issue118:finalisation
                Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| issue118:finalisation [2017/03/21 14:14] – [Inkscape (pp. 27-30)] andre_domenech | issue118:finalisation [2017/03/22 16:02] (Version actuelle) – andre_domenech | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| ====== Finalisation du numéro 118 (par Bab, commencée le 28/02/17) ====== | ====== Finalisation du numéro 118 (par Bab, commencée le 28/02/17) ====== | ||
| - | version | + | version | 
| - | {{ :issue118:numero_118frv2.pdf }} | + | {{ :issue118:numero118frv3.pdf }} | 
| + | |||
| + | {{ : | ||
| **Rappels de fonctionnement :** | **Rappels de fonctionnement :** | ||
| Ligne 220: | Ligne 222: | ||
| **Corrections :** | **Corrections :** | ||
| - | * d52fr : Explications : tu descends l' | + | |
| Ligne 228: | Ligne 230: | ||
| * p 32, col 2, dernière ligne et col 3, 3ème ligne : Sur ma version de Kdenlive (Version 15.12.3 sous KDE Frameworks 5.18.0 et Qt 5.5.1, dans Ubuntu 16.04) Dissolve est marqué **Dissoudre** mais c'est pratiquement la seule transition traduite ! Je propose qu'on laisse l' | * p 32, col 2, dernière ligne et col 3, 3ème ligne : Sur ma version de Kdenlive (Version 15.12.3 sous KDE Frameworks 5.18.0 et Qt 5.5.1, dans Ubuntu 16.04) Dissolve est marqué **Dissoudre** mais c'est pratiquement la seule transition traduite ! Je propose qu'on laisse l' | ||
| * p 32, col 3 : proposition de réorganisation de l' | * p 32, col 3 : proposition de réorganisation de l' | ||
| + | * d52fr : Explications : tu descends l' | ||
| + | |||
| ---- | ---- | ||
| Ligne 234: | Ligne 238: | ||
| {{ : | {{ : | ||
| - | **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras, V2), AE (v1, v2v) | + | **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras, V2), AE (v1, v2v) **=> OK v3** | 
| **Corrections :** | **Corrections :** | ||
| - | * p. 34, col. 3, la citation à mettre en italique est tout le dernier paragraphe, commençant par "Par mmal de bonnes choses" | ||
| - | * d52fr (V2) : | ||
| - | * p 34, col 3, ligne 3 : "sous, **en bas** à gauche.", | ||
| + | |||
| **Corrections effectuées :** | **Corrections effectuées :** | ||
| Ligne 252: | Ligne 254: | ||
| * (para 3 ) Je réponds à la question et le message crypté se remplit comme ci-dessous. | * (para 3 ) Je réponds à la question et le message crypté se remplit comme ci-dessous. | ||
| * Cela nous amène à la page 34... Après, il y a le reste du texte déjà mis. Je suis DÉSOLÉE ............... **=> OK v2, il y avait de la place...** | * Cela nous amène à la page 34... Après, il y a le reste du texte déjà mis. Je suis DÉSOLÉE ............... **=> OK v2, il y avait de la place...** | ||
| + | * p. 34, col. 3, la citation à mettre en italique est tout le dernier paragraphe, commençant par "Par mmal de bonnes choses" | ||
| + | * d52fr (V2) : | ||
| + | * p 34, col 3, ligne 3 : "sous, **en bas** à gauche.", | ||
| + | |||
| ---- | ---- | ||
| Ligne 274: | Ligne 280: | ||
| **Corrections :** | **Corrections :** | ||
| - | * d52fr (V2) : | + | |
| - | * p 36, col 1, § 2, ligne 3 : " | + | |
| Ligne 284: | Ligne 289: | ||
| * p 36 : pas de zone sensible pour le lien vers le ' | * p 36 : pas de zone sensible pour le lien vers le ' | ||
| * p 37, col 3, ligne 3 : mauvaise coupure de ' | * p 37, col 3, ligne 3 : mauvaise coupure de ' | ||
| + | * d52fr (V2) : | ||
| + | * p 36, col 1, § 2, ligne 3 : " | ||
| + | |||
| ---- | ---- | ||
| Ligne 310: | Ligne 318: | ||
| ====== Critique littéraire - Scripts shell (pp. 40-41) ====== | ====== Critique littéraire - Scripts shell (pp. 40-41) ====== | ||
| - | {{ :wiki:pasok.jpg}} | + | {{ :wiki:ok.jpg}} | 
| **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v) | **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v) | ||
issue118/finalisation.1490102045.txt.gz · Dernière modification : 2017/03/21 14:14 de andre_domenech
                
                