Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue76:c_c

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue76:c_c [2014/01/24 14:34] auntieeissue76:c_c [2014/01/26 12:19] (Version actuelle) andre_domenech
Ligne 6: Ligne 6:
 ** **
  
-Au cours des deux derniers numéros, j'ai demandé aux lecteurs de partager les commandes qu'ils trouvent utiles et une brève description de ce qu'elles font. Maintenant, j'ai presque trois pages A4 de commandes dans le document Google Doc que j'ai créé pour cela. À tous ceux qui ont contribué – Merci ! Il y a un nombre surprenant de commandes (ou variantes) que je n'avais jamais rencontrées auparavant. Si vous souhaitez être désigné sur la page de titre du fichier PDF, vous pouvez m'envoyer un email à lswest34+cli-cookbook@gmail.com, ou ouvrir une discussion sur GitHub (ou simplement créer une branche du référentiel!). Pour l'article de ce mois-ci, j'expliquerai brièvement comment configurer et utiliser LaTeX sous Ubuntu, pour toute personne qui souhaite contribuer au PDF (à l'aide de LaTeX), mais qui n'est pas encore à l'aise avec LaTeX.+Au cours des deux derniers numéros, j'ai demandé aux lecteurs de partager les commandes qu'ils trouvent utiles et une brève description de ce qu'elles font. Maintenant, j'ai presque trois pages A4 de commandes dans le document Google Doc que j'ai créé pour cela. À tous ceux qui ont contribué  : merci ! Il y a un nombre surprenant de commandes (ou variantes) que je n'avais jamais rencontrées auparavant. Si vous souhaitez être désigné sur la page de titre du fichier PDF, vous pouvez m'envoyer un e-mail à lswest34+cli-cookbook@gmail.com, ou ouvrir une discussion sur GitHub (ou simplement dupliquer le référentiel). Pour l'article de ce mois-ci, j'expliquerai brièvement comment configurer et utiliser LaTeX sous Ubuntu, pour toute personne qui souhaite contribuer au PDF (à l'aide de LaTeX), mais qui n'est pas encore à l'aise avec LaTeX.
  
  
Ligne 16: Ligne 16:
 ** **
  
-Tout d'abord, le manuel est maintenant situé sur GitHub, ici : https://github.com/lswest/cli-cookbook+Tout d'abord, le manuel se trouve maintenant sur GitHub, ici : https://github.com/lswest/cli-cookbook
  
-C'est un dépôt public, donc quiconque veut contribuer a seulement besoin de dupliquer le référentiel, d'apporter ses modifications et de m'envoyer alors une demande de mise en ligne. Je me réserve le droit de veto sur l'inclusion de toute commande si elle me semble être un doublons inutiles de commandes existantes, ou bien est purement malveillantes (j'entends par là des commandes qui se traduiraient par la perte de données, sans aucune sécurité). Pour ceux d'entre vous qui ne sont pas à l'aise avec git (ou LaTeX) et sans envie d'apprendre, vous pouvez suggérer des modifications et des mises à jour en utilisant le gestionnaire d'anomalies du référentiel.+C'est un dépôt public, donc quiconque veut contribuer a seulement besoin de dupliquer le référentiel, d'apporter ses modifications et de m'envoyer alors une demande de mise en ligne. Je me réserve le droit de veto sur l'inclusion de toute commande si elle me semble être un doublon inutile de commandes existantes, ou bien est purement malveillante (j'entends par là des commandes qui se traduiraient par la perte de données, sans aucune sécurité). Pour ceux d'entre vous qui ne sont pas à l'aise avec git (ou LaTeX) et ne veulent pas apprendre, vous pouvez suggérer des modifications et des mises à jour en utilisant le gestionnaire d'anomalies du référentiel.
  
  
Ligne 30: Ligne 30:
 or or
  
-sudo apt-get install texlive-full+sudo apt-get install texlive-full«»
  
 Installing the IDE Installing the IDE
Ligne 40: Ligne 40:
 Installation de LaTeX Installation de LaTeX
  
-L'installation de base de LaTeX est fournie par texlive, mais une installation complète est incluse dans texlive-full. TOus les deux peuvent être installés avec apt-get, comme indiqué ci-dessous :+L'installation de base de LaTeX est fournie par texlive, mais une installation complète est incluse dans texlive-full. Tous les deux peuvent être installés avec apt-get, comme indiqué ci-dessous :
  
 sudo apt-get install texlive sudo apt-get install texlive
Ligne 51: Ligne 51:
 Installer l'EDI Installer l'EDI
  
-Je recommande d'utiliser un EDI [Environement de Developpement Intégré] lorsque vous travaillez avec LaTeX pour la première fois, même si vous pouvez, bien sûr, compiler les documents .tex en utilisant la ligne de commande. Toutefois, l'EDI rend plus facile à comprendre les raccourcis et les commandes.+Je recommande d'utiliser un EDI [Environnement de Développement Intégré] lorsque vous travaillez avec LaTeX pour la première fois, même si vous pouvez, bien sûr, compiler les documents .tex en utilisant la ligne de commande. Toutefois, l'EDI rend la compréhension des raccourcis et des commandes plus facile.
  
 ** **
Ligne 64: Ligne 64:
 ** **
  
-Mon EDI préféré est Texmaker, qui se trouve dans le dépôt officiel. Vous pouvez l'installer avec+Mon EDI préféré est Texmaker, qui se trouve dans le dépôt officiel. Vous pouvez l'installer avec :
  
 sudo apt-get install texmaker sudo apt-get install texmaker
  
-Si votre version d'Ubuntu (ou votre distribution préférée) ne le propose pas officiellement, vous pouvez le trouver ici : http://www.xm1math.net/texmaker/download.html#linux. Comme pour toutes choses sous Linux, il y a plus de choix que juste Texmaker, mais çà sera sur quoi je fonderai mes explications.+Si votre version d'Ubuntu (ou votre distribution préférée) ne le propose pas officiellement, vous pouvez le trouver ici : http://www.xm1math.net/texmaker/download.html#linux. Comme pour toutes choses sous Linux, il y a plus de choix que juste Texmaker, mais mes explications seront basées sur lui.
  
 Installer des paquets supplémentaires Installer des paquets supplémentaires
  
-J'ai utilisé quelques paquets supplémentaires pour rendre le manuel plus sympa (avec des liens et la mise en forme du code). Les paquets supplémentaires sont : fancyvrb et hyperref. Tout le reste devrait être inclus dans une installation typique de LaTeX. Ces paquets sont contenus dans texlive-latex-recommanded et texlive-latex-base. Si vous avez seulement installé texlive au lieu de l'installation complète, vous devrez probablement installer ceux-ci séparément.+J'ai utilisé quelques paquets supplémentaires pour rendre le Cookbook plus sympa (avec des liens et la mise en forme du code). Les paquets supplémentaires sont : fancyvrb et hyperref. Tout le reste devrait être inclus dans une installation typique de LaTeX. Ces paquets sont contenus dans texlive-latex-recommanded et texlive-latex-base. Si vous n'avez installé que texlive au lieu de l'installation complète, vous devrez probablement les installer séparément.
  
  
Ligne 87: Ligne 87:
 ** **
  
-Dupliquer le dépôt GitHub+Dupliquer le dépôt sur GitHub
  
-Pour cela, vous avez besoin d'un compte github et git installé. Sur mon dépôt, vous devriez voir un bouton «fork». En cliquant sur celui-ci vous créez un dépôt sur votre compte qui est une copie du mien. La deuxième étape consiste à cloner l'embranchement (le référentiel lié à votre compte). Pour ce faire, vous pouvez taper ce qui suit dans un terminal :+Pour faire cela, vous aurez besoin d'un compte github et git doit être installé. Sur mon dépôt, vous devriez voir un bouton « fork ». En cliquant sur celui-ci vous créez un dépôt sur votre compte qui est une copie du mien. La deuxième étape consiste à cloner l'embranchement (le référentiel lié à votre compte). Pour ce faire, vous pouvez taper ce qui suit dans un terminal :
  
 git clone https://github.com/username/cli-cookbook.git git clone https://github.com/username/cli-cookbook.git
Ligne 123: Ligne 123:
 ** **
  
-Modifier le fichier+Modification du fichier
  
-Habituellement lors de la création d'un fichier, vous devrez créer le préambule (\usepackage, \documentclass, \begin{document}, etc..). Mais comme vous travaillez sur mon fichier, tous a déjà été fait.+Habituellement lors de la création d'un fichier, vous devrez créer le préambule (\usepackage, \documentclass, \begin{document}, etc.). Mais comme vous travaillez à partir de mon fichier, tout cela a déjà été fait.
  
-Si vous souhaitez ajouter une nouvelle section (disons, par exemple, que vous souhaitez ajouter une section pour les commandes d'édition de photos), vous devez taper ce qui suit :+Si vous souhaitez ajouter une nouvelle section (disons, par exemple, que vous souhaitez ajouter une section pour les commandes d'édition de photos), vous taperez ce qui suit :
  
 \section{Name} \section{Name}
  
-Le Name sera l'en-tête que vous souhaitez qu'elle ait (ex: Retouche Photo). Si vous voulez qu'elle soit divisée en sous-sections, la commande est : \subsection{} et \subsubsection{} crée, assez étonnamment, une sous-section de la section. Si vous prévoyez de faire allusion plus tard à cette section, vous devez lui affecter une étiquette. À la fin, cà pourrait ressembler à ceci :+Le Name sera l'en-tête que vous souhaitez qu'elle ait (ex: Retouche Photo). Si vous voulez qu'elle soit divisée en sous-sections, la commande est : \subsection{} \subsubsection{} crée, assez étonnamment, une sous-section de la sous-section. Si vous prévoyez de faire allusion plus tard à cette section, vous devez lui assigner une étiquette. À la fin, ça pourrait ressembler à ceci :
  
 [...] [...]
Ligne 147: Ligne 147:
 [...] [...]
  
-===== à traduire =====+
 ** **
 This will create a section called Photo Editing, and two subsections called Using Photon to create albums, and Organizing Albums. The \hyperref statement will replace that section of code with the section number of the Photon subsection (i.e. 13.1). Clicking on the link will take you to the page where that section appears. This will create a section called Photo Editing, and two subsections called Using Photon to create albums, and Organizing Albums. The \hyperref statement will replace that section of code with the section number of the Photon subsection (i.e. 13.1). Clicking on the link will take you to the page where that section appears.
Ligne 155: Ligne 155:
 I made this step slightly more complicated than it needs to be, in order to get the best result. You need to encompass your code like so: I made this step slightly more complicated than it needs to be, in order to get the best result. You need to encompass your code like so:
  
-\begin{Verbatim}[commandchars=\\\{\}]+<nowiki>\begin{Verbatim}[commandchars=\\\{\}]
  
 // Code goes here // Code goes here
  
-\end{Verbatim}+\end{Verbatim}</nowiki>
  
 The Verbatim environment won't wrap text, so you'll need to manually keep an eye on the length of the code once the PDF is compiled. If you have multiple commands after each other, I place a blank line between each step. If you stick to my formatting system, you'll also want to mark the unchanging parts of a command with a red color. Any user input I leave black. So it would look like this: The Verbatim environment won't wrap text, so you'll need to manually keep an eye on the length of the code once the PDF is compiled. If you have multiple commands after each other, I place a blank line between each step. If you stick to my formatting system, you'll also want to mark the unchanging parts of a command with a red color. Any user input I leave black. So it would look like this:
  
-\begin{Verbatim}[commandchars=\\\{\}]+<nowiki>\begin{Verbatim}[commandchars=\\\{\}]
  
 \codeHighlight{//unchanging code} //user input \codeHighlight{//more unchanging code} \codeHighlight{//unchanging code} //user input \codeHighlight{//more unchanging code}
  
-\end{Verbatim}+\end{Verbatim}</nowiki>
  
-As you can imagine, this will result in //unchanging code //user input //more unchanging code. Logically, you'll want to swap out the text for what you want to say.+As you can imagine, this will result in <nowiki>//unchanging code //user input //more unchanging code</nowiki>. Logically, you'll want to swap out the text for what you want to say.
 ** **
 +
 +Cela créera une section appelée Photo Editing et deux sous-sections appelées Using Photon to create albums (L'utilisation de Photon pour créer des albums) et Organizing Albums. L'argument \hyperref remplacera cette section du code par le numéro de section de la sous-section Photon (c'est-à-dire 13.1). Cliquer sur le lien vous amènera à la page où cette section est affichée.
 +
 +L'ajout de code
 +
 +J'ai fait en sorte que cette étape soit un peu plus compliquée que nécessaire, pour que le résultat soit meilleur. Vous devez entourer votre code comme ceci :
 +
 +<nowiki>\begin{Verbatim}[commandchars=\\\{\}]
 +
 +// Mettez le code ici :
 +
 +\end{Verbatim}</</nowiki>
 +
 +L'environnement Verbatim ne renvoie pas automatiquement le texte à la ligne suivante, ce qui veut dire que vous devez surveiller la longueur du code une fois le PDF compilé. Si vous avez de multiples commandes, l'une après l'autre, je mets une ligne vierge entre chaque étape. Si vous voulez adopter mon système de formatage, vous devez mettre en rouge les parties d'une commande qui ne changent pas. Je laisse toute entrée utilisateur en noir. Ainsi, il ressemblera à ceci :
 +
 +<nowiki>\begin{Verbatim}[commandchars=\\\{\}]
 +
 +\codeHighlight{//unchanging code} //user input \codeHighlight{//more unchanging code}
 +
 +\end{Verbatim}</nowiki>
 +
 +Comme vous pouvez le supposer, le résultat sera <nowiki>//code non modifié //entrée utilisateur //encore du code non modifié</nowiki>. Logiquement, vous voudrez replacer le texte par ce que vous voulez ajouter.
  
 ** **
Ligne 187: Ligne 209:
 cd ~/cli-cookbook/ cd ~/cli-cookbook/
 ** **
 +
 +Compiler le PDF
 +
 +Une fois les modifications faites et que vous voulez compiler le PDF, appuyez sur la flèche bleue à côté de « Quick Build » dans la barre du haut de Texmaker. Si vous voulez le faire à la main, vous pouvez exécuter cette commande :
 +
 +pdflatex cli-cookbook.tex
 +
 +Si des notifications d'erreur s'affichent, il faudra bien lire les informations sur l'erreur afin de trouver la bonne section du fichier et voir ce qui ne va pas. Je trouve que le problème le plus fréquent est le manque/la surabondance de crochets.
 +
 +Le renvoi des modification au dépôt d'origine
 +
 +Ouvrez un terminal et changez de répertoire pour celui votre copie locale du dépôt.
 +
 +cd ~/cli-cookbook/
  
 ** **
Ligne 203: Ligne 239:
 This pushes the changes back to your copy of my repository. If you rename the branches, you'll need to know what you've changed the origin and master names to. By default, this command should work. This pushes the changes back to your copy of my repository. If you rename the branches, you'll need to know what you've changed the origin and master names to. By default, this command should work.
 ** **
 +
 +Il faut maintenant ajouter les fichiers qui sont nouveaux/modifiés :
 +
 +git add -A
 +
 +Puis il faut valider les modifications :
 +
 +git commit -m "Update message" -a
 +
 +Remplacez la section « Update message » avec un court résumé de ce que vous avez ajouté. Avec les guillemets autour de votre message !
 +
 +git push origin master
 +
 +Cela renvoie les modifications vers votre copie de mon référentiel. Si vous renommez les branches, vous aurez besoin de savoir les noms de l'origine et de master que vous avez choisis. Par défaut, cette commande devrait fonctionner.
 +
  
 ** **
Ligne 225: Ligne 276:
 If this article has whetted your appetite on LaTeX, let me know and I will return to this topic another time. Same with git and github – if you want more on that, let me know! Any other questions, comments or suggestions can be addressed to me at lswest34+fcm@gmail.com. If this article has whetted your appetite on LaTeX, let me know and I will return to this topic another time. Same with git and github – if you want more on that, let me know! Any other questions, comments or suggestions can be addressed to me at lswest34+fcm@gmail.com.
 ** **
 +
 +Envoyez une requête pull véritable au référentiel original :
 +
 +  * Allez voir votre dépôt sur la page github.
 + 
 +  * Cliquez sur « compare and review » (l'icône verte avec deux flèches qui forment une boucle).
 +
 +  * Sélectionnez les bons dépôt et branche (par exemple, lswest:master et username:master).
 +
 +  * Relisez vos modifications.
 +
 +  * Cliquez sur « Click to create a pull request for this comparison ».
 +
 +  * Tapez un titre et une description.
 +
 +  * Cliquez sur « Send pull request ».
 +
 +À ce stade là, la balle est dans mon camp et je dois relire la modification proposée et la fusionner ou la fermer.
 +
 +Si vous voulez en savoir davantage sur LaTeX grâce à cet article, faites-le moi savoir et je reviendrai à ce sujet une autre fois. Même chose pour git et github, si vous voulez plus de renseignements à leur sujet, dites-le moi ! Vous pouvez m'envoyer d'autres questions, commentaires ou suggestions à lswest34+fcm@gmail.com.
 +
 +
issue76/c_c.1390570488.txt.gz · Dernière modification : 2014/01/24 14:34 de auntiee