Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente |
issue80:actus_ubuntu [2014/04/15 18:19] – [2] frangi | issue80:actus_ubuntu [2014/04/26 12:48] (Version actuelle) – [4] auntiee |
---|
** | ** |
| |
Un nouveau Botnet DDoS infecte aussi bien les ordinateurs Windows que Linux; Pologne CERT | Un nouveau botnet DDoS infecte aussi bien les ordinateurs Windows que Linux ; Pologne CERT |
| |
Selon le Pologne Computer Emergency Response Team (CERT), ses chercheurs en sécurité ont récemment découvert un nouveau botnet DDoS (programme réseau faisant des attaques distribuées, par déni de service) qui propage un type de maliciel qui a contaminé les ordinateurs Linux tout comme Windows, a publié softpedia.com le 18 Décembre 2013. | Selon le Pologne Computer Emergency Response Team (CERT), ses chercheurs en sécurité ont récemment découvert un nouveau botnet DDoS (programme réseau faisant des attaques distribuées, par déni de service) qui propage un type de maliciel qui a contaminé les ordinateurs Linux tout comme Windows, a publié softpedia.com le 18 décembre 2013. |
| |
Les chercheurs constatent que le botnet a été créé pour exécuter uniquement les agressions DDoS, la majorité étant des assauts par amplification DNS. Au moment où le rapport du CERT de Pologne est sorti, presque tous les programmes anti-virus ont détecté le maliciel ciblant les ordinateurs Windows, tandis que seulement quelques moteurs AV pouvaient détecter le maliciel pour Linux. En outre, le maliciel Linux a tenté de se connecter au serveur de commande et de contrôle par un port TCP (Transmission Control Protocol) de forte puissance. | Les chercheurs annoncent que le botnet a été créé pour exécuter uniquement des agressions DDoS, la majorité étant des assauts par amplification DNS. Au moment où le rapport du CERT de Pologne est sorti, presque tous les programmes anti-virus ont détecté le maliciel ciblant les ordinateurs Windows, tandis que seulement quelques moteurs AV pouvaient détecter le maliciel pour Linux. En outre, le maliciel Linux a tenté de se connecter au serveur de commande et de contrôle par un port TCP (Transmission Control Protocol) de forte puissance. |
| |
| |
** | ** |
| |
Les chercheurs ont expliqué que le port et l'IP du serveur C&C étaient chiffrés. Lorsque le robot est devenu actif, il a transmis des informations non cryptées sur les systèmes d'exploitation, tout en cherchant à recevoir des commandes venant du serveur. Help Net Security a publié ceci le 18 Décembre 2013. | Les chercheurs ont expliqué que le port et l'IP du serveur C&C étaient chiffrés. Lorsque le robot est devenu actif, il a transmis des informations non cryptées sur les systèmes d'exploitation, tout en cherchant à recevoir des commandes venant du serveur. Help Net Security a publié ceci le 18 décembre 2013. |
| |
En étudiant le programme malveillant, il a été conclu que la menace pouvait exécuter quatre types d'agressions DDoS. A part çà, il avait d'autres capacités qui n'avaient pas encore été utilisées. | En étudiant le programme malveillant, il a été conclu que la menace pouvait exécuter quatre types d'agressions DDoS. Il avait en outre d'autres capacités qui n'avaient pas encore été utilisées. |
| |
Il a également été constaté que si la variante de Linux du robot communiquait avec le système de C&C par une adresse IP, la version Windows communiquait par un nom de domaine, aussi sur un autre port. Cependant, les deux variantes de la menace ont utilisé la même infrastructure de commande-et-contrôle, ce qui suggère qu'un groupe identique de criminels étaient derrière les deux, selon l'analyse du CERT polonais. | Il a également été constaté que si la variante de Linux du robot communiquait avec le système de C&C par une adresse IP, la version Windows communiquait par un nom de domaine, ainsi que sur un autre port. Cependant, les deux variantes de la menace utilisaient la même infrastructure de commande-et-contrôle, ce qui suggère qu'un groupe identique de criminels étaient derrière les deux, selon l'analyse du CERT polonais. |
| |
** | ** |
** | ** |
| |
Et comme le maliciel ne lançait que des attaques DDoS, les chercheurs pensent que les assaillants se concentraient probablement sur la compromission de PC utilisant beaucoup de bande passante tels que les serveurs, qu'ils avaient. Ceci a peut-être été également le pourquoi de deux variantes de maliciels, l'OS Linux était le préféré pour les systèmes. | Et comme le maliciel ne lançait que des attaques DDoS, les chercheurs pensent que les assaillants se concentraient probablement sur la compromission de PC utilisant beaucoup de bande passante tels que les serveurs qu'ils avaient. Ceci était peut-être également le pourquoi de deux variantes du maliciel, l'OS Linux étant le préféré pour les systèmes serveur. |
| |
Pendant ce temps, de façon similaire au programme malveillant qui a été détecté récemment ciblant Linux, un autre robot est arrivé récemment dans la note rédigée par André DiMino, un chercheur en sécurité de l'Université George Washington, qui avait laissé les attaquants infiltrer ses ordinateurs pots-de-miel en Linux. DiMino a découvert que le robot a été développé en langage Perl. | Pendant ce temps, similaire au programme malveillant ciblant Linux qui a été détecté récemment, un autre robot fut remarqué récemment par André DiMino, un chercheur en sécurité de l'université George-Washington, qui avait laissé les attaquants infiltrer ses ordinateurs pots-de-miel sous Linux. DiMino a découvert que le robot a été développé en langage Perl. |
| |
Source: http://www.spamfighter.com/News-18732-New-DDoS-Botnet-Infects-Windows-along-with-Linux-Computers-Poland-CERT.htm | Source : http://www.spamfighter.com/News-18732-New-DDoS-Botnet-Infects-Windows-along-with-Linux-Computers-Poland-CERT.htm |
===== 2 ===== | ===== 2 ===== |
** | ** |
The Munich city authority migrated around 14,800 of the 15,000 or so PCs on its network to LiMux, its own Linux distribution based on Ubuntu, exceeding its initial goal of migrating 12,000 desktops. | The Munich city authority migrated around 14,800 of the 15,000 or so PCs on its network to LiMux, its own Linux distribution based on Ubuntu, exceeding its initial goal of migrating 12,000 desktops. |
| |
------ ici ----- | |
Munich decided to migrate its IT systems when Microsoft said it planned to discontinue support for the operating system the city then relied on, Windows NT 4.0. The city was forced to choose between moving to a newer version of Windows, or finding an alternative platform, as new software and new versions of existing software would not be available on Windows NT. The city council decided to go with Linux to become more independent from software vendors. | Munich decided to migrate its IT systems when Microsoft said it planned to discontinue support for the operating system the city then relied on, Windows NT 4.0. The city was forced to choose between moving to a newer version of Windows, or finding an alternative platform, as new software and new versions of existing software would not be available on Windows NT. The city council decided to go with Linux to become more independent from software vendors. |
| |
Cette année a vu la fin de la migration de la ville de Munich vers Linux, un mouvement qui a commencé il y a une dizaine d'années. « Une des plus grandes leçons apprises, c'est que vous ne pouvez pas faire un tel projet sans un soutien politique continu », a déclaré Peter Hofmann, le chef du projet LiMux, résumant cette expérience. | Cette année a vu la fin de la migration de la ville de Munich vers Linux, un mouvement qui a commencé il y a une dizaine d'années. « Une des plus grandes leçons apprises, c'est que vous ne pouvez pas faire un tel projet sans un soutien politique continu », a déclaré Peter Hofmann, le chef du projet LiMux, résumant cette expérience. |
| |
La mairie de la ville de Munich a migré environ 14.800 des 15.000 PC ou plus sur son réseau vers LiMux, sa propre distribution Linux basée sur Ubuntu, dépassant son objectif initial de migration de 12 000 postes de travail. | Les autorités de la ville de Munich ont migré environ 14 800 des 15 000 PC ou plus sur leur réseau vers LiMux, leur propre distribution Linux basée sur Ubuntu, dépassant leur objectif initial de migration de 12 000 postes de travail. |
| |
| Munich a décidé de migrer ses systèmes informatiques lorsque Microsoft a déclaré qu'il envisageait d'interrompre le support pour Windows NT 4.0, un système d'exploitation sur lequel la ville comptait. La ville a été forcée de choisir entre passer à une version plus récente de Windows ou trouver une autre plate-forme, puisque de nouveaux logiciels et de nouvelles versions de logiciels existants ne seraient pas disponibles sous Windows NT. Le conseil municipal a décidé d'aller vers Linux pour devenir plus indépendant des fournisseurs de logiciels. |
| |
| « Le soutien politique continu a été la clé de la réussite de la migration », a déclaré Hofmann. |
| |
| « Nous l'avons eu dès le départ et il ne s'est jamais fléchi. Nous devions traiter nos hommes et femmes politiques comme parties prenantes du projet et les tenir informés », a-t-il dit. |
| |
| En faisant cela, les hommes et femmes politiques ne s'en sont jamais désintéressés et ont toujours su ce que les personnes impliquées dans le projet faisaient, a-t-il dit. « J'ai vu beaucoup d'autres projets Open Source couler parce qu'ils n'ont pas eu ce soutien, ou l'ont perdu », a-t-il ajouté. |
| |
| Source : http://www.pcworld.com/article/2082460/moving-a-city-to-linux-needs-political-backing-says-munich-project-leader.html |
| |
==== 3 ==== | ==== 3 ==== |
** | ** |
| |
| Valve rejoint la Fondation Linux |
| |
| Le géant du jeu Valve rejoint la Fondation Linux au cours de la préparation du lancement de sa Steam Machine, une console basée sur le système d'exploitation Open Source Linux, promu par la fondation et sa raison d'être. |
| |
| En septembre, Valve, le développeur des séries de jeux Half Life et Portal, ainsi que de la plate-forme de jeux en ligne Steam, a annoncé qu'il utiliserait Linux comme base pour la gamme des consoles de jeux Steam Machine. Le système prend une approche aux jeux sur TV radicalement différente de celle préconisée par la Xbox One et la PS4, permettant à tout constructeur de fabriquer un système compatible et d'y installer le système d'exploitation Steam basé sur Linux. |
| |
| Bien que le code qui sous-tend Linux soit libre d'utilisation pour tous, la Fondation Linux contrôle la marque elle-même, et coordonne le développement du système d'exploitation entre les nombreuses entreprises qui contribuent du temps de programmation. |
| |
| En rejoignant la fondation, Valve sera en mesure d'intégrer les améliorations qu'il apporte à Linux pour la Steam Machine dans le corps principal du code, et aussi de bénéficier plus directement du réseau de développeurs qui travaillent sur Linux lui-même. « Grâce à ces efforts, nous espérons contribuer des outils pour les développeurs qui créent de nouvelles expériences sous Linux, obliger les fabricants de matériel à soutenir Linux en priorité, et, à terme, offrir une plate-forme élégante et ouverte pour les utilisateurs de Linux », déclare Mike Sartain, un membre principal de l'équipe Linux chez Valve. |
| |
| Source : http://www.theguardian.com/technology/2013/dec/04/valve-joins-linux-steam-machine-gaming |
==== 4 ==== | ==== 4 ==== |
** | ** |
Source: http://www.theregister.co.uk/2013/12/24/torvalds_linux_devs_may_cry_into_our_lonely_beers_at_christmas/ | Source: http://www.theregister.co.uk/2013/12/24/torvalds_linux_devs_may_cry_into_our_lonely_beers_at_christmas/ |
** | ** |
| |
| Les développeurs Linux risquent de « pleurer dans leur bières solitaires » à Noël [Ndt : Référence à la chanson d'Hank Williams « There's a tear in my beer »]. |
| |
| Linus Torvalds a sorti la version RC (release candidate) cinq de la version 3.13 du noyau Linux pour faire une quelconque fête. |
| |
| Le seigneur de Linux a sorti la nouvelle version RC, dans ce message qui déclare « Rien de bien excitant n'apparait », ce qui était « mon objectif ». |
| |
| « Ce sont les bogues du type "comment cela a-t-il pu être reçu même à un test rapide" qui m'agacent profondément », poursuit-il, « et lorsque ceux-ci existaient, les gens en avaient honte, comme il se devait, et restaient silencieux à leur sujet ;-) ». |
| |
| Le message décrit également son projet pour au moins trois versions RC de plus dans le processus de développement de la 3.13, suggérant que « LCA » (probablement une référence au Linux.conf.au du 6 janvier à Perth, en Australie), retiendra Torvalds loin de chez lui pendant un certain temps et en ralentira le développement. |
| |
| Torvalds présente également ses vœux de Noël avec le ton qui lui est propre, à savoir : |
| |
| « Ho ho ho, Noël est presque là, et -rc5 est la dernière RC avant que la plupart d'entre nous ne se gavions jusqu'à l'évanouissement. Ou pleurons dans nos bières solitaires. Ou sortons chercher de la nourriture chinoise. Ou tout ce que vous avez l'intention de faire.» |
| |
| Source : http://www.theregister.co.uk/2013/12/24/torvalds_linux_devs_may_cry_into_our_lonely_beers_at_christmas/ |
| |