| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | 
| issue61:finalisation [2012/09/05 17:34]  – [Actus Linux p. 4]  andre_domenech | issue61:finalisation [2012/09/09 17:40] (Version actuelle)  –  andre_domenech | 
|---|
| ====== Finalisation du numéro 61 (par Bab, commencée le 26/05/2012 ) ====== | ====== Finalisation du numéro 61 (par Bab, commencée le 26/05/2012 ) ====== | 
|  |  | 
| version 4 du 26/08/2012 | version 5 et finale du 07/09/2012 | 
|  |  | 
| {{:issue61:issue61fr_v4.pdf}} | {{:issue61:issue61fr_v5.pdf}} | 
|  |  | 
|  | {{:issue61:issue61.tar.gz}} | 
|  |  | 
| **Rappels de fonctionnement :** | **Rappels de fonctionnement :** | 
|  |  | 
| **Corrections :** | **Corrections :** | 
| * FCM - Ekel : |  | 
| * Colonne 1, dernier paragraphe : actuellement "Le nom **de** "quetzal" Pourquoi ce **de** ? **Bab : il s'agit d'une expression courante ! et retirer le "de" me paraît incomplet.** |  | 
|  |  | 
|  |  | 
| * 2ème col. lignes 5-7 avant la fin : > "et les utilisateurs peuvent **se servir** soit **d'un** clavier virtuel sous Android, soit **d'un clavier et d'une** souris sans fil." (tout simplement pour éviter "les utilisateurs peuvent utiliser" !) **=> OK v2** | * 2ème col. lignes 5-7 avant la fin : > "et les utilisateurs peuvent **se servir** soit **d'un** clavier virtuel sous Android, soit **d'un clavier et d'une** souris sans fil." (tout simplement pour éviter "les utilisateurs peuvent utiliser" !) **=> OK v2** | 
| * 4ème col., Epub, dernière phrase : > "Un grand merci à Jens, Oppih et les bêta-testeurs pour les avoir réalisés." (comme dans le numéro 60. Je m'en vais le mettre sur la page d'accueil Wiki dans les maquettes aussi.) **=> OK v2** | * 4ème col., Epub, dernière phrase : > "Un grand merci à Jens, Oppih et les bêta-testeurs pour les avoir réalisés." (comme dans le numéro 60. Je m'en vais le mettre sur la page d'accueil Wiki dans les maquettes aussi.) **=> OK v2** | 
|  | * FCM - Ekel : | 
|  | * Colonne 1, dernier paragraphe : actuellement "Le nom **de** "quetzal" Pourquoi ce **de** ? **Bab : il s'agit d'une expression courante ! et retirer le "de" me paraît incomplet.** -> Je ne la connaissais pas. Cela me va ainsi donc. | 
| ====== Command & Conquer p. 5-6 ====== | ====== Command & Conquer p. 5-6 ====== | 
| {{ :wiki:pasok.jpg}} | {{ :wiki:pasok.jpg}} | 
| **Corrections :** | **Corrections :** | 
| * AE : | * AE : | 
| * p. 5, col. 4, comme dans la vo, à la fin du para sur Packqges-short, il manque la commande alternative avec apt-get - L'un de nos geeks-en-résidence peuvent-ils la trouver ?! | * p. 5, col. 4, comme dans la vo, à la fin du para sur Packqges-short, il manque la commande alternative avec apt-get - L'un de nos geeks-en-résidence peuvent-ils la trouver ?! **Bab : comme personne ne s'est manifesté, je suggère de supprimer cette phrase : (L'alternative avec Pacman serait :)** | 
|  |  | 
| * fredphil91 : | * fredphil91 : | 
|  |  | 
| * p. 5 col. 4 à la fin du paragraphe Packages-short : ça se termine par ":" mais il manque la suite, non ? (je n'ai pas regardé dans le PDF en VO comment c'est fait mais sur le wiki la fin manque en effet...) | * p. 5 col. 4 à la fin du paragraphe Packages-short : ça se termine par ":" mais il manque la suite, non ? (je n'ai pas regardé dans le PDF en VO comment c'est fait mais sur le wiki la fin manque en effet...) **Bab : comme personne ne s'est manifesté, je suggère de supprimer cette phrase : (L'alternative avec Pacman serait :)** | 
|  |  | 
| *FCM - Ekel : |  | 
| * Page 6, colonne 2, encart Luca : "... et en n'ayant __alors plus__ d'autre choix que de trouver un moyen de le réparer." Je butte fortement sur cette phrase et elle passe mieux, pour moi, en inversant le **alors** et le **plus** |  | 
|  |  | 
|  |  | 
| * p.5 col.2 en plein milieu : un L majuscule après les ":" de "Les paramètres généraux du terminal" (en gras) ; idem 4 lignes avant la fin de la col. 2 (et j'aurais bien viré les parenthèses du début du paragraphe, non ?) **=> OK v4, mais pas les parenthèses, il s'agit d'une aparté.** | * p.5 col.2 en plein milieu : un L majuscule après les ":" de "Les paramètres généraux du terminal" (en gras) ; idem 4 lignes avant la fin de la col. 2 (et j'aurais bien viré les parenthèses du début du paragraphe, non ?) **=> OK v4, mais pas les parenthèses, il s'agit d'une aparté.** | 
| * p. 6 : dans le texte introductif des mots codés : 'est "code" pour une Lettre de l'alphabet' n'est pas français ; il faudrait soit '"code" une lettre de l'alphabet' (sans le 'est') soit 'est **un** "code" pour une lettre de l'alphabet'. Il faut aussi supprimer la majuscule à Lettre ; la fin de la phrase pourrait être 'sur la grille' (en enlevant "de mot de code"), non ? **=> OK v4** | * p. 6 : dans le texte introductif des mots codés : 'est "code" pour une Lettre de l'alphabet' n'est pas français ; il faudrait soit '"code" une lettre de l'alphabet' (sans le 'est') soit 'est **un** "code" pour une lettre de l'alphabet'. Il faut aussi supprimer la majuscule à Lettre ; la fin de la phrase pourrait être 'sur la grille' (en enlevant "de mot de code"), non ? **=> OK v4** | 
|  | *FCM - Ekel : | 
|  | * Page 6, colonne 2, encart Luca : "... et en n'ayant __alors plus__ d'autre choix que de trouver un moyen de le réparer." Je butte fortement sur cette phrase et elle passe mieux, pour moi, en inversant le **alors** et le **plus** **=>pasOK - Bab : je ne trouve pas que cela change grand-chose** -> J'ai longuement hésité à proposer cette amélioration, et tu n'as pas tort... J'avoue. | 
| ====== Python p. 7-9 ====== | ====== Python p. 7-9 ====== | 
| {{ :wiki:pasok.jpg}} | {{ :wiki:pasok.jpg}} |