule apr-s "tamment" et avant les résolutions, pour entourer "notamment" **=> OK v2**     * p. 50, col. 1, ligne 14 : une virgule apr-s "tamment" et avant les résolutions, pour entourer "notamment" **=> OK v2**
     * p. 50, col. 2, lien en bas : je trouve que le "vrai lien" est juste le lien en anglais. Comme dit si bien d52fr, il devrait être en conformité avec le lien dans le texte. **=> OK v2**     * p. 50, col. 2, lien en bas : je trouve que le "vrai lien" est juste le lien en anglais. Comme dit si bien d52fr, il devrait être en conformité avec le lien dans le texte. **=> OK v2**
 +   * AE (v3)
 +     * En fait, le bon lien, page 50, col. 2, bas, c'est celui-ci : https://fr.wikipedia.org/wiki/AnticrC3%A9nelage car dans le paragraphe, il s'agit d'antialiasing ou anticrénelage. (@ d52fr ou Bab : pourquoi échantillonage ? J'avais mis le bon lien en français dans ma traduction - je viens de vérifier !) //d52fr : il se trouve que sur mon PC, quand je cliquais sur le lien que tu indiquais il passait automatiquement au lien que j'ai indiqué ! Je viens de refaire le test et ça marche avec https://fr.wikipedia.org/wiki/Anticrénelage (petit 'c' et 'é' à la place de sa représentation ; qu'avez-vous d'autre ?// **BAB : en cliquant sur le lien d'AE, je tombe sur la page Wikipedia qui traite de l'anti-aliasing, ce qui me paraît correct. Et lorsque je clique sur ton lien, d52fr, j'arrive sur la page Wikipedia qui traite de l'échantillonnage... Je pense qu'il vaut mieux remettre l'adresse URL d'AE**
 +
 ---- ----
  
issue112/finalisation.1474376184.txt.gz · Dernière modification : 2016/09/20 14:56 de andre_domenech