**ONCE UPON A MIDNIGHT DREARY, WHILE I PONDERED OVER A CONFUSING TEXT EDITOR...** UN MINUIT LUGUBRE, ALORS QUE JE MÉDITAIS SUR UN ÉDITEUR DE TEXTE COMPLEXE... **JUST WHEN I WAS ABOUT TO FINISH MY FIRST NOVEL...** SUR LE POINT DE TERMINER MON PREMIER ROMAN... **SON OF A...** MER... **THE RED MASK OF SCREEN DEATH CAME TO GREET MY DREAMS FAREWELL.** UN MASQUE ROUGE S'EST AFFICHÉ POUR METTRE FIN À MES RÊVES. **DUDE!** MEC ! **AND AS I CURSED THE STUPID PROGRAM, I HEARD A NOISE COMING FROM MY DOOR, AS IF THERE WAS SOMETHING STANDING AT MY DOOR... ** JE MAUDIS LE LOGICIEL ET IL Y EUT UN BRUIT, COMME SI QUELQU'UN FRAPPAIT DOUCEMENT, FRAPPAIT À LA PORTE DE MA CHAMBRE... **IT WAS A BIRD, WITH A DEEP VOICE, TELLING ME TALES OF FREEDOM AND CHOICE...** UN OISEAU, QUI DE SA VOIX PROFONDE ME PARLA DE LIBERTÉ ET DE CHOIX... **I TOOK ITS ADVICE, WHY SHOULDN'T I ? IT SEEMED LIKE A NICE BIRD FROM THE START. tHEN MY NOVEL WAS FINISHED, THE DEATH BUG WAS GONE, AND I HAD THAT PROBLEM...** JE SUIVIS SES CONSEILS, POURQUOI PAS ? DÈS LE DÉPART, IL EUT L'AIR GENTIL. PUIS LE ROMAN FUT TERMINÉ, LE BUG DE LA MORT PARTIT ET CE PROBLÈME NE REVINT... **NEVER MORE** JAMAIS PLUS