Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue208:latex

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue208:latex [2024/09/02 22:23] darkjamissue208:latex [2024/09/03 15:16] (Version actuelle) auntiee
Ligne 5: Ligne 5:
 The first “A” topic of interest is “accessible”. Selecting this topic presents a list of eight packages: accessibility, accsup, atkinson, axessibility, glossaries-accsup, hamnosys, Latex2Nemeth, tagpdf. I discuss them in alphabetical order.** The first “A” topic of interest is “accessible”. Selecting this topic presents a list of eight packages: accessibility, accsup, atkinson, axessibility, glossaries-accsup, hamnosys, Latex2Nemeth, tagpdf. I discuss them in alphabetical order.**
  
- Dans ces colonnes, j’ai dit plusieurs fois qu’il y a beaucoup de paquets disponibles pour le latex sur CTAN.ORG. J’ai aussi dit que ces paquets peuvent faire une grande variété de tâches de composition. Je pense avoir mentionné qu’il y en a plus de 2000 dans une installation standard de Latex sous Linux. Avec ce numéro, je vais parcourir le site de CTAN et vous parler de certains des paquets qui m’intéressent. Je commencerai par les sujets « A » et passerai de l’alphabet anglais aux sujets « W » en passant par plusieurs colonnes (il n’y a pas de sujets « Y » ou « Z », et un seul sujet « X » qui ne concerne pas mon installation de latex.)+Dans ces colonnes, j’ai dit plusieurs fois qu’il y a beaucoup de paquets disponibles pour le LaTeX sur CTAN.ORG. J’ai aussi dit que ces paquets peuvent faire une grande variété de tâches de composition. Je pense avoir mentionné qu’il y en a plus de 2 000 dans une installation standard de LaTeX sous Linux. Dans ce numéro, je vais parcourir le site de CTAN et vous parler de certains des paquets qui m’intéressent. Je commencerai par les sujets « A » et passerai par l’alphabet anglais jusqu'aux sujets « W » pendant plusieurs articles (il n’y a pas de sujets « Y » ou « Z », et un seul sujet « X » qui ne concerne pas mon installation de LaTeX.)
  
-Dans la section « A », plusieurs thèmes sont proposés pour le soutien de différentes langues : albanais, amharique, arabe, arménien, azerbaïdjanais. Il y a un support pour beaucoup de langues dans beaucoup de sujets CTAN. J’écrirai une colonne sur le support de la langue plus tard dans cette série, à moins que quelqu’un demande une description de ce qui est disponible pour une langue spécifique.+Dans la section « A », plusieurs thèmes sont proposés pour le soutien de différentes langues : albanais, amharique, arabe, arménien, azerbaïdjanais. Il y a un support pour beaucoup de langues dans beaucoup de sujets CTAN. J’écrirai un article sur le support de la langue plus tard dans cette série, à moins que quelqu’un demande une description de ce qui est disponible pour une langue spécifique.
  
-Le premier sujet « A » d’intérêt est « accessible ». La sélection de ce sujet présente une liste de huit paquets : accessibilité, accsup, atkinson, axessibility, glossaries-accsup, hamnosys, Latex2Nemeth, tagpdf. Je les présente par ordre alphabétique. +Le premier sujet « A » d’intérêt est « accessible ». La sélection de ce sujet présente une liste de huit paquets : accessibility, accsup, atkinson, axessibility, glossaries-accsup, hamnosys, Latex2Nemeth, tagpdf. Je vais les présenter par ordre alphabétique. 
  
  
Ligne 20: Ligne 20:
 The Atkinson package provides the Atkinson sans serif font files which must be installed following the instructions in the README file in the downloaded zip file. The original opentype fonts are also available at https://brailleinstitute.org/freefont. The download includes four faces: regular, italic, bold, and bold italic. These are for “printed” documents (PDFs are included in printed documents). It also includes fonts suitable for use on web pages. See the example in the image accompanying this text.** The Atkinson package provides the Atkinson sans serif font files which must be installed following the instructions in the README file in the downloaded zip file. The original opentype fonts are also available at https://brailleinstitute.org/freefont. The download includes four faces: regular, italic, bold, and bold italic. These are for “printed” documents (PDFs are included in printed documents). It also includes fonts suitable for use on web pages. See the example in the image accompanying this text.**
  
-Accessibility aide à créer des fichiers PDF balisés et structurés. En 2020, l’auteur demande aux gens de ne plus utiliser ce package. Il cherche un développeur intéressé pour réécrire le package. Ne l’utilisez donc pas.+Accessibility aide à créer des fichiers PDF balisés et structurés. En 2020, l’auteur demande aux gens de ne plus utiliser ce paquet. Il cherche/cherchait un développeur intéressé pour réécrire le paquet. Ne l’utilisez donc pas.
  
-Accsup offre un meilleur support d’accessibilité. Cependant, la dernière version est de 2019. L’auteur a alors dit que c’était un paquet expérimental. Donc, ne l’utilisez pas.+Accsup offre un meilleur support d’accessibilité. Cependant, la dernière version est de 2019. L’auteur a alors dit que c’était un paquet expérimental. Ne l’utilisez donc pas.
  
-Atkinson supporte la famille de polices Atkinson Hyperreadable. « Ce paquetage fournit le support LaTeX, pdfLaTeX, XeLaTeX et LuaLaTeX pour la famille de polices Atkinson Hyperreadable, nommée d’après le fondateur de l’Institut Braille, J. Robert Atkinson. Ce qui le distingue de la typographie traditionnelle, c’est qu’il se concentre sur la distinction des lettres pour accroître la reconnaissance des caractères et améliorer ainsi la lisibilité » (de CTAN.ORG). La mise à niveau la plus récente a été effectuée en avril 2024. Ce paquet vaut la peine d’être étudié particulièrement si vous générez des fichiers qui devraient être accessibles aux personnes ayant une vision faible ou limitée.+Atkinson supporte la famille de polices Atkinson Hyperreadable. « Ce paquet fournit à LaTeX, pdfLaTeX, XeLaTeX et LuaLaTeX le support de la famille de polices Atkinson Hyperreadable, nommée d’après le fondateur de l’Institut Braille, J. Robert Atkinson. Ce qui le distingue de la typographie traditionnelle, c’est qu’il se concentre sur la distinction de la forme des lettres pour accroître la reconnaissance des caractères et améliorer ainsi la lisibilité » (de CTAN.ORG). La mise à niveau la plus récente a été effectuée en avril 2024. Ce paquet vaut la peine d’être étudié particulièrement si vous générez des fichiers qui devraient être accessibles aux personnes ayant une vision faible ou limitée.
  
-Le package Atkinson fournit les fichiers de polices Atkinson sans serif qui doivent être installés en suivant les instructions du fichier README dans le fichier zip téléchargé. Les polices opentype originales sont également disponibles à https://brailleinstitute.org/freefont. Le téléchargement comprend quatre faces : regular, italic, bold et bold italic. Ces polices sont destinées aux documents « imprimés » (les PDF sont inclus dans les documents imprimés). Elles comprennent également des polices adaptées à l’utilisation sur les pages Web. Voir l’exemple dans l’image qui accompagne ce texte.+Le paquet Atkinson fournit les fichiers de polices Atkinson sans serif qui doivent être installés en suivant les instructions du fichier README dans le fichier zip téléchargé. Les polices opentype originales sont également disponibles à https://brailleinstitute.org/freefont. Le téléchargement comprend quatre faces : regular, italic, bold et bold italic. Ces polices sont destinées aux documents « imprimés » (les PDF sont inclus dans les documents imprimés). Elles comprennent également des polices adaptées à l’utilisation sur les pages Web. Voir l’exemple dans l’image qui accompagne ce texte.
  
 **Axessibility: PDF documents containing formulas are usually not accessible by assistive technologies for visually impaired people and people with special educational needs (i.e., by screen readers and Braille displays). Screen readers are reasonably useful for regular text. Math, chemistry, physics, and other formulas are difficult or impossible for screen readers. The axessibility package manages this issue, allowing a user to make a PDF document where the formulas can be read by these assistive technologies, since it automatically generates hidden comments in the PDF document (by means of the /ActualText attribute and/or suitable tags) in correspondence to each formula. (from ctan.org) **Axessibility: PDF documents containing formulas are usually not accessible by assistive technologies for visually impaired people and people with special educational needs (i.e., by screen readers and Braille displays). Screen readers are reasonably useful for regular text. Math, chemistry, physics, and other formulas are difficult or impossible for screen readers. The axessibility package manages this issue, allowing a user to make a PDF document where the formulas can be read by these assistive technologies, since it automatically generates hidden comments in the PDF document (by means of the /ActualText attribute and/or suitable tags) in correspondence to each formula. (from ctan.org)
Ligne 40: Ligne 40:
 Glossaries-accsup fonctionne avec les glossaires. C’est une interface entre le paquet accsup et le paquet glossaries. Il est distribué avec le paquet de glossaires et est utilisé depuis 2009. Puisque accsup n’est pas recommandé pour l’utilisation, je vous suggère d’éviter ce paquet aussi. Glossaries-accsup fonctionne avec les glossaires. C’est une interface entre le paquet accsup et le paquet glossaries. Il est distribué avec le paquet de glossaires et est utilisé depuis 2009. Puisque accsup n’est pas recommandé pour l’utilisation, je vous suggère d’éviter ce paquet aussi.
  
-Hamnosys est une police pour les langues des signes. Le système de notation de Hambourg, HamNoSys, est un système pour la transcription phonétique des langues signées. Ce paquet nécessite une installation de XeLaTeX ou LuaLaTeX. Hamnosys ne fonctionnera pas avec les installations régulières de Latex+Hamnosys est une police pour les langues des signes. Le système de notation de Hambourg, HamNoSys, est un système pour la transcription phonétique des langues signées. Ce paquet nécessite une installation de XeLaTeX ou LuaLaTeX. Hamnosys ne fonctionnera pas avec les installations régulières de LaTeX
  
-Latex2Nemeth convertit la source de Latex en braille avec les maths en Nemeth. Cette « transcription » fonctionne en grec et en anglais. OpenOffice / LibreOffice et le paquet macro odt2braille sont requis pour l'embossage. Ce paquet supporte amsmath ainsi que le paquet unicode-math. Le paquet comprend quatre polices pour le braille « imprimé » ainsi que des polices adaptées aux pages web.+Latex2Nemeth convertit la source de LaTeX en braille avec les maths en Nemeth. Cette « transcription » fonctionne en grec et en anglais. OpenOffice/LibreOffice et le paquet macro odt2braille sont requis pour l'embossage. Ce paquet supporte amsmath ainsi que le paquet unicode-math. Le paquet comprend quatre polices pour le braille « imprimé » ainsi que des polices adaptées aux pages Web.
  
 **Probably the needs of most people with low or limited vision can be satisfied with screen readers and /or suitably enlarged fonts. For those people who use formulas which cannot be read by machines, the axessibility package is worth trying. For people who require printed documents in Braille, latex2nemeth is recommended.  **Probably the needs of most people with low or limited vision can be satisfied with screen readers and /or suitably enlarged fonts. For those people who use formulas which cannot be read by machines, the axessibility package is worth trying. For people who require printed documents in Braille, latex2nemeth is recommended. 
Ligne 56: Ligne 56:
 Tagpdf fonctionne avec LuaLatex et pdfLatex. Je n’ai pas l’un ou l’autre sur ma machine, donc je ne vais pas en parler.  Tagpdf fonctionne avec LuaLatex et pdfLatex. Je n’ai pas l’un ou l’autre sur ma machine, donc je ne vais pas en parler. 
  
-Le prochain sujet « a » d’intérêt est « addr-list ». Il contient quatre paquets énumérés : répertoire, script de commandenuméros de téléphone, scraddr. +Le prochain sujet « a » d’intérêt est « addr-list ». Il contient quatre paquets énumérés : directorykoma-script, phonenumbers, scraddr. 
  
-Le nom du paquet de répertoire indique son but. Il construira un fichier de base de données semblable à un carnet d’adresses en utilisant Latex et Bibtex. Vous devez avoir installé Bibtex avant de pouvoir utiliser ce paquet. La version disponible à ctan est 1.2 de 2004. Il permet d’avoir des répertoires en anglais, allemand et français. Une (parmi plusieurs) options d’installation permet de définir les mois en noms plutôt qu’en nombres. Il y a une longue liste de champs possibles présentés dans la documentation du paquet. Une compréhension de base des commandes Bibtex serait utile, peut-être même nécessaire, pour tirer parti du package d’annuaire.+Le nom du paquet directory (répertoireindique son but. Il construira un fichier de base de données semblable à un carnet d’adresses en utilisant LaTeX et Bibtex. Vous devez avoir installé Bibtex avant de pouvoir utiliser ce paquet. La version disponible à ctan est la 1.2 de 2004. Il permet d’avoir des répertoires en anglais, allemand et français. Une (parmi plusieurs) options d’installation permet de définir les mois en noms plutôt qu’en nombres. Il y a une longue liste de champs possibles présentés dans la documentation du paquet. Une compréhension de base des commandes Bibtex serait utile, peut-être même nécessaire, pour tirer parti de ce paquet d’annuaire.
  
 **The phonenumbers package makes it possible to typeset telephone numbers according to different national conventions. German, Austrian, French, British, and North American phone numbers are supported. Support for phone numbers from other countries is rudimentary. Country calling codes can be included with phone numbers. The package is able to check if a phone number is valid according to the national rules. It also allows linking phone numbers if used with the hyperref package. The package is dated 2022. **The phonenumbers package makes it possible to typeset telephone numbers according to different national conventions. German, Austrian, French, British, and North American phone numbers are supported. Support for phone numbers from other countries is rudimentary. Country calling codes can be included with phone numbers. The package is able to check if a phone number is valid according to the national rules. It also allows linking phone numbers if used with the hyperref package. The package is dated 2022.
Ligne 66: Ligne 66:
 The KOMA-Script bundle provides replacements for the standard article, report, and book document classes, with emphasis on typography and versatility. There is also a letter class (see scraddr below). KOMA-Script is a bundle of packages available on sourceforge as well as ctan. It also has its own domain: komascript.de Even though I have said it twice, I emphasize that KOMA-Script is a bundle of packages. Some of the included packages can be used independently as packages (see scraddr below). Of course, each package has its own version and date; as a whole the package is dated 2023.** The KOMA-Script bundle provides replacements for the standard article, report, and book document classes, with emphasis on typography and versatility. There is also a letter class (see scraddr below). KOMA-Script is a bundle of packages available on sourceforge as well as ctan. It also has its own domain: komascript.de Even though I have said it twice, I emphasize that KOMA-Script is a bundle of packages. Some of the included packages can be used independently as packages (see scraddr below). Of course, each package has its own version and date; as a whole the package is dated 2023.**
  
-Le paquet phonenumbers permet de composer des numéros de téléphone selon les différentes conventions nationales. Les numéros de téléphone allemands, autrichiens, français, britanniques et nord-américains sont pris en charge. Le support pour les numéros de téléphone d’autres pays est rudimentaire. Les codes d’appel des pays peuvent être inclus avec les numéros de téléphone. Le paquet est capable de vérifier si un numéro de téléphone est valide selon les règles nationales. Il permet également de lier des numéros de téléphone s’ils sont utilisés avec le paquet hyperref. Le paquet est daté 2022.+Le paquet phonenumbers permet de composer des numéros de téléphone selon les différentes conventions nationales. Les numéros de téléphone allemands, autrichiens, français, britanniques et nord-américains sont pris en charge. Le support des numéros de téléphone d’autres pays est rudimentaire. Les codes d’appel des pays peuvent être inclus avec les numéros de téléphone. Le paquet est capable de vérifier si un numéro de téléphone est valide selon les règles nationales. Il permet également de lier des numéros de téléphone s’ils sont utilisés avec le paquet hyperref. Le paquet date de 2022.
  
-La documentation pour le paquet de numéros de téléphone est de 129 pages. Il y a un chapitre distinct pour chaque type de numéro de téléphone (chaque « pays »), ainsi que des annexes distinctes pour les indicatifs régionaux dans chaque bloc de numéros de téléphone et une liste des indicatifs nationaux valides. Ici au Canada, les indicatifs régionaux ont été ajoutés dans divers centres métropolitains au cours des dix dernières années. La date du paquet devient importante lorsque vous essayez de valider des numéros de téléphone.+La documentation du paquet phonenumbers fait 129 pages. Il y a un chapitre distinct pour chaque type de numéro de téléphone (chaque « pays »), ainsi que des annexes distinctes pour les indicatifs régionaux dans chaque bloc de numéros de téléphone et une liste des indicatifs nationaux valides. Ici au Canada, les indicatifs régionaux ont été ajoutés dans divers centres métropolitains au cours des dix dernières années. La date du paquet devient importante lorsque vous essayez de valider des numéros de téléphone.
  
-Le lot KOMA-Script fournit des remplacements pour les classes de documents standards, articles, rapports et livres, en mettant l’accent sur la typographie et la polyvalence. Il existe également une classe de lettres (voir scraddr ci-dessous). KOMA-Script est un ensemble de paquets disponibles sur sourceforge ainsi que ctan. Il a aussi son propre domaine : komascript.de Même si je l’ai dit deux fois, je souligne que KOMA-Script est un paquet de paquets. Certains des paquets inclus peuvent être utilisés indépendamment comme paquets (voir scraddr ci-dessous). Bien sûr, chaque paquet a sa propre version et sa date; dans l’ensemble le paquet est daté de 2023.+Le lot KOMA-Script fournit des remplacements pour les classes de documents standards, articles, rapports et livres, en mettant l’accent sur la typographie et la polyvalence. Il existe également une classe de lettres (voir scraddr ci-dessous). KOMA-Script est un ensemble de paquets disponibles sur sourceforge ainsi que sur ctan. Il a aussi son propre domaine : komascript.deMême si je l’ai dit deux fois, je souligne que KOMA-Script est un paquet de paquets. Certains des paquets inclus peuvent être utilisés indépendamment comme paquets (voir scraddr ci-dessous). Bien sûr, chaque paquet a sa propre version et sa date ; dans l’ensemble le paquet est daté de 2023.
  
 **The PDF documentation for KOMA-Script is 567 pages in English. The first twenty-five pages are dedicated to calculating page layouts. The next one hundred pages deal with the three document classes: book, report, article. Then the developer deals with the letter document class and the scrlttr2 package. There are four pages dealing with the scraddr package. There are many more pages on various other included packages. KOMA-Script is a comprehensive package dealing with many facets of document production. For some users it may be the only set of packages they require. **The PDF documentation for KOMA-Script is 567 pages in English. The first twenty-five pages are dedicated to calculating page layouts. The next one hundred pages deal with the three document classes: book, report, article. Then the developer deals with the letter document class and the scrlttr2 package. There are four pages dealing with the scraddr package. There are many more pages on various other included packages. KOMA-Script is a comprehensive package dealing with many facets of document production. For some users it may be the only set of packages they require.
Ligne 78: Ligne 78:
 The last package for this column is scraddr which provides data from scrlttr2's address files. Scrlttr2 is a Latex package which replaces the default “letter” document class. It is maintained by Markus Kohm who is also the maintainer of KOMA-Script. It is part of the KOMA-Script bundle.** The last package for this column is scraddr which provides data from scrlttr2's address files. Scrlttr2 is a Latex package which replaces the default “letter” document class. It is maintained by Markus Kohm who is also the maintainer of KOMA-Script. It is part of the KOMA-Script bundle.**
  
-La documentation PDF pour KOMA-Script est de 567 pages en anglais. Les 25 premières pages sont consacrées au calcul des mises en page. Les cent pages suivantes traitent des trois catégories de documents : livre, rapport, article. Ensuite, le développeur traite de la classe du document letter et du paquet scrlttr2. Il y a quatre pages traitant du paquet scraddr. Il y a beaucoup plus de pages sur divers autres paquets inclus. KOMA-Script est un paquet complet traitant de nombreuses facettes de la production de documents. Pour certains utilisateurs, il peut s’agir du seul ensemble de paquets dont ils ont besoin.+La documentation PDF pour KOMA-Script fait 567 pages en anglais. Les 25 premières pages sont consacrées au calcul des mises en page. Les cent pages suivantes traitent des trois catégories de documents : livre, rapport, article. Ensuite, le développeur traite de la classe de document letter et du paquet scrlttr2. Il y a quatre pages traitant du paquet scraddr. Il y a beaucoup plus de pages sur divers autres paquets inclus. KOMA-Script est un paquet complet traitant de nombreuses facettes de la production de documents. Pour certains utilisateurs, il peut s’agir du seul ensemble de paquets dont ils ont besoin.
  
-Il est évident qu’un paquet comportant autant de parts et de fonctionnalités, nécessite une étude approfondie et une pratique approfondie. Il y a beaucoup à comprendre et à apprendre. Je pourrais décider de consacrer plusieurs articles à KOMA-Script dans le futur. Faites-moi savoir si vous êtes intéressé.+Il est évident qu’un paquet comportant autant de parties et de fonctionnalités, nécessite une étude et une pratique approfondie. Il y a beaucoup à comprendre et à apprendre. Je pourrais décider de consacrer plusieurs articles à KOMA-Script dans le futur. Faites-moi savoir si vous êtes intéressé.
  
-Le dernier paquet pour cette colonne est scraddr qui fournit des données à partir des fichiers d’adresses de scrlttr2. Scrlttr2 est un package Latex qui remplace la classe de document « lettre » par défaut. Il est maintenu par Markus Kohm qui est aussi le mainteneur de KOMA-Script. Il fait partie du paquet KOMA-Script.**+Le dernier paquet pour ce numéro est scraddr qui fournit des données à partir des fichiers d’adresses de scrlttr2. Scrlttr2 est un paquet LaTeX qui remplace la classe de document « letter » par défaut. Il est maintenu par Markus Kohm qui est aussi le mainteneur de KOMA-Script. Il fait partie du paquet KOMA-Script.
  
-As I am sure you can tell, there are many things to explore in the topics presented in ctan. Already I have discovered packages that make printed files more accessible to people with limited or no vision, packages that help format and use names, addresses and phone numbers. I have also uncovered a package which seems to offer options for many parts of the document making process. Next month will have another dip into the resources at ctan.org**+**As I am sure you can tell, there are many things to explore in the topics presented in ctan. Already I have discovered packages that make printed files more accessible to people with limited or no vision, packages that help format and use names, addresses and phone numbers. I have also uncovered a package which seems to offer options for many parts of the document making process. Next month will have another dip into the resources at ctan.org**
  
-Comme vous pouvez le constater, il y a beaucoup de choses à explorer dans les sujets présentés dans ctan. J’ai déjà présenté des paquets qui rendent les fichiers imprimés plus accessibles aux personnes ayant une vision limitée ou aucune, des paquets qui aident à formater et utiliser les noms, adresses et numéros de téléphone. J’ai également parlé un ensemble qui semble offrir des options pour de nombreuses parties du processus de production de documents. Le mois prochain, nous aurons une autre occasion de découvrir les ressources sur ctan.org+Comme vous pouvez le constater, il y a beaucoup de choses à explorer dans les sujets présentés dans ctan. J’ai déjà présenté des paquets qui rendent les fichiers imprimés plus accessibles aux personnes ayant une vision limitée ou aucune, des paquets qui aident à formater et utiliser les noms, adresses et numéros de téléphone. J’ai également parlé d'un ensemble qui semble offrir des options pour de nombreuses parties du processus de production de documents. Le mois prochain, nous aurons une autre occasion de découvrir les ressources sur ctan.org
  
issue208/latex.1725308588.txt.gz · Dernière modification : 2024/09/02 22:23 de darkjam