issue202:inkscape
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
issue202:inkscape [2024/02/27 07:00] – d52fr | issue202:inkscape [2024/02/28 15:46] (Version actuelle) – andre_domenech | ||
---|---|---|---|
Ligne 2: | Ligne 2: | ||
This also means that the reference point can be moved to an arbitrary position by dragging the handle (Shift-Click on it to return it to the center of the bounding box), but suffers from a long-standing omission in this regard in that there’s no way to set the position by typing values in, except via the not-so-user-friendly XML editor. In addition, none of the other rotate/skew handles can be clicked to set the reference point, so if you want to switch it to one of the corners, for example, you’ll need to cycle back round to the move/resize mode.** | This also means that the reference point can be moved to an arbitrary position by dragging the handle (Shift-Click on it to return it to the center of the bounding box), but suffers from a long-standing omission in this regard in that there’s no way to set the position by typing values in, except via the not-so-user-friendly XML editor. In addition, none of the other rotate/skew handles can be clicked to set the reference point, so if you want to switch it to one of the corners, for example, you’ll need to cycle back round to the move/resize mode.** | ||
+ | |||
+ | Ce mois-ci, je commencerai par une petite correction, avec l' | ||
+ | |||
+ | Cela signifie également que le point de référence peut être déplacé vers une position arbitraire en faisant glisser la poignée (Maj-Clic sur celle-ci pour la ramener au centre de la boîte de délimitation), | ||
+ | |||
**I sincerely hope that the Inkscape developers make these three small additions in a future release to unify this new functionality across the different modes of the Selector tool: | **I sincerely hope that the Inkscape developers make these three small additions in a future release to unify this new functionality across the different modes of the Selector tool: | ||
Ligne 23: | Ligne 28: | ||
• External references (i.e. links to URLs) | • External references (i.e. links to URLs) | ||
• Metadata** | • Metadata** | ||
+ | |||
+ | J' | ||
+ | ••Ajouter une poignée centrale visible au mode déplacement/ | ||
+ | ••Ajouter des champs permettant de saisir explicitement les coordonnées de référence dans la barre de contrôle de l' | ||
+ | ••Permettre à toutes les poignées d' | ||
+ | |||
+ | Boîte de dialogue Ressources du document | ||
+ | |||
+ | Cette boîte de dialogue est une nouveauté de la version 1.3. Elle permet de visualiser en un seul endroit les différents « actifs » utilisés dans votre document. Dans ce cas, une ressource est l'un des types d' | ||
+ | ••Polices | ||
+ | ••Styles | ||
+ | ••Couleurs | ||
+ | ••Nuances | ||
+ | ••Dégradés | ||
+ | ••Filtres | ||
+ | ••Motifs | ||
+ | ••Symboles | ||
+ | ••Marqueurs | ||
+ | ••Images | ||
+ | ••Références externes (les liens vers des URL) | ||
+ | ••Métadonnées | ||
+ | |||
**There’s an absolute trove of information in this dialog, as can be seen from the default ‘Overview’ pane that appears when it’s first opened via File > Document Resources. | **There’s an absolute trove of information in this dialog, as can be seen from the default ‘Overview’ pane that appears when it’s first opened via File > Document Resources. | ||
Ligne 29: | Ligne 56: | ||
To the right of this list is the main content of the dialog, which often displays information in a tabular form, as can be seen with the Overview. Unfortunately, | To the right of this list is the main content of the dialog, which often displays information in a tabular form, as can be seen with the Overview. Unfortunately, | ||
+ | |||
+ | Cette boîte de dialogue contient une mine d' | ||
+ | |||
+ | À gauche de la boîte de dialogue, vous pouvez voir une liste des différentes catégories d' | ||
+ | |||
+ | À droite de cette liste se trouve le contenu principal de la boîte de dialogue, qui affiche souvent des informations sous forme de tableaux, comme dans le cas de l' | ||
+ | |||
**Looking at the overview pane, you can see some immediately useful information about the document path, the licence and the total number of elements. A lot of the other information, | **Looking at the overview pane, you can see some immediately useful information about the document path, the licence and the total number of elements. A lot of the other information, | ||
Above the main pane is a toolbar whose contents change depending on the selected pane. In all cases the button and search box on the right remain present. The button – which has an icon that looks like a vacuum cleaner, in my theme – will remove any definitions that are present in the file, but not used in the actual drawing. As an example, this can happen when you create gradients on objects then change them to a different fill, or delete the objects entirely. If that sounds familiar, it’s because there is already a File > Clean Up Document menu item which performs the same task. In fact, if you have the ‘Show icons in menus’ option enabled in the Theming pane of the Preferences dialog, you’ll probably already recognise the icon in this button.** | Above the main pane is a toolbar whose contents change depending on the selected pane. In all cases the button and search box on the right remain present. The button – which has an icon that looks like a vacuum cleaner, in my theme – will remove any definitions that are present in the file, but not used in the actual drawing. As an example, this can happen when you create gradients on objects then change them to a different fill, or delete the objects entirely. If that sounds familiar, it’s because there is already a File > Clean Up Document menu item which performs the same task. In fact, if you have the ‘Show icons in menus’ option enabled in the Theming pane of the Preferences dialog, you’ll probably already recognise the icon in this button.** | ||
+ | |||
+ | En regardant le panneau d' | ||
+ | |||
+ | Au-dessus du volet principal se trouve une barre d' | ||
+ | |||
**The search box in the toolbar is actually more of a filter, in that it just restricts the entries in the current pane to those that match the search string. It doesn’t search across all the panes in the dialog. This is a simple case-insensitive substring search that doesn’t support any wildcards, which somewhat limits its usefulness (e.g. no searching for ‘?? | **The search box in the toolbar is actually more of a filter, in that it just restricts the entries in the current pane to those that match the search string. It doesn’t search across all the panes in the dialog. This is a simple case-insensitive substring search that doesn’t support any wildcards, which somewhat limits its usefulness (e.g. no searching for ‘?? | ||
Ligne 39: | Ligne 78: | ||
This pane shows a grid of color swatches, each with its hexadecimal RGB value beneath it. Remember, no matter what color picker you use, Inkscape stores values internally as RGB, so don’t go expecting to see your HSL values in here. Also note that these are 6-digit hex values, so any transparency in your colors is omitted. This is a pity, because the difference between a fully opaque and a nearly transparent color is stark, so this view might grossly misrepresent the colors that are actually visible in your image.** | This pane shows a grid of color swatches, each with its hexadecimal RGB value beneath it. Remember, no matter what color picker you use, Inkscape stores values internally as RGB, so don’t go expecting to see your HSL values in here. Also note that these are 6-digit hex values, so any transparency in your colors is omitted. This is a pity, because the difference between a fully opaque and a nearly transparent color is stark, so this view might grossly misrepresent the colors that are actually visible in your image.** | ||
+ | |||
+ | Le champ de recherche de la barre d' | ||
+ | |||
+ | Je ne vais pas passer en revue tous les volets de cette boîte de dialogue, car nombre d' | ||
+ | |||
+ | Ce volet affiche une grille d' | ||
+ | |||
**You can’t edit the hex values from here; you can’t double-click to open a color picker to change any of the colors interactively; | **You can’t edit the hex values from here; you can’t double-click to open a color picker to change any of the colors interactively; | ||
Ligne 45: | Ligne 91: | ||
The Fonts pane is a useful little tool, showing a list of the fonts used in your document, but doing so with two entries per font: the first shows the font name rendered at a fairly large size using the font itself, while the second shows it as plain text.** | The Fonts pane is a useful little tool, showing a list of the fonts used in your document, but doing so with two entries per font: the first shows the font name rendered at a fairly large size using the font itself, while the second shows it as plain text.** | ||
+ | |||
+ | Vous ne pouvez pas modifier les valeurs hexagonales à partir d'ici ; vous ne pouvez pas double-cliquer pour ouvrir un sélecteur de couleurs afin de modifier l'une des couleurs de manière interactive ; vous ne pouvez même pas faire glisser un échantillon sur le canevas pour définir le remplissage ou le trait de l' | ||
+ | |||
+ | Il existe cependant une petite fonctionnalité supplémentaire dans ce volet, offerte par le bouton de la barre d' | ||
+ | |||
+ | Le volet Polices est un petit outil utile, qui affiche une liste des polices utilisées dans votre document, mais avec deux entrées par police : la première montre le nom de la police rendu à une taille assez grande en utilisant la police elle-même, tandis que la seconde l' | ||
+ | |||
**This is great for getting an overview of the fonts you’re using, and the preview makes it easier to identify whether each font is a serif, sans-serif, display font, and so on. Showing the font name as plain text also helps when dealing with dingbat fonts, or extremely fancy or cursive fonts where the fully rendered version might be hard to read. | **This is great for getting an overview of the fonts you’re using, and the preview makes it easier to identify whether each font is a serif, sans-serif, display font, and so on. Showing the font name as plain text also helps when dealing with dingbat fonts, or extremely fancy or cursive fonts where the fully rendered version might be hard to read. | ||
Ligne 51: | Ligne 104: | ||
The Gradients, Markers, Patterns, Swatches and Symbols panes all share some common toolbar buttons, as seen here in the Markers pane.** | The Gradients, Markers, Patterns, Swatches and Symbols panes all share some common toolbar buttons, as seen here in the Markers pane.** | ||
+ | |||
+ | Cette fonction est très utile pour obtenir une vue d' | ||
+ | |||
+ | Malheureusement, | ||
+ | |||
+ | Les volets Dégradés, Marqueurs, Motifs, Nuanciers et Symboles partagent tous des boutons de barre d' | ||
+ | |||
**Unfortunately there only seems to be a symbolic icon for the first button – at least in my 1.3.2 AppImage downloaded directly from the Inkscape website. All other themes show some sort of ‘missing image’ icon. For reference, the symbolic icon for this is a pencil. | **Unfortunately there only seems to be a symbolic icon for the first button – at least in my 1.3.2 AppImage downloaded directly from the Inkscape website. All other themes show some sort of ‘missing image’ icon. For reference, the symbolic icon for this is a pencil. | ||
The buttons are enabled only when an item in the pane is selected. Clicking the first will let you edit the label of the item; double-clicking on the item label directly also achieves the same result. I’ll make my usual clarification that the label is purely an informative thing that Inkscape offers. It’s not part of the SVG spec (it’s stored as an attribute in the Inkscape namespace), and changing this won’t alter the ID, which makes it less useful for JavaScript developers. But if you want some of your assets to have user-friendly labels – perhaps to make them easier to reuse – you can rename them in bulk (albeit one at a time) in this dialog.** | The buttons are enabled only when an item in the pane is selected. Clicking the first will let you edit the label of the item; double-clicking on the item label directly also achieves the same result. I’ll make my usual clarification that the label is purely an informative thing that Inkscape offers. It’s not part of the SVG spec (it’s stored as an attribute in the Inkscape namespace), and changing this won’t alter the ID, which makes it less useful for JavaScript developers. But if you want some of your assets to have user-friendly labels – perhaps to make them easier to reuse – you can rename them in bulk (albeit one at a time) in this dialog.** | ||
+ | |||
+ | Malheureusement, | ||
+ | |||
+ | Les boutons ne sont activés que lorsqu' | ||
+ | |||
**The tooltip for the second button in the toolbar claims that it will “Select this on canvas (if applicable) or in the XML dialog (e.g. a pattern in the ‘defs’ section)”. In my experience, this should probably be reworded to be the other way round: it will actually select the item in the XML dialog, if it’s already open, and very occasionally also select an element on the canvas. The reason for this is that most of the items in these panes refer to internal definitions that don’t have a direct on-canvas object associated with them. Selecting the definition in the XML editor makes sense in that case – though it’s not something that’s likely to be terribly useful for most people. Only if the item is actually represented directly on-canvas will the corresponding object be selected. This will not be the case for any of the panes I listed above though it may be for images, which I’ll discuss further below. | **The tooltip for the second button in the toolbar claims that it will “Select this on canvas (if applicable) or in the XML dialog (e.g. a pattern in the ‘defs’ section)”. In my experience, this should probably be reworded to be the other way round: it will actually select the item in the XML dialog, if it’s already open, and very occasionally also select an element on the canvas. The reason for this is that most of the items in these panes refer to internal definitions that don’t have a direct on-canvas object associated with them. Selecting the definition in the XML editor makes sense in that case – though it’s not something that’s likely to be terribly useful for most people. Only if the item is actually represented directly on-canvas will the corresponding object be selected. This will not be the case for any of the panes I listed above though it may be for images, which I’ll discuss further below. | ||
The last button on the toolbar deletes the selected item from the file. This will not always have the effect you expect. Deleting a Swatch, for example, will remove the fill or stroke color from any objects that use it – no surprise there. But deleting a Symbol won’t remove it from your canvas; instead the symbol is converted to a group of normal objects, the same as if you’d selected it on the canvas and used Edit > Clone > Unlink Clone.** | The last button on the toolbar deletes the selected item from the file. This will not always have the effect you expect. Deleting a Swatch, for example, will remove the fill or stroke color from any objects that use it – no surprise there. But deleting a Symbol won’t remove it from your canvas; instead the symbol is converted to a group of normal objects, the same as if you’d selected it on the canvas and used Edit > Clone > Unlink Clone.** | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Le dernier bouton de la barre d' | ||
+ | |||
**There’s one more pane that features all three of these toolbar buttons, plus one additional entry: the Images pane. | **There’s one more pane that features all three of these toolbar buttons, plus one additional entry: the Images pane. | ||
Ligne 65: | Ligne 135: | ||
The remaining panes – for Metadata and Styles – just show data in a tabular form, with no additional tools or features. Again, this is rather frustrating. The lack of even a means to copy the text to the clipboard seems odd, and trying to show long CSS definitions in a single row in a table isn’t terribly usable. At least the search field can be used to narrow down the list of styles, if you’re looking for something specific. But the lack of wildcards makes even this tricky. Perhaps the developers should reuse the pop-up editor for styles that is present in the XML editor, which at least breaks the long string down into its constituent parts.** | The remaining panes – for Metadata and Styles – just show data in a tabular form, with no additional tools or features. Again, this is rather frustrating. The lack of even a means to copy the text to the clipboard seems odd, and trying to show long CSS definitions in a single row in a table isn’t terribly usable. At least the search field can be used to narrow down the list of styles, if you’re looking for something specific. But the lack of wildcards makes even this tricky. Perhaps the developers should reuse the pop-up editor for styles that is present in the XML editor, which at least breaks the long string down into its constituent parts.** | ||
+ | |||
+ | Il existe un autre volet qui comporte les trois boutons de la barre d' | ||
+ | |||
+ | Le bouton supplémentaire vous permet d' | ||
+ | |||
+ | Les autres volets - pour les métadonnées et les styles - se contentent d' | ||
+ | |||
**It may seem as though I’ve done little but complain in this article, but the truth is that I really like the idea of a Document Resources dialog. I just wish that the implementation went a little further, with a few more convenience features that would make this more of a go-to dialog for working with resources in bulk. As it stands, it’s mostly a reporting tool that doesn’t actually produce reports, rather than something I think I’ll be using regularly. | **It may seem as though I’ve done little but complain in this article, but the truth is that I really like the idea of a Document Resources dialog. I just wish that the implementation went a little further, with a few more convenience features that would make this more of a go-to dialog for working with resources in bulk. As it stands, it’s mostly a reporting tool that doesn’t actually produce reports, rather than something I think I’ll be using regularly. | ||
Ligne 71: | Ligne 148: | ||
Although this is the only brand-new dialog in version 1.3, several others have seen changes and improvements which I’ll look at next month.** | Although this is the only brand-new dialog in version 1.3, several others have seen changes and improvements which I’ll look at next month.** | ||
+ | |||
+ | Il peut sembler que je n'ai fait que me plaindre dans cet article, mais la vérité est que j'aime vraiment l' | ||
+ | |||
+ | Mais c'est la première apparition de ce dialogue dans Inkscape, et je ne peux qu' | ||
+ | |||
+ | Bien qu'il s' | ||
issue202/inkscape.1709013618.txt.gz · Dernière modification : 2024/02/27 07:00 de d52fr