issue53:q_r
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
issue53:q_r [2011/09/20 20:51] – créée fredphil91 | issue53:q_r [2011/10/15 11:16] (Version actuelle) – auntiee | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ** | ||
Q I have installed Ubuntu 11.04 on my Dell Mini 1010, and I'm having troubles playing video files such as .avi and .mkv. They load up, but the sound is jumpy and the video skips/ | Q I have installed Ubuntu 11.04 on my Dell Mini 1010, and I'm having troubles playing video files such as .avi and .mkv. They load up, but the sound is jumpy and the video skips/ | ||
A Install CompizConfig Settings Manager, then open it from Dash and go to the " | A Install CompizConfig Settings Manager, then open it from Dash and go to the " | ||
+ | ** | ||
+ | Q J'ai installé Ubuntu 11.04 sur mon Dell Mini 1010 et j'ai des soucis pour lire les fichiers vidéo comme les .avi et les .mkv. Ils se chargent, mais le son saute et la vidéo déraille/ | ||
+ | R Installez CompizConfig Settings Manager, puis ouvrez-le à partir de Dash [Ndt : terminal/ | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Q I've got an ext4 formatted Truecrypt container which has a size of 400 GB. After I deleted all the files in it, Nautilus tells me that I now have only about 100 GB free space, but I can't see any files in the container anymore. | Q I've got an ext4 formatted Truecrypt container which has a size of 400 GB. After I deleted all the files in it, Nautilus tells me that I now have only about 100 GB free space, but I can't see any files in the container anymore. | ||
A It has its own Trash bin, which you can see if you Edit/ | A It has its own Trash bin, which you can see if you Edit/ | ||
+ | ** | ||
+ | Q J'ai un container Truecrypt, qui a une taille de 400 Go, formaté en ext4. Après y avoir supprimé tous les fichiers, Nautilus me dit que j'ai maintenant seulement environ 100 Go d' | ||
+ | R Il a sa propre corbeille, que vous pouvez voir si vous faites Edition/ | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Q Where can I find information about using a 3G modem? | Q Where can I find information about using a 3G modem? | ||
A http:// | A http:// | ||
+ | ** | ||
+ | |||
+ | Q Où puis-je trouver de l' | ||
+ | R http:// | ||
+ | ** | ||
Q I have Sound Recorder installed in Ubuntu 10.04, but when I click on it to do some voice recording to dub over a video I'm building, I get this notice: | Q I have Sound Recorder installed in Ubuntu 10.04, but when I click on it to do some voice recording to dub over a video I'm building, I get this notice: | ||
"Could not create the GStreamer GConf audio recording element. | "Could not create the GStreamer GConf audio recording element. | ||
Ligne 21: | Ligne 37: | ||
A After a full clean install of 11.04, it seems to be working well. | A After a full clean install of 11.04, it seems to be working well. | ||
+ | ** | ||
+ | Q J'ai Sound Recorder installé sous Ubuntu 10.04, mais quand je clique dessus pour enregistrer une commentaire en voix off pour une vidéo que je suis en train de construire, ce message s' | ||
+ | « Could not create the GStreamer GConf audio recording element. | ||
+ | Please install the ' | ||
+ | En vérifiant gstreamer, etc., dans la Logithèque, | ||
+ | J' | ||
+ | R Après une installation complète et propre de 11.04, cela semble bien fonctionner. | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Q I was fooling around with Mysql, but then I forgot my password. When I uninstall it and then install it again, it does not ask me for a new password. | Q I was fooling around with Mysql, but then I forgot my password. When I uninstall it and then install it again, it does not ask me for a new password. | ||
A Use Synaptic Package Manager, and "mark for complete removal." | A Use Synaptic Package Manager, and "mark for complete removal." | ||
+ | ** | ||
+ | Q J' | ||
+ | R Utilisez le Gestionnaire de paquets Synaptic et « sélectionner pour une désinstallation complète ». Cela vous débarrassera des fichiers cachés dans votre dossier personnel, où l' | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Q I need to install Blender 2.5, which is not in the repositories. | Q I need to install Blender 2.5, which is not in the repositories. | ||
Ligne 34: | Ligne 64: | ||
sudo apt-get update | sudo apt-get update | ||
sudo apt-get install blender | sudo apt-get install blender | ||
+ | ** | ||
+ | Q J'ai besoin d' | ||
+ | |||
+ | R Ouvrez Accessoires/ | ||
+ | sudo add-apt-repository ppa: | ||
+ | sudo apt-get update | ||
+ | sudo apt-get install blender | ||
+ | ** | ||
Q How do I share my CD/DVD drive for general usage, so that whatever a CD/DVD is inserted into the drive, it will be accessible on the remote machine? | Q How do I share my CD/DVD drive for general usage, so that whatever a CD/DVD is inserted into the drive, it will be accessible on the remote machine? | ||
A Edit your / | A Edit your / | ||
Instructions to enable a shared CD drive are in the file. | Instructions to enable a shared CD drive are in the file. | ||
+ | ** | ||
+ | Q Comment puis-je partager mon lecteur CD/DVD pour un usage général, afin que tout CD/DVD inséré dans le lecteur soit accessible sur la machine distante ? | ||
+ | R Éditez votre / | ||
+ | Les instructions pour activer un lecteur CD partagé sont à l' | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Q My KDE sessions freeze randomly, and I can only do a hard reset. | Q My KDE sessions freeze randomly, and I can only do a hard reset. | ||
A (From the original poster) I found that one of my RAM modules was faulty. MemTest was a real life-saver in finding this. | A (From the original poster) I found that one of my RAM modules was faulty. MemTest was a real life-saver in finding this. | ||
+ | ** | ||
+ | |||
+ | Q Ma session KDE se fige inopinément et la seule solution est de faire un redémarrage matériel. | ||
+ | R (De l' | ||
+ | ** | ||
Q I get connected OK, but my WEP key isn't being stored; I have to enter it every time! | Q I get connected OK, but my WEP key isn't being stored; I have to enter it every time! | ||
A (Thanks to Barry in the Ubuntulinux Yahoo Group) Try manually creating the connection using 'Edit Connections' | A (Thanks to Barry in the Ubuntulinux Yahoo Group) Try manually creating the connection using 'Edit Connections' | ||
+ | ** | ||
+ | Q Je me connecte bien, mais ma clé WEP n'est pas sauvegardée ; je dois la redonner à chaque fois ! | ||
+ | R (Merci à Barry dans le Groupe Yahoo Ubuntulinux.) Essayez de créer la connexion manuellement avec Connexions réseau > Modifier et assurez-vous que la case « Disponible pour tous les utilisateurs » est cochée. | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Q I am trying to use winff to convert an FLV file to AVI, but I get this error message " | Q I am trying to use winff to convert an FLV file to AVI, but I get this error message " | ||
A Enable the Medibuntu repository, and enter this command: | A Enable the Medibuntu repository, and enter this command: | ||
sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-52 | sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-52 | ||
+ | ** | ||
+ | Q J' | ||
+ | |||
+ | R Activez le dépôt Medibuntu et saisissez cette commande : | ||
+ | sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-52 | ||
+ | ** | ||
Q How can I compile C++ programs and other basic languages? | Q How can I compile C++ programs and other basic languages? | ||
A https:// | A https:// | ||
+ | ** | ||
+ | Q Comment puis-je compiler des programmes C++ et d' | ||
+ | R https:// | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Q Running Ubuntu Server 10.04, this error appears for a few seconds before it boots: | Q Running Ubuntu Server 10.04, this error appears for a few seconds before it boots: | ||
" | " | ||
A Browse this: https:// | A Browse this: https:// | ||
+ | ** | ||
+ | |||
+ | Q Sur un Ubuntu Server 10.04, cette erreur s' | ||
+ | « error: no argument specified. Press a key to continue... ». | ||
+ | R Allez voir : https:// | ||
+ | ** | ||
Q I am trying to upgrade from 10.10 to 11.04, but immediately several messages show up which look like this: | Q I am trying to upgrade from 10.10 to 11.04, but immediately several messages show up which look like this: | ||
Failed to fetch http:// | Failed to fetch http:// | ||
A The NZ repository has a temporary problem, try a different one, such as Australia. | A The NZ repository has a temporary problem, try a different one, such as Australia. | ||
+ | ** | ||
+ | Q J' | ||
+ | Failed to fetch http:// | ||
+ | R Le dépôt NZ a un problème temporaire, essayez-en un différent, comme celui d' | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Q My Dell Studio 1558 Laptop totally locks up every few hours. | Q My Dell Studio 1558 Laptop totally locks up every few hours. | ||
A (From the original poster) I unchecked the box in power settings, for turning off the hard drive to save power. So far, it's not frozen on me all day. | A (From the original poster) I unchecked the box in power settings, for turning off the hard drive to save power. So far, it's not frozen on me all day. | ||
+ | ** | ||
+ | Q Mon portable Dell Studio 1558 se plante complètement au bout de quelques heures. | ||
+ | R (De l' | ||
+ | ** | ||
Tips and Techniques | Tips and Techniques | ||
Ligne 88: | Ligne 169: | ||
However, the articles do not include a date-written. There' | However, the articles do not include a date-written. There' | ||
+ | ** | ||
+ | Trucs et Astuces | ||
+ | |||
+ | A l'aide : Docs de la Communauté | ||
+ | |||
+ | Une des grandes forces d' | ||
+ | |||
+ | Cependant, les articles ne comportent pas de date d' | ||
+ | |||
+ | ** | ||
The authors' | The authors' | ||
A " | A " | ||
+ | ** | ||
+ | Le manuel pour les auteurs suggère d' | ||
+ | |||
+ | Un tutoriel écrit en 2007, quand j'ai commencé à utiliser Ubuntu, va probablement apporter plus de confusion que d'aide aux gens en 2011. La solution ? Si vous regardez un article et trouvez qu'il est obsolète de façon évidente, prenez un peu de temps pour le corriger. | ||
+ | |||
+ | ** | ||
It takes a few steps to be authorized to update the community docs. First, go to the WikiGuide article. You should have a look at each section, even if you're not going to remember it all. Then follow the "/ | It takes a few steps to be authorized to update the community docs. First, go to the WikiGuide article. You should have a look at each section, even if you're not going to remember it all. Then follow the "/ | ||
Ligne 98: | Ligne 195: | ||
The rigamarole to sign up on Launchpad might seem like a nuisance, but there needs to be some procedure to block random people from vandalizing the community docs, and that's the chosen process. Really, it takes only a few minutes, and you will probably spend longer than that just staring at the first doc you decide to improve. | The rigamarole to sign up on Launchpad might seem like a nuisance, but there needs to be some procedure to block random people from vandalizing the community docs, and that's the chosen process. Really, it takes only a few minutes, and you will probably spend longer than that just staring at the first doc you decide to improve. | ||
+ | ** | ||
+ | |||
+ | La procédure pour obtenir l' | ||
+ | |||
+ | Maintenant, quand vous lisez un doc communautaire, | ||
+ | |||
+ | Le charabia utilisé pour s' | ||
+ |
issue53/q_r.1316544699.txt.gz · Dernière modification : 2011/09/20 20:51 de fredphil91