====== Finalisation du numéro 184 (par d52fr, commencée le 29/08/22) ====== version 1 du 05/09/2022 {{ :issue184:issue184fr_v3.pdf |}} {{ :issue184:issue184fr.zip |}} **Rappels de fonctionnement :** * Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs * Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple) * Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs ! * :!: :!: :!: **Vous ne devez plus modifier** les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!: * Maquette disponible **pour les scribeurs** [[aide:maquette|ici]] * [[vierge:finalisation|Modèle de page de finalisation]]. ^ Article ^ Intégré ^ Depuis la version ^ |[[Edito|Édito]], p. 3 |Oui | 1 | |[[Actus|Actus]], pp. 4-14| Oui | 1 | |[[C&C|C&C]] , pp. 17-19 |Oui | 1 | |[[Tutoriel1|Transformer les scripts bash en Python]], pp. 20-22 |Oui | 1 | |[[Tutoriel2|Migrer vers Linux depuis VAX/VMS]], pp. 23-25 |Oui | 1 | |[[LaTeX|LaTeX]], pp. 26-28 |Oui | 1 | |[[Inkscape|Inkscape]], pp. 29-32 |Oui | 1 | |[[Dessin1|Dessin]], p. 33|Oui | 1 | |[[Ubuntu au quotidien|Ubuntu au quotidien]], pp. 34-36 |Oui | 1 | |[[Dessin2|Dessin]], p. 40|Oui | 1 | |[[Mon opinion|Mon opinion]], pp. 41-42 |Oui | 1 | |[[Critique1|Xubuntu 22.04 LTS]], pp. 44-47 |Oui | 1 | |[[Critique2|Void Linux]], pp. 48-51 |Oui | 1 | |[[Q. ET R.|Q. ET R.]], pp. 53-55 |Oui | 1 | |[[Jeux Ubuntu|Crystal Caves HD]], pp. 56-57 |Oui |1 | Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = . ====== Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Editorial (p. 3) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Actus (pp. 4-15) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** * AE : * p. 5, col. 1, lien : la première ligne du lien me semble en gras ! (Adobe Acrobat Reader, Win 11) **pas OK** //Toute l'URL a le même format -> illusion d'optique ou approximation du traçage des caractères suivant le zoom à l'écran// * p. 8, col. 2, lien : idem //idem// * p. 12, col. 3, ligne 1 (lien) - paraît en gras //idem// **Corrections effectuées :** * AE : * p. 9, col. 3, 5 lignes sous le titre : > "tables, **ip6tables**" (au pluriel, malgré l'anglais - vérifié sur le Net) **OK -> V2** * p. 14, aucun des liens ne fonctionnent maintenant (depuis la m-à-j de DotClear) - je vais voir sur DC : l'adresse des **Numéros 1-4** est selon ce modèle : www.fullcirclemag.fr/dotclear/public/Numeros/NS_Python1fr.pdf (le 1 est à remplacer par 2,3,4...) **OK -> V2** * p. 14, aucun des liens ne fonctionnent maintenant (depuis la m-à-j de DotClear) - je vais voir sur DC : l'adresse des **numéros 5 et 6** - le modèle : https://www.fullcirclemag.fr/dotclear/public/Numeros/python5fr.pdf **OK -> V2** * p. 14, aucun des liens ne fonctionnent maintenant (depuis la m-à-j de DotClear) - je vais voir sur DC : l'adresse des **Des numéros 7 à 9** - le modèle : www.fullcirclemag.fr/dotclear/public/Numeros/pythonvol7fr.pdf et ** des numéros 10 à 12** - le modèle : www.fullcirclemag.fr/dotclear/public/Numeros/nspython10fr.pdf (en fait, il suffisait d'aller sur la page de téléchargements !) **OK -> V2** // Merci AE, pour ces liens. Je remplacerai "fullcircle.fr' par "//** fullcirclemag.fr **//" pour atteindre la cible // ;-) Bravo, et merci !!! * d52fr (V1) : * p 4, col 2, ligne 2 sous le titre : mauvaise coupure de "Linux" **OK -> V2** * p 9, col 2, § 2 sous le titre, ligne 4 : mauvaise coupure de "gestionnaire" **OK -> V2** * p 9, col 4, ligne 4 du bas : mauvaise coupure de "récompenses" **OK -> V2** * p 15, encadré, texte : mettre le titre "Installation" au format Titre **OK -> V2** * d52fr (V2) : * p 14 : les vignettes des Python 7, 8 et 9 n'ont pas d'encadré ** OK -> V3 --> En plus, j'ai remplacé les images 'png' par des images 'jpg' plus petites, à priori sans modifications. À vérifier ** ---- ====== Pub (p. 16) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== C&C (pp. 17-19) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V1) : p 17, col 4, § 1, ligne 4 du bas : resserrer le texte ** OK -> V2 ** ---- ====== Python (pp. 20-22) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** * d52fr (V1) : * p 21, col 4, ligne 6 : y a-t-il une espace entre la virgule et 'juste' ? **Elle y est** **Corrections effectuées :** * AE : p. 22, col. 2, Bio : le soulignement du lien paraît hachuré, comme dans l'anglais... **Bizarre ! Bizarre ! Dans Scribus, c'est un trait droit ! Je regarde comment corriger OK -> V2** * d52fr (V1) : * p 20, encadré en haut à droite, ligne 2 : traduire la phrase qu'on retrouve plusieurs fois dans les lignes de commande "Je suis un script Bash et je peux compter..." **OK -> V2** * p 21, encadré en haut à droite, ligne 4 du bas : traduire la phrase qu'on retrouve plusieurs fois dans les lignes de commande "Je suis un script Bash et je peux compter..." **OK -> V2** ---- ====== VAX/VMS (pp. 23-25) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : p. 23, col. 3, ligne 7 : question sincère - faut-il laisser une espace : > "32 767" ?? **Oui, c'est la règle en français d'écriture des nombres en chiffres : "Séparation par une espace insécable de chaque groupe de 3 chiffres" OK -> V2** * d52fr (V1) : * p 24 et 25 : mettre un titre de page en haut **OK -> V2** * p 25, col 1, avant-dernière ligne : mauvaise coupure de 'ensembles' **OK -> V2** ---- ====== LaTeX (pp. 26-28) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : p.27, col. 1, ligne 4 du texte : après réflexion, je mettrais quand même un T majuscule à Tex > "ment Tex." **OK -> V2 ** * d52fr (V1) : * p 26, 1e ligne : la lettrine n'est pas placée sur les deux premières lignes de texte **OK -> V2 ** * p 26, col 4, lignes 6-5 du bas : resserrer le texte **OK -> V2 ** ---- ====== Inkscape (pp. 29-32) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : * p. 29, col. 4, para 2, ligne 7 : > "Dans l'image, 1ère colonne, page suivante," (À la place de "ci-dessous :") ** OK -> V2** * p. 30, col. 3, ligne avant l'image : > "Le résultat se trouve ci-contre." Au lieu de "Voici le résultat :" ** OK -> V2** * p. 30, col. 3, avant-dernière ligne : > "dans **l'exemple ci-contre**. (À la place de "dans cet exemple." ** OK -> V2** * p. 32, col. 1, 1er vrai paragraphe, 4 lignes avant la fin du paragraphe : > "vrez les **rétablir** tous" (rétablir avec un "r" à la place de "établir". ** OK -> V2** * d52fr (V1) : * p 32, col 1, § 2, ligne 6 : "**un calque** de découpage **caché** en" ** OK -> V2** ---- ====== Dessin 1 (p. 33) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V1) : pas d'espace avant les '...' (2 fois) AE : L'espace me semble présente dans la traduction française. On ne s'occupe pas de l'anglais, non ? **J'aurai dû écrire "Supprimer l'espace avant les '...'" ! OK -> V2** ---- ====== Ubuntu au quotidien (p. 34-36) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V1) : * p 34, col 1, ligne 2 sous le titre : une virgule après "Dans le temps" ** OK -> V2** * p 34, col 1, ligne 5 sous le titre : remplacer 'pour la plupart' par 'principalement' suivi d'une virgule "Graphics, qui étaient, **principalement,** Vi-" ** OK -> V2** * AE : * p. 34, col. 1, 1ère ligne après le titre : > "Ne vous trompez pas, **Visio** me plaît" (Visio, sans "n" - c'est le correcteur d'orthographe de LibreOffice !) ** OK -> V2** * p. 34, col. 2, ligne 5 : > "quasi nul. **L'**expertise et **les** connaissances" (en général, L" et les à la place de "Son" et "ses") ** OK -> V2** * p. 36, col. 2, dernière ligne : une virgule entre "gauche" et "res-", STP ** OK -> V2** ---- ====== Micro-ci micro-là (p. 37) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Pub Shells.com (p. 38) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Dispositifs UBports (p. 39) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Dessin (p. 40) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Mon opinion (pp. 41-42) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V1) : * p 41, col 1 : resserrer le premier § ** OK -> V2** * p 41, col 1, § 4, ligne 1 : coupure de 'propriétaire' ; après le 'é', ce serait mieux, non ? ** OK -> V2** * p 41, col 2, ligne 7 du bas : "proposent", il sont 'deux' ** OK -> V2** * AE : * p. 41, col. 1, fin du premier paragraphe : citation en italique ? ** OK -> V2** * p. 41, col. 2, ligne 7 : > "**que** vous pourriez envisager" (que, pas qui) ** OK -> V2** * p. 41, col. 3, ligne 1 : > "**ciels** offre" (Centre de logiciels - au pluriel) ** OK -> V2** ---- ====== Écrire pour le FCM (p. 43) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Xubuntu (p. 44-47) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : * p. 44 : diminuer la taille de l'image un tout petit peu pour que la dernière ligne de texte de la col. 3 ne soit pas si près ? ** OK -> V2** * p. 45, col. 2, 7 lignes sous le titre : > "Firefox 99.01 **navigateur Web****" ** OK -> V2** * p. 46, col. 3, para du milieu, 4 lignes avant la fin : > "rapide, ou plus rapide**,**" (une virgule en fin de ligne pour entourer "ou plus rapide") ** OK -> V2** * d52fr (V1) : * p 44, ligne 3 : supprimer l'espace avant '...' ** OK -> V2** * p 44, col 1, ligne 2 du bas : "elle **a** une telle base", sans accent ** OK -> V2** * p 44, col 2, § 2, ligne 3 : possible de regrouper "500 Go" sur la même ligne ? ** OK -> V2** * p 45, col 1, ligne 7 : "du **menu** Whisker comme" ou "**de** Whisker Menu comme" ** OK -> V2** * p 46, col 1, ligne du bas : "moment décisif", masculin ** OK -> V2** ---- ====== Void Linux (pp. 48-51) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : * p. 49, col. 1, avant-dernière ligne : > "Ventoy 1.0.71" (il manque le dernier chiffre) ** Bien vu ! OK -> V2** * p. 51, col. 2, dernière ligne : pour moi, "créer **l'ISO** d'une distribution" sonne mieux que "créer une ISO d'une distribution" ** OK -> V2** * d52fr (V1) : * p 49, col 3, ligne 2 : "compliqué**e** à utiliser,", il s'agit de la 'distribution' ** OK -> V2** ---- ====== Courriers (p. 52) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Q et R (pp. 53-55) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : * p. 53, col. 2, ligne 4 de la citation : > "**souhaite** rester anonyme" (c'est le verbe) ** OK -> V2** * p. 53, col. 2, ligne 2 après la citation : un tiret parasite dans "con-tinuer". ** OK -> V2** * p. 53, col. 3, ligne 6 : > "tout faire, ou je pourrais" (le "le" entre tout et faire est à supprimer) ** OK -> V2** * p. 53, col. 3, Q 1 : > "Q **:**" (il y a un point) ** OK -> V2** * p. 54, col. 4 1ère Q, ligne 5 : > "404 et mon ami **disait** qu'il" (would say = imparfait en français pour une action répétée dans le passée) ** OK -> V2** * p. 54, col 1, R 2, ligne 1 : > "En fait, votre ami **avait** tort" (même chose) ** OK -> V2** * p. 55, col. 1, dernière ligne : une virgule après Après, s'il te plaît ** OK -> V2** * p. 55, col. 2, 2ème Q, 4ème ligne : "Je pense que je devrais" (le "de" entre que et je est à supprimer) ** OK -> V2** * p. 55, col. 3, 1ère R, ligne 5 : > "en **changeant** les polices" (changeant à la place de changer) ** OK -> V2** * d52fr (V1) : * p 53, col 2, ligne 8 : "**rait** penser théorie", 'On pourrait' ** OK -> V2** * p 55, col 2, Q2 : resserrer les 2 premières lignes ** OK -> V2** * AE : p. 54, col. 4, 1ère Q, ligne 5 : > ? "mon ami disait qu'il **s'agissait**" pour l'accord des temps ? ** OK -> V3** ---- ====== Jeux Ubuntu (pp. 56-57) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rdp, V2 - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : * p. 56, col. 4, ligne 1 : > "sure **était** de la taille" (imparfait, bien entendu) ** OK -> V2** * p. 57, col. 2, para 2 : "voulez" au présent, je pense ** OK -> V2** ---- ====== Mécènes (p. 58) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Comment contribuer (p. 59) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ----