====== Finalisation du numéro 107 (par Bab, commencée le 30/03/16 ) ====== version 1 du 20/04 **Rappels de fonctionnement :** * Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs * Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple) * Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs ! * :!: :!: :!: **Vous ne devez plus modifier** les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!: * Maquette disponible **pour les scribeurs** [[aide:maquette|ici]] * [[vierge:finalisation|Modèle de page de finalisation]]. ^ Article ^ Intégré ^ Depuis la version ^ | Couverture | Oui | 1 | | Sommaire | Oui | 1 | |[[Edito|Édito]] : p. 3|Oui|1| |[[Actus|Actus]] : pp 4-11|Oui|1| |[[C&C|C&C]] : pp 12-14|Oui|1| |[[Python|Python]] : pp 15-17|Oui|1| |[[LibreOffice|LibreOffice]] : pp 18-21| Oui | 1 | |[[Tutoriel1|Migrer de Vax à Linux]] : pp 22-25|Oui | 1 | |[[Tutoriel2|Un serveur de poche]] : pp 26-29|Oui | 1 | |[[Inkscape|Inkscape]] : pp 31-34|Oui | 1 | |[[articlesphotoMacLinux:article3|Calibrage chaîne couleur]] : p. 35-38| Oui | 1 | |[[Arduino|La Brasse-duino]] : pp 40-42|Oui | 1 | | tuto-fcm p. 46 | Oui | 1 | |[[Culte de Chrome|Apricity OS]] : pp 44-45| Oui | 1 | |[[Labo Linux1|Imprimante 3D]] : pp 47-49|Oui | 1 | |[[Dispositifs Ubuntu|Dispositifs Ubuntu]] : p. 50|Oui | 1 | |[[Critique1|Able to Extract 10]] : pp 51-52|Oui | 1 | |[[Critique2|Deepin OS]] : pp 53-55| Oui | 1 | |[[Q. et R.|Q. et R.]] : pp 57-58| Oui | 1 | |[[Jeux Ubuntu1|Saints Row IV]] : pp 60-62| Oui | 1 | |[[Jeux Ubuntu2|The Kindred]] : pp 63-64|Oui | 1 | | Comment contribuer p. 66 | Oui | 1 | Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = . ====== Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr V01, V1, AE V0 **Corrections :** * d52fr : * Sommaire : Vérifier que l'offset Y est à 0 sur la fenêtre de réglage du lien interne **Bab : chez moi il est à zéro.** **Corrections effectuées :** * d52fr : * Sommaire : "Périphériques Ubuntu **p. 47**" **=> OK v1** * AE : * Couverture : Pour le titre, je mettrais "Un serveur de poche" (au lieu de "Le") **=> OK v1** * Sommaire, col. 1, 4ème titre : > "Un serveur de Poche" **=> OK v1** * Col. 3, 3ème titre : > "Dispositifs Ubuntu" (à la place de "Périphériques" - il me semble, car, je pense, ni un téléphone, ni une tablette n'est un "périphérique" ?!) **=> OK v1** * Col. 3, 3ème titre : > le numéro de page est "50" et non pas 46 (qui mène à la page 47, d'ailleurs !) **=> OK v1** * d52fr (V1) : * * Sommaire : "Périphériques Ubuntu **p. 50**" //Erreur de ma part, cet article est passé en page 50 ; modifier le lien et le titre// **=> C'est déjà fait.** ====== Éditorial (p. 3) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo (ràs), d52fr, AE v0 **Corrections :** **Corrections effectuées :** * Le mot "sommaire" est tronqué sur toutes les pages **=> OK v1** * d52fr : * Encart de droite : 3 liens non soulignés **Bab : j'ai suivi les Anglais là... est-ce une erreur chez eux ?** * AE : * ligne 4 : > "**comme** serveur de poche" (m( - c'est moi qui, j'en suis presque certaine, avis mis "en tant que") **=> OK v1** * para 2, lignes 1 et 2 : un "distrib" > "distrib." et un "distribs" > "distrib." **Mais veut-on être vraiment si légaliste ???** **=> OK v1 - Bab : j'ai tranché en faveur de "distribution"** ---- ====== Actus (p. 4-11) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo, d52fr, AE v0 **Corrections :** **Corrections effectuées :** * erlevo : * P. 5, col. 2, avant dernière ligne : l'utilisation de l'italique n'a pas lieu d'être et ceci jusqu'à la deuxième ligne de la colonne 3. **=> OK v1** * P. 9, col. 4, § 2, 3 lignes avant la fin du § : "ainsi des pilotes" -> "ainsi **l**es pilotes" **=> OK v1** * d52fr : * p 4, col 2, lien URL : inaccessible, erreur 404, comme dans la version anglaise ; transformer le texte et le lien en "http://news.softpedia.com/news/lubuntu-based-lxle-14-04-4-posh-paradigm-linux-os-coming-soon-with-new-ui-501096.shtml" **=> OK v1** * p 4, col 4, titre : "AVNET SIGNE **UN** CONTRAT", plutôt que 'le' **=> OK v1** * p 4, col 4, 6 lignes avant le bas : "pan-EMEA", un tiret à ajouter **=> OK v1** * p 5, col 2, avant -dernier §, ligne 9 : "grâce à nous, les **applis** s'adaptent", plutôt que les 'apps' **=> OK v1** * p 5, fin de col 2 - début de col 3 : ce n'est pas une citation ; supprimer les guillemets et l'italique **=> OK v1, déjà vu par erlevo** * p 5, col 3, resserrer le dernier § **=> OK v1** * p 5, col 4, 2ème § : resserrer le texte **=> OK v1** * p 6, col 4 URL : la zone sensible est plus basse que le lien **=> OK v1** * p 6, col 4, titre : peut-on mettre "met" sur la deuxième ligne ? **=> OK v1** * p 6, col 4, § sous le titre : "Denver Post" en italique ? **=> OK v1** * P 6, col 4 : entre les deux premiers § sous le titre, il manque une ligne vierge ; est-ce pour faire tenir le § suivant sur la page ? Pas d'autre alternative de mise en page en resserrant le dernier § ? **=> OK v1** * p 7, col 2, 2ème §, lignes4-5 : "**head-up**", avec un tiret, me semble-t-il ! **=> OK v1** * p 8, col 1, ligne 8 sous le titre : "permet à des **applis** de", plutôt que 'apps' **=> OK v1** * p 8, col 1, 1er §, avant-dernière ligne : "aux **applis** de s'optimiser", plutôt que 'apps'. Si la modif est acceptée, l'appliquer sur toutes les "News", il y a d'autres occurrences **=> OK v1** * p 9, col 2, lien URL : erreur 404 ; remplacer l'URL et la zone sensible par "http://www.eweek.com/security/marcher-trojan-uses-new-tactic-to-infect-android-users.html" **=> OK v1** * p 10, col 1, dernier §, ligne 2 : "aux **logiciels** libres", pas de 'L' **=> OK v1** * p 10, col 3, ligne 5 : "**Celui-ci comprend**,notamment,", plutôt que 'Ce qui signifie,' **=> OK v1** * p 11, col 1, § 2, ligne 2 : "plus fréquentes, qui sortent", inverser l'espace et la virgule **=> OK v1** * p 11, col 1, § 3, lignes 1-2 : "Edu-buntu", mauvaise césure **=> OK v1 oui, je me suis tâté...** * AE : * p. 4, col. 2, lignes 1 et 2 du texte : > "[Ndt : Paradigme chic]" (des crochets au lieu de parenthèses et un c minuscule à chic, car c'est en français) **=> OK v1** * p. 5, col. 1, dernier para de texte, lignes 3 et 4 : > "(Managing Successful Programmes" (un seul l à la fin de Successful et Programmes à la Britannique !) **=> OK v1** * p. 5, col. 2, 3 lignes avant la fin : > "d'un ordinateur Ubuntu complet. » (C'est là, la fin de la citation, le reste est juste une phrase que ne devrait ni être entourée de guillemets, ni en italique. - Vérifié avec l'anglais) **=> OK v1** * p. 5, col. 4, 2ème para, ligne 3 : trop de blancs ? **=> OK v1** * p. 9, col. 1, ligne 1 du texte = "installateur" et trois lignes avant la citation = "installeur" (les deux se disent en informatique, bien que j'ai lu que un "installateur" est quelqu'un qui passe chez toi pour installer un machine à laver ou autre bien physique) ; à homogénéiser comme tu voudras, Bab. **=> OK v1** * p. 10, col. 3, para 2, 1ère ligne : > "supporte actuellement" (en enlevant le "le" - CF le titre) **=> OK v1** * p. 11, col. 1, para 2, avant-dernière ligne : > "versions plus fréquentes, qui sortent" (déplacement de la virgule !) **=> OK v1** ---- ====== C & C (p. 12-14) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1) **Corrections :** * AE : * p. 13, col. 1 : les trois dernières puces commencent par 2 traits : –net webnet, –ip, –name * p. 13, col. 3, para entre les deux titres, ligne 5 : > “ajouter –restart=always” (2 traits devant restart) * p. 13, col. 4, 2ème para, deuxième ligne “vieux conteneurs, on” (virgule) * p. 14, col. 3 (vierge) : peut-on mettre un petit encart, genre : “ET, si j'ai bien compris - voilà pourquoi l'adresse du FCMfr doit contenir un www. C'est un sous-domaine du site qui nous héberge (que nous remercions au passage), http://ubuntu-fr.org. Autrement dit, si vous taper http://fullcirclemag.fr, vous arriverez chez eux. MAIS, avec le www (http://www.fullcirclemag.fr) vous devrez arriver chez nous.” signé AE **Corrections effectuées :** ---- ====== Python (p. 15-17) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo, d52fr v0, AE v0 **Corrections :** * p 17, encart auteur : réduire l'interligne **=> pasOK je ne comprends pas, l'interlignage est le même dans tous les encarts auteurs.** **Corrections effectuées :** * erlevo : * P. 15, col. 1, ligne 5 : il manque un espace insécable entre "faute" et ":". **=> OK v1** * P. 15, col. 1, ligne 8 : "de ce qu'ils devraient être" -> "de ce qu'**elles** devraient être" **=> OK v1** * P. 16, col. 1, avant dernier §, 3 lignes avant la fin : "(ou lire) un" -> "(ou lire) **qu'**un" **=> OK v1** * P. 17, col. 1, juste avant l'image : ou il faut écrire "l'image ci-dessous" ou il faut remonter l'image d'une ligne :-) **=> OK v1** m( :-P * d52fr : * p 16, col 1, ligne 4 : "méplat sur la base **de la** LED.", plutôt que 'du' **=> OK v1** * p 16, col 3, ligne 2 : "Off, soit On.", une virgule après 'Off' **=> OK v1** * p 16, col 3, 3 lignes avant le bas : "On, comparé à Off," une virgule après On **=> OK v1** * p 17, col 1, 1ère ligne : "du 100% **permanent**. **=> OK v1** * p 17, col 4, ligne 8 : "d'une autre", plutôt que différente **=> OK v1** * d52fr : * p 17, 3ème ligne du programme à droite : traduction du commentaire : "#101 parce que ça s'arrête après l'exécution de 100" **=> pasOK dans ce cas, il faut tout traduire... et je ne crois pas que ce soit fréquent dans les codes Python** //d52fr : il n'y a que cette ligne dans ce programme. Les commentaires des autres bouts de programme sont traduits (ex. p 17, col 2)// **=> OK v1** * p 17, encart auteur : un tiret en trop ligne 4 **=> OK v1** * AE : * p. 15, col. 1, ligne 2 : pas de virgule entre "Programming" et "dans", car le titre de cette partie de la série est "Python dans le monde réel" **=> OK v1** * p. 15, col. 1, ligne 3 : > "le monde réel" (à la place de "la vraie vie" - pour la cohérence) **=> OK v1** * p. 15, col. 1, ligne 6 : la ligne commence par un ":" **=> OK v1** * p. 15, col. 1, para 1, 5 lignes avant la fin : > "ce **qu'elles** devraient" (car les autres instances de LED dans l'article sont féminin et la plupart que j'ai trouvé sur le Net aussi) **=> OK v1** * p. 17, bio: Il faudrait la BIO de Greg (et non pas celle d'Alan) !! **=> OK v1 c'est une erreur des Anglais.** ---- ====== LibreOffice (p. 18-21) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo (ras), AE v0 **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : p. 19, col. 3, ligne 2 : "Champs" (avec un "s") **=> OK v1** ---- ====== Migrer un système (p. 22-25) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo, AE v0 **Corrections :** **Corrections effectuées :** * erlevo : * P. 22, col. 4, § 2, ligne 1 : "je mentionn**ais**" **=> OK v1** * P. 23, col. 2, § 2, dernière ligne : "vers **c**es dossiers" **=> OK v1** * P. 25 : l’encart "L'Application Officielle Full Circle..." me semble trop empiéter sur le texte.Seulement une impression ? **=> OK v1** * AE : * p. 22, col. 1, ligne 6 : > ""VAX/VMS" (VAX à la place de VAS) **=> OK v1** * p. 22, col. 4, para 2, ligne A : > "j'ai mentionné" (à la place de "je") **=> OK v1** * p. 23, col. 2, para 2, ligne 1 : > "que vous avez créé" (l'indicatif) * p. 23, col. 2, para 2, 4 lignes avant la fin : > "met le résultat" (il lit... puis met) **=> OK v1** * p. 23, col. 2, para 2, avant dernière ligne : > "vers ces dossiers" (à la place de "ses") **=> OK v1** * p. 24, col. 1, para 3, ligne 2 : pas mal de blancs **=> Il est impossible de trouver une césure là dedans !** * même chose, para 4, ligne 2, mais je pense que tout cela, c'est pour respecter les termes du code **=> OK v1** * p. 24, col. 1 : équilibrer les interlignes avant et après le titre ? ** id.** * p. 24, col. 4, ligne 6 : > "Command Language)" (la parenthèse fermant manque) **=> OK v1** ---- ====== Serveur de Poche (p. 26-29) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1) **Corrections :** * AE : * Titre : "Un" et pas "Le" * p. 27, col. 3, para après le code, ligne 4 : > "Store »)" (la parenthèse fermant manque) * p. 28, col. 2, 3 lignes avant la fin : > "le service SSH peut être lancé" (peut être et pas le mot composé peut-être) * p. 29, col. 2, le cadre orange du 1er bout de code paraît trop haut et mange un peu le texte en noir au-dessus. * p. 29, col. 3 : le cadre orange du code paraît trop haut * p. 29, col. 3, juste avant le titre : soit supprimer "Par exemple sur VLC :", soit mettre un point au lieu du deux-points ; c'est la faute aux anglais) * p. 29, col. 3, dernier para, 1ère ligne : > "Ainsi, **il** vaut peut-être" (le sujet manque) * p. 29, col. 4, 1er para, 4 lignes avant la fin : > "ou tout simplement garder ces" (pas de "de" dans le contexte de la phrase) * p. 29, col. 4, 1er para, lignes 3-2 avant la fin : > "services inactifs par défaut et les activer" (pas de "de") * p. 29, bio, ligne 4 : un tiret de trop dans Ador-rana **Corrections effectuées :** ---- ====== Inkscape (p. 31-34) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo (ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Calibration de la chaîne couleur (p. 35-38) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo, d52fr (en cours) **Corrections :** * P. 38 : la fin de l'article est abrupte. Cela donne l'impression qu'il manque quelque chose (je n'ai pas vu l'article en pdf). **Corrections effectuées :** * erlevo : * P. 35, col. 2, ligne 2 : enlever le trait d'union pour "down**-**load" **=> OK v1** * P. 35, col. 1, § 2, ligne 2 : idem pour "pro**-**fil" **=> OK v1** * d52fr : sur les 4 pages, mettre les zones sensibles pour les liens vers le sommaire **=> OK v1** ---- ====== Arduino (p. 39-42) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo **Corrections :** **Corrections effectuées :** * erlevo : * P. 40, encadré bleu "ATTENTION" : Y aurait-il moyen de déplacer le fond très légèrement vers la droite (de 2 ou 3 points) ? **Ah ! j'adore quand on me parle métier... J'ai essayé de répondre à ton questionnement.** ---- ====== Culte de Chrome - Apricity OS (p. 44-45) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo (ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Écrire pour le FCM (p. 46) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Labo Linux 1 - Imprimante 3D (p. 47-49) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo (ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Dispositifs Ubuntu (p. 50) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** erlevo **Corrections :** **Corrections effectuées :** * erlevo: * P. 50, encadré de bas de page à droite : Là encore, s'il étaitt possible de liberer deux ou trois points entre la partie verticale de l'image et le texte, en déplaçant ou en réduisant légèrement l'image), ce serait parfait. **=> Là, par contre, c'est une erreur de bad pro de ma part, ah ! vouloir être arrivé avant de se lancer... => OK v1** ---- ====== Critique AbletoExtract10 (p. 51-52) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== DeepinOS (pp. 53-55) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Courriers (p. 56) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr **Corrections :** * d52fr : Mettre un message "Pas de courrier ce mois-ci" **Corrections effectuées :** ---- ====== Q. et R. (p. 57-58) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Jeux Ubuntu Saints Row IV (p. 60-62) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Jeux Ubuntu The Kindred (p. 63-64) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Mécènes (p. 65) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Comment contribuer (p. 66) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** **Corrections :** **Corrections effectuées :**