Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue214:finalisation

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue214:finalisation [2025/03/17 13:25] – [C&C (pp. 24-25)] auntieeissue214:finalisation [2025/03/18 13:59] (Version actuelle) jpl
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Finalisation du numéro 214 (par Bab, commencée le 5/3) ====== ====== Finalisation du numéro 214 (par Bab, commencée le 5/3) ======
  
-version du 17/03+version du 18/03
  
-{{ :issue214:issue214frv3.pdf }}+{{ :issue214:issue214frv5.pdf }} 
 + 
 +{{ :issue214:issue214.zip }}
  
 **Rappels de fonctionnement :** **Rappels de fonctionnement :**
Ligne 68: Ligne 70:
  
 ====== Actus (pp. 4-23) ====== ====== Actus (pp. 4-23) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V2), AE (v2,v3v)+**Relecteurs :** d52fr (V2, V3v - rdp, V4 - bpm), AE (v2,v3v, v4v - BRAVO - bpm)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-   * AE (v3) : + 
-     * p. 14, col. 2, para 2, ligne 1 : peux-tu déplacer la / à la ligne 2 : > "/etc/inittab" +
-     * p. 14, col. 4, para 2, lignes 1-2 : c'est toujours un "installateur" : > "installeur", s'il te plaît !+
  
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
-  * d52fr (V2) :+  * d52fr (V2) : 
     * p 8, col 1, ligne 3 : un tiret parasite dans 'modules' **OK v3**     * p 8, col 1, ligne 3 : un tiret parasite dans 'modules' **OK v3**
     * p 9, col 3, ligne 10 sous le titre : pourrais-tu mettre 'i3statusrs' sur une seule ligne ? **OK v3**     * p 9, col 3, ligne 10 sous le titre : pourrais-tu mettre 'i3statusrs' sur une seule ligne ? **OK v3**
Ligne 104: Ligne 105:
   * jpl (V2) :   * jpl (V2) :
     * page 15, colonne 2, ligne 3-4 et ligne 15 : remplacer "gratuit" par "libre" car FLAC est un codec open source libre de droit. **OK v3**     * page 15, colonne 2, ligne 3-4 et ligne 15 : remplacer "gratuit" par "libre" car FLAC est un codec open source libre de droit. **OK v3**
 +     * p. 14, col. 4, para 2, lignes 1-2 : c'est toujours un "installateur" : > "installeur", s'il te plaît ! **OK v4**
 +   * AE (v3) :
 +     * p. 14, col. 2, para 2, ligne 1 : peux-tu déplacer la / à la ligne 2 : > "/etc/inittab" **pasOK - J'ai déjà expliqué qu'il doit y avoir un bug chez Scribus car il m'est impossible de faire passer ce slash lorsqu'il se trouve en fin de ligne, après un mot et une espace..., parfois je trouve le moyen de contourner ce problème, mais là, je suis coincé... Il y a bien une solution, mais je ne sais si c'est possible : supprimer le mot logique, et commencer par "La gestion des entrées /etc/inittab a été modifiée ; je la propose et si ce n'est pas bon, il n'y a pas d'autre solution...**  // d52fr (V4) : on pourrait changer le mot 'logique' ; par exemple "L’algorithmique de gestion des entrées /etc/inittab" qui renverrait tout le chemin sur la deuxième ligne, et... ferait des dégâts dans tout le reste du § // :-(  // J'écris ça, mais ta solution me va ! // **OK v5, j'ai essayé ta proposition et ça marche bien**
  
 ---- ----
Ligne 110: Ligne 114:
 {{ :wiki:ok.jpg}} {{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** AE (v1, v2v, v3v - bpm), d52fr (V1 - rdp, V2 - rdp = rien de plusjpl)+**Relecteurs :** AE (v1, v2v, v3v - bpm), d52fr (V1 - rdp, V2 - rdp, V3v - bpm)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 280: Ligne 284:
  
 ====== Mon opinion (pp. 44-46) ====== ====== Mon opinion (pp. 44-46) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki: 
 +ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** d52fr (V1, V2), AE (v1, v2v, v3v)+**Relecteurs :** d52fr (V1, V2, V3, V4 - bpm), AE (v1, v2v, v3v, v4v - bpm)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-   * AE : p. 44, col. 2, 1er vrai paragraphe, ligne 7 : > "unités **étaient** vendues" (accord sujet-verbe - merci jpl !) 
  
                          
Ligne 323: Ligne 327:
         Colonne 4 :         Colonne 4 :
             § 1 : dans la phrase :"Vous pourriez...." je pense que le mot "dock" peut ici être remplacé par "station d'accueil" dans cette acception du terme. J'ai bien lu la référence au mot "dock" en ce qui concerne les fenêtres, donc pour le coté logiciel, mais je pense que dans l'emploi qui en est fait ici c'est plus parlant d'utiliser l'expression française. **OK v3**             § 1 : dans la phrase :"Vous pourriez...." je pense que le mot "dock" peut ici être remplacé par "station d'accueil" dans cette acception du terme. J'ai bien lu la référence au mot "dock" en ce qui concerne les fenêtres, donc pour le coté logiciel, mais je pense que dans l'emploi qui en est fait ici c'est plus parlant d'utiliser l'expression française. **OK v3**
 +
 +   * AE : p. 44, col. 2, 1er vrai paragraphe, ligne 7 : > "unités **étaient** vendues" (accord sujet-verbe - merci jpl !) **OK v4**
 +  * d52fr (V3) :p 46, col 4, ligne 9 : le mot 'dock' peut là aussi être remplacé par 'station d'accueil' (de jpl V2) **OK v4**
  
 ---- ----
Ligne 450: Ligne 457:
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +    * jpl (V5) : 
 +        * p 64, col 4, §2, ligne 1 : "Patreon", à la place de "Patrons" 
 +        * mise en page sur la colonne 4 : le texte recouvre les boutons.
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
issue214/finalisation.1742214300.txt.gz · Dernière modification : 2025/03/17 13:25 de auntiee