Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue225:latex

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
issue225:latex [2026/02/02 08:43] d52frissue225:latex [2026/02/02 09:15] (Version actuelle) d52fr
Ligne 4: Ligne 4:
  
 Selecting pages for printing before the PDF is compiled means steps in the compiling process that rely on page numbers will be affected. Tables of contents, indices, cross-references, footnotes, end notes, etc, will all be affected.** Selecting pages for printing before the PDF is compiled means steps in the compiling process that rely on page numbers will be affected. Tables of contents, indices, cross-references, footnotes, end notes, etc, will all be affected.**
 +
 +Un mois de plus s'est écoulé et un nouveau numéro de FCM a été publié. Cette fois-ci, je vais me pencher sur quelques-uns des nombreux paquets du thème « P » sur ctan.org. Il existe une quarantaine de thèmes différents commençant par « P », je n'ai donc eu aucun mal à en trouver quelques-uns qui conviennent et qui me semblent utiles à certains d'entre vous qui lisez cette chronique. Comme d'habitude, j'ignorerai les thèmes relatifs aux langues, notamment le persan, le piémontais, le polonais et le portugais. J'exclurai également tous les paquets qui ne font pas partie de l'installation par défaut de LaTeX. N'oubliez pas qu'il existe plus de cinq mille paquets par défaut, cette restriction n'est donc pas très contraignante.
 +
 +Dans le thème « Sélection de pages », trois paquets permettent de contrôler les pages qui seront utilisées dans le document final. Le paquet pagesel permet d'« imprimer » toutes les pages (comportement par défaut), ou seulement les pages impaires, ou seulement les pages paires, ou encore des pages spécifiques. La sélection des pages peut se faire en utilisant la même syntaxe que celle couramment utilisée pour l'impression : numéros de page séparés par des virgules, ou tirets pour indiquer des plages de pages. Ces deux méthodes peuvent être combinées. Les exemples de la documentation montrent [1, 4, 9], [7-10, 3], [impair, 3-6], [-4, 3, pair, 7-8]. Les deux derniers exemples indiquent la priorité des mots-clés sur les numéros de page. [impair, 3-6] imprime les pages 3 et 5, [-4, 3, pair, 7-8] -4 indique les pages de la première à la page 4 (la page 3 est donc incluse), tandis que pair indique que seules les pages paires seront imprimées (pages 2, 4 et 8).
 +
 +Sélectionner les pages à imprimer avant la compilation du PDF a un impact sur les étapes de la compilation qui dépendent des numéros de page. Tables des matières, index, références croisées, notes de bas de page, notes de fin, etc., seront tous affectés.
 +
  
 **Page section tools could be useful to hide information from viewers of the final document. For example, a teacher might find it useful to put all the questions for a test on odd-numbered pages and all the correct answers on even-numbered pages.  **Page section tools could be useful to hide information from viewers of the final document. For example, a teacher might find it useful to put all the questions for a test on odd-numbered pages and all the correct answers on even-numbered pages. 
Ligne 10: Ligne 17:
  
 There are twelve packages that will allow text to be typed in parallel columns. These are useful in scholarly publications for translations or for adding commentary to text. The paracol package by Nakashima and Kurtz has 315 pages of documentation plus a 64-page user manual. The documentation is written using the package. One column is English and the other is the Latex document used to generate the English. If nothing else, this is quite a feat of writing. I suppose it could be argued the actual documentation is only half of 315 pages. However I find it very helpful if the documentation shows both the Latex code and the result of that code.** There are twelve packages that will allow text to be typed in parallel columns. These are useful in scholarly publications for translations or for adding commentary to text. The paracol package by Nakashima and Kurtz has 315 pages of documentation plus a 64-page user manual. The documentation is written using the package. One column is English and the other is the Latex document used to generate the English. If nothing else, this is quite a feat of writing. I suppose it could be argued the actual documentation is only half of 315 pages. However I find it very helpful if the documentation shows both the Latex code and the result of that code.**
 +
 +Les outils de pagination peuvent s'avérer utiles pour masquer des informations du document final aux lecteurs. Par exemple, un enseignant pourrait trouver pratique de placer toutes les questions d'un examen sur les pages impaires et toutes les réponses correctes sur les pages paires.
 +
 +Il existe deux autres paquets de sélection de pages : selectp et selectpage. Tous deux ont été mis en ligne sur CTAN en 1987. Je vous suggère d'utiliser pagesel (version 2020) si vous souhaitez faire des essais.
 +
 +Douze paquets permettent de saisir du texte en colonnes parallèles. Ils sont utiles dans les publications scientifiques pour les traductions ou l'ajout de commentaires. Le paquet paracol de Nakashima et Kurtz comprend 315 pages de documentation, ainsi qu'un manuel d'utilisation de 64 pages. La documentation est rédigée à l'aide du paquet. Une colonne contient le texte en anglais et l'autre le document LaTeX utilisé pour générer ce texte. C'est un véritable tour de force. On pourrait certes arguer que la documentation proprement dite ne représente que la moitié des 315 pages. Cependant, je trouve très utile que la documentation présente à la fois le code LaTeX et son résultat.
 +
  
 **The way to get started is to put usepackage{paracol} in the preamble. Then start the document and start with the command begin{paracol}{2} to generate two columns. (It is just as easy to set up and use more than two columns.) The command to move from one column to another is switchcolumn. Switchcolumn can also have a number as an option in brackets. If no number is indicated, then the next input will be placed in the column that is next. For example, starting in the left column, the switchcolumn command automatically moves the next input from left column to right column. If currently in the right column, then the next input goes into the left column.  **The way to get started is to put usepackage{paracol} in the preamble. Then start the document and start with the command begin{paracol}{2} to generate two columns. (It is just as easy to set up and use more than two columns.) The command to move from one column to another is switchcolumn. Switchcolumn can also have a number as an option in brackets. If no number is indicated, then the next input will be placed in the column that is next. For example, starting in the left column, the switchcolumn command automatically moves the next input from left column to right column. If currently in the right column, then the next input goes into the left column. 
Ligne 16: Ligne 30:
  
 Graphics, tables and other features may be incorporated into the switchcolumn environment. These features are set up as floats in Latex. You may need a few iterations in order to understand how to use them in a column environment, especially if the floated items require more than one column of horizontal space. If this package sounds interesting to you, I suggest you read the User Manual and work through some examples yourself. I have generated a little example which accompanies this column. I used some paragraphs from the beginning of this article, and used LibreOffice to translate them into French. The code is shown (right) with this article. I removed most of the text.** Graphics, tables and other features may be incorporated into the switchcolumn environment. These features are set up as floats in Latex. You may need a few iterations in order to understand how to use them in a column environment, especially if the floated items require more than one column of horizontal space. If this package sounds interesting to you, I suggest you read the User Manual and work through some examples yourself. I have generated a little example which accompanies this column. I used some paragraphs from the beginning of this article, and used LibreOffice to translate them into French. The code is shown (right) with this article. I removed most of the text.**
 +
 +Pour commencer, insérez « usepackage{paracol} » dans le préambule. Ensuite, ouvrez le document et commencez par la commande « begin{paracol}{2} » pour générer deux colonnes. (Il est tout aussi simple de configurer et d'utiliser plus de deux colonnes.) La commande permettant de passer d'une colonne à l'autre est « switchcolumn ». Vous pouvez également spécifier un nombre entre crochets avec « switchcolumn ». Si aucun nombre n'est indiqué, la prochaine entrée sera placée dans la colonne suivante. Par exemple, en partant de la colonne de gauche, la commande « switchcolumn » déplacera automatiquement la prochaine entrée de la colonne de gauche vers la colonne de droite. Si l'entrée se trouve actuellement dans la colonne de droite, la prochaine sera placée dans la colonne de gauche.
 +
 +La commande « switchcolumn » suivie d'un astérisque (*) synchronisera les colonnes, en adaptant la longueur du texte à la colonne la plus longue du bloc d'entrée précédant l'astérisque.
 +
 +Des graphiques, des tableaux et d'autres éléments peuvent être intégrés à l'environnement « switchcolumn ». Ces éléments sont définis comme des « flottants » (float) en LaTeX. Il vous faudra peut-être quelques essais pour comprendre comment les utiliser dans un environnement à colonnes, surtout si les éléments flottants nécessitent plus d'une colonne d'espace horizontal. Si ce paquet vous intéresse, je vous suggère de lire le manuel d'utilisation et de vous entraîner sur quelques exemples. J'ai généré un petit exemple qui accompagne cet article. J'ai repris quelques paragraphes du début de cet article et je les ai traduits en français avec LibreOffice. Le code est affiché (à droite) avec cet article. J'ai supprimé la majeure partie du texte.
 +
  
 **The paracol package is intended to be used by academics. Many packages in Latex do not have serious intentions. For example, the shapepar package is designed to bring some levity to documents. It allows the user to typeset text to a particular shape instead of a standard paragraph with flush left, ragged right and left indent. The example shows the first paragraph in a circle. There are other possible shapes and other possible options. The shapepar package can show a shape with a cutout in it. The thirteen-page document is somewhat long on technical details, and somewhat short on practical use. There are two examples of the creative use of shapepar but no code to go with them. A close reading of the documentation plus some (many?) practice documents would help a user understand how to use shapepar effectively. This package is obviously not meant for pages of technical or educational documents. It would be fun for invitations, diplomas, certificates and other documents with small quantities of text. **The paracol package is intended to be used by academics. Many packages in Latex do not have serious intentions. For example, the shapepar package is designed to bring some levity to documents. It allows the user to typeset text to a particular shape instead of a standard paragraph with flush left, ragged right and left indent. The example shows the first paragraph in a circle. There are other possible shapes and other possible options. The shapepar package can show a shape with a cutout in it. The thirteen-page document is somewhat long on technical details, and somewhat short on practical use. There are two examples of the creative use of shapepar but no code to go with them. A close reading of the documentation plus some (many?) practice documents would help a user understand how to use shapepar effectively. This package is obviously not meant for pages of technical or educational documents. It would be fun for invitations, diplomas, certificates and other documents with small quantities of text.
  
 Returning to educational packages, would you like to be able to add illustrations of atoms to your chemistry and physics homework? The bohr package adds the ability to draw Bohr diagrams to Latex documents. You may remember Bohr diagrams show atoms in “solar system” configurations with a central nucleus surrounded by electrons going around it like planets around the sun. The current version is limited to elements up to atomic number 112. (Atomic numbers, i.e. elements, are currently at 118.)** Returning to educational packages, would you like to be able to add illustrations of atoms to your chemistry and physics homework? The bohr package adds the ability to draw Bohr diagrams to Latex documents. You may remember Bohr diagrams show atoms in “solar system” configurations with a central nucleus surrounded by electrons going around it like planets around the sun. The current version is limited to elements up to atomic number 112. (Atomic numbers, i.e. elements, are currently at 118.)**
 +
 +Le paquet paracol est destiné aux universitaires. De nombreux paquets LaTeX ont une vocation plus ludique. Par exemple, le paquet shapepar est conçu pour apporter une touche d'humour aux documents. Il permet de composer du texte selon une forme particulière, au lieu d'un paragraphe standard avec alignement à gauche, retrait irrégulier à droite et indentation à gauche. L'exemple montre le premier paragraphe dans un cercle. D'autres formes et options sont possibles. Le paquet shapepar peut également afficher une forme découpée. Le document de treize pages est assez long en détails techniques, mais assez court en exemples d'utilisation pratique. Il contient deux exemples d'utilisation créative de shapepar, mais aucun code source. Une lecture attentive de la documentation, ainsi que la réalisation de nombreux exercices pratiques, permettraient à l'utilisateur de comprendre comment utiliser shapepar efficacement. Ce paquet n'est manifestement pas destiné aux documents techniques ou pédagogiques longs et complexes. Il serait amusant pour des invitations, des diplômes, des certificats et autres documents contenant peu de texte.
 +
 +Pour en revenir aux paquets pédagogiques, aimeriez-vous pouvoir ajouter des illustrations d'atomes à vos devoirs de chimie et de physique ? Le paquet bohr permet d'insérer des diagrammes de Bohr dans les documents LaTeX. Ces diagrammes représentent les atomes selon une configuration de type « système solaire », avec un noyau central entouré d'électrons gravitant autour de lui comme les planètes autour du Soleil. La version actuelle est limitée aux éléments jusqu'au numéro atomique 112. (Les numéros atomiques, et donc les éléments, s'arrêtent actuellement à 118.)
 +
  
 **The syntax is very simple. usepackage(bohr) in the preamble and then bohr{atomic number}{atomic name}. The six-page documentation gives several other options to control the appearance of each model. The package is not limited to atoms. It can draw ions which will show the distribution of electrical charge in a compound. Important Note: The user has to supply appropriate correct values, the package does not have a database with these values.. **The syntax is very simple. usepackage(bohr) in the preamble and then bohr{atomic number}{atomic name}. The six-page documentation gives several other options to control the appearance of each model. The package is not limited to atoms. It can draw ions which will show the distribution of electrical charge in a compound. Important Note: The user has to supply appropriate correct values, the package does not have a database with these values..
Ligne 26: Ligne 52:
  
 Presentation packages are also in the P topic. Tex/Latex is not restricted to PDFs which resemble books and journals. Tex/Latex can generate PDFs which resemble presentation files. The main package for this kind of work is called “beamer”. There are more that seventy packages available which either work with beamer or which attempt to make similar documents. If you need to generate slide shows but have no wish to use a commercial package, I suggest you experiment with Latex Beamer.** Presentation packages are also in the P topic. Tex/Latex is not restricted to PDFs which resemble books and journals. Tex/Latex can generate PDFs which resemble presentation files. The main package for this kind of work is called “beamer”. There are more that seventy packages available which either work with beamer or which attempt to make similar documents. If you need to generate slide shows but have no wish to use a commercial package, I suggest you experiment with Latex Beamer.**
 +
 +La syntaxe est très simple : « usepackage(bohr) » dans le préambule, puis « bohr{numéro atomique}{nom atomique} ». La documentation de six pages propose plusieurs autres options pour contrôler l'apparence de chaque modèle. Ce paquet ne se limite pas aux atomes. Il peut dessiner des ions, illustrant ainsi la distribution de la charge électrique dans un composé. Remarque importante : l'utilisateur doit fournir les valeurs correctes, car le paquet ne dispose pas d'une base de données de ces valeurs.
 +
 +Comme vous pouvez l'imaginer, les sujets P incluent la physique. De nombreux paquets sont disponibles dans ce domaine. On trouve des paquets pour la mécanique, l'optique, la physique des hautes énergies, la théorie quantique, les diagrammes de cordes, les diagrammes de Feynman, la thermodynamique, et bien plus encore. Certains paquets sont destinés à des institutions spécifiques.
 +
 +Les paquets de présentation font également partie du sujet P. TeX/LaTeX ne se limite pas aux PDF ressemblant à des livres et des revues. TeX/LaTeX peut générer des PDF ressemblant à des fichiers de présentation. Le paquet principal pour ce type de travail s'appelle « beamer ». Plus de soixante-dix paquets sont disponibles, compatibles avec beamer ou permettant de créer des documents similaires. Si vous avez besoin de générer des diaporamas mais que vous ne souhaitez pas utiliser un logiciel commercial, je vous suggère d'essayer LaTeX Beamer.
 +
  
 **Beamer is a document class like article and book. The class was last updated in 2025 August. All (or almost all) of the packages discussed in these columns will work in beamer files. There is no need to learn a new set of commands simply because the document class is now a presentation. Because beamer files are Tex/Latex files, converting from a presentation to a text document, or vice versa, is easy. The final output of a beamer document is a PDF file which can be shown on-screen, uploaded to a web site, or given directly to participants. Documentation for beamer is extensive: 234 pages. In addition to the documentation available at CTAN, there are many other sources of information and guidance for beamer.  **Beamer is a document class like article and book. The class was last updated in 2025 August. All (or almost all) of the packages discussed in these columns will work in beamer files. There is no need to learn a new set of commands simply because the document class is now a presentation. Because beamer files are Tex/Latex files, converting from a presentation to a text document, or vice versa, is easy. The final output of a beamer document is a PDF file which can be shown on-screen, uploaded to a web site, or given directly to participants. Documentation for beamer is extensive: 234 pages. In addition to the documentation available at CTAN, there are many other sources of information and guidance for beamer. 
Ligne 32: Ligne 65:
  
 Next issue I am going to explore modifying an existing package. As I said in a previous issue I am not happy with the default formatting for the jwjournal package, so I am going to manipulate it in order to get a journal environment I like.** Next issue I am going to explore modifying an existing package. As I said in a previous issue I am not happy with the default formatting for the jwjournal package, so I am going to manipulate it in order to get a journal environment I like.**
 +
 +Beamer est une classe de document, au même titre que article ou book. Sa dernière mise à jour date d'août 2025. La quasi-totalité des paquets présentés dans ces articles sont compatibles avec les fichiers Beamer. Inutile d'apprendre de nouvelles commandes, car Beamer est désormais une présentation. Les fichiers Beamer étant au format TeX/LaTeX, la conversion d'une présentation en document texte, et inversement, est simple. Le résultat final d'un document Beamer est un fichier PDF, affichable à l'écran, téléchargeable sur un site Web ou distribuable directement aux participants. La documentation de Beamer est exhaustive : 234 pages. Outre la documentation disponible sur CTAN, de nombreuses autres sources d'information et de conseils existent.
 +
 +J'explorerai la classe Beamer dans un ou plusieurs articles à venir. Pour commencer, vous trouverez ci-dessus un extrait de code et une illustration (en haut à gauche).
 +
 +Dans le prochain article, j'aborderai la modification d'un paquet existant. Comme je l'ai dit dans un précédent message, je ne suis pas satisfait du formatage par défaut du paquet jwjournal, je vais donc le modifier afin d'obtenir un environnement de journal qui me convienne.
  
issue225/latex.txt · Dernière modification : 2026/02/02 09:15 de d52fr