====== Finalisation du numéro 201 (par Bab, commencée le 25/01/2024) ====== version 4 du 09/02/24 {{ :issue201:issue201frv4.pdf }} {{ :issue201:issue201_1_.zip }} **Rappels de fonctionnement :** * Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs * Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple) * Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs ! * :!: :!: :!: **Vous ne devez plus modifier** les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!: * Maquette disponible **pour les scribeurs** [[aide:maquette|ici]] * [[vierge:finalisation|Modèle de page de finalisation]]. ^ Article ^ Intégré ^ Depuis la version ^ | Couverture | Oui | 1 | | Sommaire | Oui | 1 | |[[Edito|Edito]], p. 3| Oui | 1 | |[[Actus|Actus]], pp. 4-17| Oui | 1 | |[[C&C|C&C]], pp. 19-20| Oui | 1 | |[[Python|Python]], pp. 21-23| Oui | 1 | |[[Tutoriel1|Duplicati]], pp. 24-25| Oui | 1 | |[[LaTeX|LaTeX]], pp. 26-28| Oui | 1 | |[[Inkscape|Inkscape]], pp. 30-33| Oui | 1 | |[[Dessin1|Dessin]], p. 34| Oui | 1 | |[[Micro-ci|Micro-ci micro-là]], pp. 35-37| Oui | 1 | |[[Critique littéraire|Linux in Easy Steps]], p. 55| Oui | 1 | |[[Dessin2|Dessin]], p. 40| Oui | 1 | |[[Critique1|Lubuntu 23.10]], pp. 45-47| Oui | 1 | | tuto-fcm p. 23 | Oui | 1 | |[[Critique2|Autres 'buntus]], pp. 48-54| Oui | 1 | |[[Q. ET R.|Q. ET R.]], pp 57-59| Oui | 1 | |[[Jeux Ubuntu|Please Fix the Road]], pp. 60-61| Oui | 1 | | Comment contribuer p. 47 | Oui | 1 | Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = . ====== Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v, v3v-bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V1) : couverture, macaron en bas à gauche : il manque le texte du bas "LUBUNTU 23.10" **OK v2, il a disparu sans que j'y sois pour rien !!!** * AE : dans le sommaire, à droite, tu pourrais peut-être utiliser une des bulles vide pour "Critique littéraire p. 55" avec une jolie image... C'est en lisant la critique que je m'en suis rendu compte... **OK v2** //BRAVO, Bab// * d52fr (V2) : sommaire, col 4, case 2 : pas de zone sensible sur Critique littéraire **J'ai mis l'image, mais j'ai oublié la zone... OK v3** ---- ====== Editorial (p. 3) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : tous les "vrais liens" ont un "s" à http, mais sur la page, dans l'encart bleu, en bas à droite, il manque aux deux derniers liens imprimés le s sur http, à nouveau elle figure dans le "vrai lien" mais pas sur la page même... **OK v2** ---- ====== Actus (pp. 4-17) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE (BRAVO Bab - presque rien !!!) : * p. 11, col. 3, lien : le h dans le vrai lien est manquant, ce qui donne ttps://kde.org... **OK v2** * p. 12, col. 2 : même chose dans le vrai lien, ttps://... **OK v2** * p. 15, col. 3, lignes 4 et 3 avant le lien : peux-tu mettre 60 000 sur une seule ligne ? **OK v2** * d52fr (V2) : p 15 : col 3 et 4 : les zones sensibles sont trop basses **OK v3** ---- ====== Pub Catling (p. 18) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V1) : pas de zone sensible pour Sommaire **OK v2** ---- ====== C&C (pp. 19-20) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : * p. 19 - barre de titre : peux-tu réduire la taille de l'icône un chouïa - elle empiète un tout petit peu sur le texte **OK v2, c'est un oubli, je les réduis toutes normalement...** * p. 19 - Titre : > "Configuration pour développeur" ou "Configuration pour dev" **OK v2** ---- ====== Python (pp. 21-23) ====== {{ :wiki:pasok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v, v4v), d52fr (V1, V2v, V4 - bpm) **Corrections :** * v4 : Encart auteur, p. 23, le "vrai lien" ne fonctionne pas. Comme pour Micro-ci micro-là, il faudrait mettre, comme vrai lien https://thedesignatedgeek.xyz **Corrections effectuées :** * AE : p. 23, col. 1, para 3, 4 lignes avant la fin : > "sans devoir" (devoir sans accent) **OK v2, j'ai aussi remplacé avoir par posséder, c'est mieux pour la lecture** //bonne idée !// * d52fr (V1) : p 23, col 2, URL : la zone sensible est placée trop haut **OK v2** ---- ====== Duplicati (pp. 24-25) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v, v3v - bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : * p. 25, col. 2, dernière ligne : > "sauvegardes **incrémentielles**" (d'après le Larousse en ligne, "incrémentales veut dire autre chose ...) **OK v2** * p. 25, col. 3, dernier para, ligne neuf : > "multiples **incrémentielles**" // Autant pour moi, AE ! Incrémentale : qui se déplace ou évolue par cran, par incrément, par élément // **OK v2** * d52fr (V1) : p 24, col 1, ligne 9 à 11 : faire référence au FCM-fr : "Rescuezilla (voir :** Rescuezilla ; Full Circle Magazine n° 190 ; pp. 21-22) ;**", avec une espace devant chaque point virgule **OK v2, c'est très difficile dans le texte du wiki de savoir s'il y a ou non une espace, qu'on doit mettre évidemment...** * AE (v2) : p. 24, col. 1, ligne 11 : = N° 190; pp. 21-22) - pas encore d'espace après 190 OU, à mon avis, avant les numéros de pages, tu pourrais utiliser une virgule > N° 190, pp. 21-22 **OK v3** * d52fr (V2) : p. 24, col. 1, lignes 9 à 11 : comme proposé en V1, la parenthèse peut être traduite en français (le titre est celui de notre traduction) ; ce qui donne en intégrant la remarque d'AE ci-dessus : "Rescuezilla (voir :** Rescuezilla ; Full Circle Magazine N° 190, pp. 21-22) ;** **OK v3** ---- ====== LaTeX (pp. 26-28) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V2, V3, V4v), AE (v2, v4v - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V2) :| * p 26, col 4, ligne 4 du bas : "aux **paquets** de base", ajouter un 's' à 'paquet' **OK v3** * p 28, col 1, § 2 : une citation à mettre en italique **OK v3** * p 28, col 3, § 2, à partir de la ligne 8 : une citation en italique, stp **OK v3** * p 28, col 3, dernière ligne : "du four **peut être indiquée**", il manque une espace entre "peut et "être" et le participe passé est au singulier **OK v3** * AE : p. 27, col. 3, fin du "code" il manque, sur une ligne séparé avec un interligne (tu peux regarder l'anglais, Bab), toujours en format "code" : [End of documentation excerpt] **OK v3** * **Maintenant que je vois pourquoi il fallait pas mettre [End of documentation excerpt], je dois te demander, Bab, de bien vouloir le supprimer. Désolée. Mille fois sur le métier...** **OK v4** * d52fr (V3) : p. 27, col. 3, fin du "code" manque-elle vraiment ?, [End of documentation excerpt] ! J'avais indiqué de la supprimer car je pense que c'est une indication de l'auteur pour la mise en page. Il y a avait plus haut une autre partie entre crochets qui a été supprimée //Désolée, d52fr, je n'avais pas compris OK // **OK v4** ---- ====== Pub Kilobyte (p. 29) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Inkscape (pp. 30-33) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : p. 30, col. 1, ligne 3 : > "tionné" (sans es ; pas 'J'ai mentionnées" mais "J'ai mentionné") **OK v2, la honte...** * d52fr , p 30, col 1, ligne 5 : "Texte > Text to glyphs" ; le premier "Texte" a bien un 'e' final, du fait du franglais des menus de cette version récente **OK v2** ---- ====== Dessin 1 (p. 34) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras, v2v, v4v - bpm), d52fr (V1, V2, V4v) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V2) : Bof ! Vous manquez de poésie, me semble-t-il ! **Ah ! Ah ! Ah ! Bien dit, on ne sait plus rêver...** Bab : Bon, je remplace une somme par une sieste **OK v4** //AE : d52fr, je suis d'accord - c'est nettement plus poétique comme ça !// * d52fr (V1) : pour moi, c'est "un somme", en lien avec le fait de s'endormir AE : oui, je sais et j'étais d'accord, mais c'est redevenu "une" et je trouve que c'est mieux. Pourquoi aurait-il téléchargé "un somme" et comment faire ? **Je suis d'accord avec AE, c'est imaginé..., bien que grammaticalement tu aies raison d52fr** ---- ====== Micro-ci (pp. 35-37) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1, v2, v3v - bpm), d52fr (V1 - ras, V2, V3v - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : p. 37, encart auteur : quand on clique sur le lien, on arrive sur le site https://thedesignatedgeek.xyz Est-ce que cela devrait être le "vrai lien", associé au lien bleu du texte ? d52fr : quand je clique sur le lien, ma page Web s'ouvre sur "thedesignatedgeek.xyz", page non sécurisée. Mais si je lance 'https://www.thedesignatedgeek.xyz', (noter le 'wwww.'), le lien n'aboutit pas. Si je lance 'https://thedesignatedgeek.xyz', le lien aboutit à https://thedesignatedgeek.xyz !!! Oui mettre 'https://thedesignatedgeek.xyz' dans le texte et la zone sensible. **OK v2** * AE : p. 37, lien auteur : dans le "vrai lien", qui est actuellement https://www.the, etc. quand je clique sur le lien dans le texte, le https:// est en rouge et j'ai un message que e site n'est pas sécurisé. Le vrai lien devrait être : https://thedesignatedgeek.xyz ET, comme dit d52fr, ce serait bien de changer le lien dans le texte > https://thedesignatedgeek.xyz, malgré des années de www !!! **OK v3** * d52fr (V2) : * p 36, encadré du bas à gauche : j'ai oublié de traduire la ligne noire : "Maintenant, le code pour paramétrer l'affichage OLED." **OK v3** ---- ====== Pub Shells.com (p. 38) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Dispositifs Ubports (p. 39) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Dessin 2 (p. 40) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Pub Ineasysteps (p. 41) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Mon opinion (p. 42) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Pub NoStarch (p. 43) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Écrire pour le FCM (p. 44) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Lubuntu (pp. 45-47) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== *buntu's (pp. 48-54) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm) **Corrections :** * AE : * p. 50, col. 3, 4 lignes avant la fin : < "les netbooks mêmes" (mêmes au pluriel, non ?) **pasOK, dans cette phrase le mot même a le sens de "aussi"** **Corrections effectuées :** * d52fr (V1) : * p 50, col !', ligne 7 : "est **pass**ée à Gnome lors", je préfère "passer à" au lieu de "aller à" ('aller à la pêche', par exemple, mais 'passer à autre chose') :-) **OK v2** * AE : * p. 53, col. 4, para 2, ligne 1 : > "C'est" (avec un seul "t" !!) **OK v2** ---- ====== Critique littéraire (p. 55) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v - TB - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : p. 55, col. 2, lignes 4 : des blancs : tu pourrais (éventuellement ?) les combler en mettant "Mi-" ou "Micro-" sur la même ligne - ou peut-être pas ! À toi de voir ;-) **OK v2** :-P ---- ====== Courriers (p. 56) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Q et R (pp. 57-59) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * d52fr (V1) : p 58, col 2, ligne 4 du bas : "pas me débarras**s**er est :", il manque un 's' à "débarrasser" **OK v2** * AE : * p. 58, col. 1, 5 lignes du bas : > "*buntu, en **commençant**" (avec un "e" pas un premier "a") **OK v2** * p. 58, col. 4, dernière R, ligne 1 : > "ne respectent pas **les**" (les, pas le) **OK v2** * p. 59, col. 1, Q, avant-dernière ligne : une virgule après "officielle" pour entourer "mais la version officielle" **OK v2** * p. 59, col. 2, R, milieu : je mettrais le verbe "google" sans Majuscule : > "Par exemple, je google" (Je sais, il y a une maj en anglais, mais... le français utilise beaucoup moins de Majuscules. Si ça te gène, tu peux mettre : "Par exemple je recherche" **Non, non, je suis d'accord avec toi OK v2** ---- ====== Jeux Ubuntu (pp. 60-61) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v - bpm) **Corrections :** **Corrections effectuées :** * AE : p. 61, col. 1, ligne 3 : coupure de dé-sagrègent L'anglophone que je suis préférerais dés-agrègent !! ?? **SACRILÈGE!!! désagréger est un mot français de 4 syllabes : dé-sa-gré-ger - Mais je comprends, parfois c'est laid les coupures syllabiques. Il faut bien des règles, sinon tu vois le bazar ? 8-o**//AE : t'en fais pas, je soupçonnais quelque chose comme ça !! ^_^// ---- ====== Mécènes (p. 62) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ---- ====== Comment contribuer (p. 63) ====== {{ :wiki:ok.jpg}} **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras) **Corrections :** **Corrections effectuées :** ----