Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue53:q_r

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue53:q_r [2011/10/10 18:23] frangiissue53:q_r [2011/10/15 11:16] (Version actuelle) auntiee
Ligne 1: Ligne 1:
-«»**+**
 Q I have installed Ubuntu 11.04 on my Dell Mini 1010, and I'm having troubles playing video files such as .avi and .mkv. They load up, but the sound is jumpy and the video skips/jumps, so it’s unviewable. Q I have installed Ubuntu 11.04 on my Dell Mini 1010, and I'm having troubles playing video files such as .avi and .mkv. They load up, but the sound is jumpy and the video skips/jumps, so it’s unviewable.
  
 A Install CompizConfig Settings Manager, then open it from Dash and go to the "OpenGL" plugin and uncheck the "Sync to VBlank" option. A Install CompizConfig Settings Manager, then open it from Dash and go to the "OpenGL" plugin and uncheck the "Sync to VBlank" option.
 ** **
-Q J'ai installé Ubuntu 11.04 sur mon Dell Mini 1010, et j'ai des soucis pour lire les fichiers vidéo comme les .avi et .mkv. Ils se chargent, mais le son saute et la vidéo déraille/saute, c'est invisionnable. 
  
-R Installez CompizConfig Settings Manager, puis ouvrez le à partir de Dash [NDT: terminal/shell] et allez vers le plugin «OpenGL» et décochez l'option «Sync to VBlank»+Q J'ai installé Ubuntu 11.04 sur mon Dell Mini 1010 et j'ai des soucis pour lire les fichiers vidéo comme les .avi et les .mkv. Ils se chargent, mais le son saute et la vidéo déraille/saute ; ainsi, ils ne peuvent pas être lus correctement. 
 + 
 +R Installez CompizConfig Settings Manager, puis ouvrez-le à partir de Dash [Ndt : terminal/shell]allez au greffon « OpenGL » et décochez l'option « Sync to VBlank »
  
-====== to do ====== 
 ** **
 Q I've got an ext4 formatted Truecrypt container which has a size of 400 GB. After I deleted all the files in it, Nautilus tells me that I now have only about 100 GB free space, but I can't see any files in the container anymore. Q I've got an ext4 formatted Truecrypt container which has a size of 400 GB. After I deleted all the files in it, Nautilus tells me that I now have only about 100 GB free space, but I can't see any files in the container anymore.
Ligne 14: Ligne 14:
 A It has its own Trash bin, which you can see if you Edit/Preferences in Nautilus, and tell it to display hidden files. You have to empty the trash to free up space. A It has its own Trash bin, which you can see if you Edit/Preferences in Nautilus, and tell it to display hidden files. You have to empty the trash to free up space.
 ** **
 +
 +Q J'ai un container Truecrypt, qui a une taille de 400 Go, formaté en ext4. Après y avoir supprimé tous les fichiers, Nautilus me dit que j'ai maintenant seulement environ 100 Go d'espace libre, mais je ne peux plus voir de fichier dans le container.
 +
 +R  Il a sa propre corbeille, que vous pouvez voir si vous faites Edition/Préférences dans Nautilus en lui demandant d'afficher les fichiers cachés. Vous devez vider la corbeille (« Trash ») pour libérer de l'espace.
  
 ** **
Ligne 20: Ligne 24:
 A http://www.pcurtis.com/ubuntu-mobile.htm contains information ranging from dial-up on land lines to mobile broadband USB sticks. A http://www.pcurtis.com/ubuntu-mobile.htm contains information ranging from dial-up on land lines to mobile broadband USB sticks.
 ** **
 +
 +Q Où puis-je trouver de l'information sur l'utilisation d'un modem 3G ?
 +
 +R http://www.pcurtis.com/ubuntu-mobile.htm contient de l'information allant de la numérotation sur ligne fixe jusqu'aux clés USB pour les communications mobiles.
  
 ** **
Ligne 30: Ligne 38:
 A After a full clean install of 11.04, it seems to be working well. A After a full clean install of 11.04, it seems to be working well.
 ** **
 +
 +Q  J'ai Sound Recorder installé sous Ubuntu 10.04, mais quand je clique dessus pour enregistrer une commentaire en voix off pour une vidéo que je suis en train de construire, ce message s'affiche :
 +« Could not create the GStreamer GConf audio recording element.
 +Please install the 'gconfelements' plug-in from the 'gst-plugins-good' module... » 
 +En vérifiant gstreamer, etc., dans la Logithèque, ils apparaissent tous comme installés.
 +J'utilise un casque/micro connecté par USB pour avoir un enregistrement vocal propre.
 +
 +R  Après une installation complète et propre de 11.04, cela semble bien fonctionner.
  
 ** **
Ligne 37: Ligne 53:
 ** **
  
 +Q  J'étais en train de m'amuser avec MySQL, mais j'ai alors perdu mon mot de passe. Quand je le désinstalle et le réinstalle à nouveau, il ne me demande pas de nouveau mot de passe.
 +
 +R  Utilisez le Gestionnaire de paquets Synaptic et « sélectionner pour une désinstallation complète ». Cela vous débarrassera des fichiers cachés dans votre dossier personnel, où l'ancien mot de passe est stocké.
  
 ** **
Ligne 46: Ligne 65:
 sudo apt-get install blender sudo apt-get install blender
 ** **
 +
 +Q  J'ai besoin d'installer Blender 2.5, qui n'est pas dans les dépôts.
 +
 +R  Ouvrez Accessoires/Terminal et saisissez ces trois lignes :
 +sudo add-apt-repository ppa:cheleb/blender-svn
 +sudo apt-get update
 +sudo apt-get install blender
  
 ** **
Ligne 53: Ligne 79:
 Instructions to enable a shared CD drive are in the file. Instructions to enable a shared CD drive are in the file.
 ** **
 +
 +Q  Comment puis-je partager mon lecteur CD/DVD pour un usage général, afin que tout CD/DVD inséré dans le lecteur soit accessible sur la machine distante ?
 +
 +R  Éditez votre /etc/samba/smb.conf (depuis un terminal, gksudo gedit /etc/samba/smb.conf).
 +Les instructions pour activer un lecteur CD partagé sont à l'intérieur du fichier.
  
 ** **
Ligne 59: Ligne 90:
 A (From the original poster) I found that one of my RAM modules was faulty. MemTest was a real life-saver in finding this. A (From the original poster) I found that one of my RAM modules was faulty. MemTest was a real life-saver in finding this.
 ** **
 +
 +Q  Ma session KDE se fige inopinément et la seule solution est de faire un redémarrage matériel.
 +
 +R  (De l'auteur original.) J'ai trouvé qu'une de mes barrettes RAM était défectueuse. Pour ce faire, MemTest m'a été d'une très grande utilité.
  
 ** **
Ligne 65: Ligne 100:
 A (Thanks to Barry in the Ubuntulinux Yahoo Group) Try manually creating the connection using 'Edit Connections' and make sure that the 'Apply to all users' box is ticked. A (Thanks to Barry in the Ubuntulinux Yahoo Group) Try manually creating the connection using 'Edit Connections' and make sure that the 'Apply to all users' box is ticked.
 ** **
 +
 +Q  Je me connecte bien, mais ma clé WEP n'est pas sauvegardée ; je dois la redonner à chaque fois !
 +
 +R  (Merci à Barry dans le Groupe Yahoo Ubuntulinux.) Essayez de créer la connexion manuellement avec Connexions réseau > Modifier et assurez-vous que la case « Disponible pour tous les utilisateurs » est cochée.
  
 ** **
Ligne 72: Ligne 111:
 sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-52 sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-52
 ** **
 +
 +Q  J'essaie d'utiliser winff pour convertir un fichier FLV en fichier AVI, mais j'ai ce message d'erreur « Unknown encoder 'libmp3lame'. »
 +
 +R  Activez le dépôt Medibuntu et saisissez cette commande :
 +sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-52
  
 ** **
Ligne 78: Ligne 122:
 A https://help.ubuntu.com/community/CompilingEasyHowTo A https://help.ubuntu.com/community/CompilingEasyHowTo
 ** **
 +
 +Q  Comment puis-je compiler des programmes C++ et d'autres langages de base ?
 +
 +R  https://help.ubuntu.com/community/CompilingEasyHowTo
  
 ** **
Ligne 85: Ligne 133:
 A Browse this: https://help.ubuntu.com/community/Grub2, go to section 12.1.5. Because you are running Server, you just need to run steps 8, 9 and 10. A Browse this: https://help.ubuntu.com/community/Grub2, go to section 12.1.5. Because you are running Server, you just need to run steps 8, 9 and 10.
 ** **
 +
 +Q  Sur un Ubuntu Server 10.04, cette erreur s'affiche pendant quelques secondes avant son démarrage :
 +« error: no argument specified. Press a key to continue... ».
 +
 +R  Allez voir : https://help.ubuntu.com/community/Grub2, allez à la section 12.1.5. Comme vous utilisez Server, il suffit d'exécuter les étapes 8, 9 et 10.
  
 ** **
Ligne 92: Ligne 145:
 A The NZ repository has a temporary problem, try a different one, such as Australia. A The NZ repository has a temporary problem, try a different one, such as Australia.
 ** **
 +
 +Q  J'essaie de faire la mise à niveau de la 10.10 vers la 11.04, mais plusieurs messages s'affichent immédiatement ressemblant à ceci :
 +Failed to fetch http://nz.archive.ubuntu.com/ubuntu/...untu1_i386.deb 404 Not Found.
 +
 +R  Le dépôt NZ a un problème temporaire, essayez-en un différent, comme celui d'Australie.
  
 ** **
Ligne 98: Ligne 156:
 A (From the original poster) I unchecked the box in power settings, for turning off the hard drive to save power. So far, it's not frozen on me all day. A (From the original poster) I unchecked the box in power settings, for turning off the hard drive to save power. So far, it's not frozen on me all day.
 ** **
 +
 +Q  Mon portable Dell Studio 1558 se plante complètement au bout de quelques heures.
 +
 +R  (De l'auteur original.) Dans les paramètres d'alimentation, j'ai décoché la case qui éteint le disque dur pour économiser de l'énergie. Jusqu'à maintenant, il ne s'est pas bloqué de toute la journée. 
  
 ** **
Ligne 108: Ligne 170:
 However, the articles do not include a date-written. There's a date last-updated at the bottom of the article, but the update might have been to fix a spelling mistake. However, the articles do not include a date-written. There's a date last-updated at the bottom of the article, but the update might have been to fix a spelling mistake.
 ** **
 +
 +Trucs et Astuces
 +
 +A l'aide : Docs de la Communauté
 +
 +Une des grandes forces d'Ubuntu est le « Community Docs », un wiki sur comment faire ceci, cela et d'autres choses sous Ubuntu.
 +
 +Cependant, les articles ne comportent pas de date d'écriture. Il y a une date de dernière mise à jour à la fin de l'article, mais la mise à jour pourrait avoir été la correction d'une erreur d'orthographe.
  
 ** **
Ligne 114: Ligne 184:
 A "how-to" written in 2007, when I began using Ubuntu, is more likely to mislead people in 2011, than to help them. The solution? If you look at an article and find that it's obviously obsolete, take a bit of time to fix it. A "how-to" written in 2007, when I began using Ubuntu, is more likely to mislead people in 2011, than to help them. The solution? If you look at an article and find that it's obviously obsolete, take a bit of time to fix it.
 ** **
 +
 +Le manuel pour les auteurs suggère d'inclure impérativement la version d'Ubuntu à laquelle un nouvel article s'applique. Mais un grand nombre d'auteurs l'ont ignoré. De même, de nombreux auteurs n'ont fait aucune tentative pour ré-actualiser leur article. Ainsi, vous avez un article qui dit qu'il s'applique à la Dapper et il se révèle qu'il était valide tout du long jusqu'à la Jaunty, mais après il est devenu obsolète. Il est toujours affiché par Google.
 +
 +Un tutoriel écrit en 2007, quand j'ai commencé à utiliser Ubuntu, va probablement apporter plus de confusion que d'aide aux gens en 2011. La solution ? Si vous regardez un article et trouvez qu'il est obsolète de façon évidente, prenez un peu de temps pour le corriger.
  
 ** **
Ligne 122: Ligne 196:
 The rigamarole to sign up on Launchpad might seem like a nuisance, but there needs to be some procedure to block random people from vandalizing the community docs, and that's the chosen process. Really, it takes only a few minutes, and you will probably spend longer than that just staring at the first doc you decide to improve. The rigamarole to sign up on Launchpad might seem like a nuisance, but there needs to be some procedure to block random people from vandalizing the community docs, and that's the chosen process. Really, it takes only a few minutes, and you will probably spend longer than that just staring at the first doc you decide to improve.
 ** **
 +
 +La procédure pour obtenir l'autorisation de mettre à jour les documents de la communauté est la suivante : D'abord, allez à l'article WikiGuide. Vous devriez jeter un œil à chaque chapitre, même si vous n'allez pas vous souvenir de tout. Puis suivez le lien « /Registration ». De là, suivez le lien vers le site d'aide de Launchpad. Puis d'autres liens pour aller sur la page de création de compte, puis « Create an account ». Entrez vos informations et essayez de bien reproduire l'agaçant « captcha  ». Vous aurez alors un e-mail avec un code de confirmation que vous pouvez copier et coller dans l'écran suivant.
 +
 +Maintenant, quand vous lisez un doc communautaire, vous pouvez cliquer sur « Log in to Edit » et quand vous le ferez, « Edit » apparaîtra en bas de l'écran.
 +
 +Le charabia utilisé pour s'enregistrer sur Launchpad peut paraître pénible, mais on a besoin d'une procédure pour empêcher des gens inconnus de vandaliser les documents communautaires et c'est le processus choisi. En fait, ça ne prend que quelques minutes et vous passerez probablement plus de temps que cela à fixer le premier document que vous avez décidé d'améliorer. [Ndt : pour contribuer à des docs en français, voir http://doc.ubuntu-fr.org/wiki/participer_wiki]
  
issue53/q_r.1318263806.txt.gz · Dernière modification : 2011/10/10 18:23 de frangi