Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue104:finalisation

Finalisation du numéro 104 (par Bab, commencée le 29/12/15 )

version 3 du 25/01/16

numero_104frv4.pdf

issue104.tar.gz

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Page 3 : Édito, p. 3Oui 1
Page 4 : Actus, pp 4-9Oui 1
Page 10 : C&C, p. 10Oui 1
Page 11 : Python, pp. 11-14Oui 1
Page 15 : LibreOffice, pp. 15-17Oui 1
Page 18 : Installation de Mint sur RAID 0, pp. 18-22Oui 1
Page 23 : Utiliser TOP, pp. 23-24Oui 1
Page 26 : Inkscape, pp. 26-29Oui 1
Page 31 : Arduino, p. 31Oui 1
Page 32 : Culte de Chrome, p. 32Oui 1
Page 35 : Construire une imprimante 3D, partie1, pp. 35-36Oui 1
Page 37 : Téléphones Ubuntu, p. 37Oui 1
Page 38 : Spam Nation, pp. 38-39Oui 1
Page 40 : Doing Math With Python, pp. 40-41Oui 1
Page 43 : Q. et R., pp. 43-44Oui 1
Page 46 : Utiliser VeraCrypt, pp. 46-48Oui 1
Page 49 : Boucle Locale Linux, p. 49Oui 1
Page 50 : Steam Link et Controller, pp. 50-51Oui 1
Page 52 : MécènesOui 1
Page 53 : ContribuerOui 1

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v3v)

Corrections :

  • d52fr :
  • Couverture : 'RepRapPro' serait plus lisible avec des petites majuscules ; peux-tu changer pour des grandes et petites capitales ? pasOK, je crois qu'en faisant cela, c'est l'idée du concepteur graphique que tu modifies… Mais comme toujours, nous sommes un groupe et si tout le monde est d'accord, je m'exécuterai, même si je pense sincèrement que ce n'est pas une bonne idée.

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • Couverture : à la place de “DIY 3D Printer”, pourquoi pas “Réalisez votre imprimante 3D” ? Pourquoi pas ? OK v2
    • Sommaire : colonne 4 : mettre le lien de Spam Nation sur la page 38 (il pointe sur la page 41) OK v2
  • AE :
    • Sommaire : il y a une page (vide) pour les courriers. Il s'agit de la page 42 et non pas XX ⇒ OK v2
    • Sommaire, Téléphones Ubuntu : est actuellement sans photo ⇒ OK v2
    • Sommaire : Colonne 1, lignes bleues entre 'Utiliser Top' et 'Inkscape' : les remonter un peu pour équilibrer l'intervalle et augmenter l'espace au-dessus de l'image Inkscape.
  • d52fr (V2) :
    • Couverture : “Réalisez votre imprimante 3D” (avec un z) ou “Réaliser une imprimante 3D”, non ? Oui, tu as raison, je l'ai mis à l'impératif. ⇒ OK v3
    • Sommaire : Courriers : la page 42 est indiquée mais il n'y a pas de lien. ⇒ OK v3
    • Sommaire : Critique littéraire : le lien est vers la page 41, mais c'est la page 38 qu'il faut atteindre ⇒ OK v3

Editorial (p. 3)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (RAS), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • para 2, ligne 1 : > “Fisher 1” (sans c - vérifié dans l'article même et sur Google) ⇒ OK v2
    • para 2, dernière ligne : > “Fisher 1” (sans c) ⇒ OK v2

Actus (p. 4-9)

ok.jpg

Relecteurs : Bab v1, d52fr (V1, V2), AE (v1, v2v, v3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • Bab : Mettre tous les titres de haut de pages en français : ACTUS ⇒ ok v2

* d52fr :

  • de la page 4 à la page 8, lien vers le sommaire manquant ⇒ OK v2 - les liens étaient là mais une ligne plus bas ! Bizarre…
  • page 4, colonne 3, 6 lignes avant le bas : écrire plutôt “fait, c'est moins performant que sur” ou “fait, il est moins performant que sur” ⇒ OK v2
  • p 5, col 1, ligne 4 : Est-il possible de couper sur un '_' plutôt qu'au milieu de 'keys' ? ⇒ OK v2
  • p 5, col 2, lignes 2-3 sous le titre : “tu, avec son environnement ….Unity,” pour éviter un désaccord avec le verbe. ⇒ OK v2
  • p 5, col, 4, titre, ligne 3 : Mettre “Linux 32-bit” (inversion + un tiret). Je l'ai modifié dans le texte mais j'ai oublié le titre m( ⇒ OK v2
  • p 6, col 2, URL : Remplacer le texte et l'URL par “http://www.cio.com/article/3011419/operating-systems/microsoft-brings-debian-gnu-linux-to-azure-cloud.html” ; par 'itworld', on a un 404. ⇒ OK v2
  • p 6, col 4, ligne 8 : “pour créer toutes les applications”, manque un 's' ⇒ OK v2
  • p 6, col 4, fin du 1er § : “rendre libre les sources de Swift dans le courant de l'année.”, inversion des termes ⇒ OK v2
  • p 9, col 3, URL : la page est inaccessible, alors qu'elle est donnée par Google ! (c'est juste un commentaire ; ne rien faire)
  • AE :
  • p. 5, col. 1 : > “Et il ajoute :” (à mon avis, il faut un signe de ponctuation entre “ajoute” et la citation) ⇒ OK v2
  • p. 5, col. 3, 7 lignes avant la fin du texte : > “l'adoption des SDN et NFV libres” (les lettres ont été interverties, pour des raisons qui m'échappent) ⇒ OK v2
  • p. 6, col. 4 ligne : “Source :” à mettre à gauche, et sans justification ⇒ OK v2
  • d52fr (V2) :
  • lien vers le sommaire OK, sauf en page 4 ! ⇒ OK v3
  • p 6, col 2, lien : le texte est modifié mais l'URL pointe encore sur 'itworld' ; remplacer par 'cio' ⇒ OK v3

ATTENTION ! La page 4 a été décalée (ça doit être lors du grand chambardement que j'ai subi, et je ne m'en suis pas aperçu m(), j'ai réparé ça et seules les pages 4 et 5 ont subi un léger décalage.

  • AE :
    • p. 8, col. 4, lien source : pourquoi ce grand blanc au milieu ? ! Bab : cette ligne est continue, sans espace, sans coupure possible, et il y a une solution de continuité, mal faite j'en conviens mais je ne peux pas faire grand chose;

—-

C & C (p. 10)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • p 10, col 4, ligne 3 : “répondre dans mon prochain article.”, un '-' orphelin. ⇒ OK v2
  • AE : col. 4, lien Webapp : pourquoi cette coupure après “h”, puis une ligne toute blanche ? ⇒ OK v2 c'est une erreur de coupure de ma part

Python (p. 11)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

  • AE (v2) : p. 11, col. 1, ligne 6 : une virgule avant “encore”, aussi ?! Bab : cela me semble superflu, car pour ma part, si je prononce cette phrase, je dirai “ou encore”“ sans respiration…

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 11, col. 1, ligne 6 : j'entourerais “encore” de virgules pour la clarté ⇒ OK v2
    • p. 13, col. 1, avant-dernière ligne : guillemet orphelin à la fin ⇒ OK v2
    • p. 14, Bio : trop d'espace entre le prénom et le nom ?.. ⇒ OK v2.
    • p. 14, Bio, avant-dernière ligne : > “Web” (avec un “W” majuscule) ⇒ OK v2
  • d52fr :
    • p 13, col 1, ligne 2 : broche de masse. Notez que ces deux”. Le mot 'ground' dans un circuit électronique se traduit par 'masse' (le point du circuit ayant le plus faible potentiel) ; 'terre' est la traduction pour 'earth', mais c'est de l'électricité. ⇒ OK v3
    • p 13, col 2, ligne 2 : “thèque RPi.GPIO quelle numérotation nous” ou “thèque RPi.GPIO la numérotation que nous”, il manque la conjonction. ⇒ OK v3
    • p 13, col 4, ligne : “est pressé, il sera ramené vers la masse.” ⇒ OK v3

LibreOffice (p. 15)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 16, col. 4, 2ème paragraphe : je trouve que les deux dernières “aussi” (8 lignes et 4 lignes avant la fin du paragraphe) ne sont pas nécessaires et sonnent mal - à supprimer ? ⇒ OK v2 - J'ai bidouillé ça à ma façon… TB
    • p. 17, dernier para, lignes 2-3 : > “de manipuler du texte dans vos documents de manière créative.” (ordre des mots) ⇒ OK v2
    • p. 17 : il y a grand blanc, mettre les liens série Python, 3 x 3, comme parfois, ici ? ⇒ OK v2
  • d52fr :
    • p 15, col 4, ligne 6 : “encourage à faire des essais.”, 'à' plutôt que 'de'. ⇒ OK v2
    • p 16, col 2, ligne 6 : “pour avoir la hauteur du h. L'effet ren-”, un 'L' majuscule ⇒ OK v2

Installer Mint (p. 18)

pasok.jpg

Relecteurs : AE (v1, V2v, v3v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

  • Bab : Pour ne pas alourdir, je propose qu'on laisse tel comme le propose AE, surtout que ce n'est pas important pour la compréhension de l'article

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 18, col. 2, première puce (disques), ligne 3 : > “construire un RAID, un disque avec” (ponctuation) ⇒ OK v2
    • p. 19, col. 2 5ème ligne de texte : > “Live-CD” (L majuscule) ⇒ OK v2
    • p. 19, col. 4, juste avant les puces : je mettrais un point (.) au lieu du “:”, car il y a déjà un “:” bien avant, signalant la création des partitions. ⇒ OK v2 de d52fr :le deux-points est là (comme en anglais) parce que la zone rose se trouvait juste au-dessous. Est-il possible de déplacer cette zone rose dans les colonnes 3 et 4 pour que les 2 points se trouvent juste au-dessus ? Autrement, il faut remplacer le deux-ponts par “(au centre en haut).
  • d52fr :
    • p. 19, col. 4, juste avant les puces : voir demande d'AuntieE plus bas - Bab : OK v2
    • p 20, bas de col 2 : dans les 3 commandes les options sont précédées de 2'-', ce qui n'est pas visible sur le PDF (on dirait un tiret long. @ Bab : je te propose de faire un copier/coller des commandes à partir du texte en modif, car à l'affichage simple, les 2 tirets sont transformés en un tiret long. Bab : je ne comprends comment cela peut être possible ! Je ne touche pas aux codes lorsqu'ils sont en anglais… c'est Scribus qui a interprété ; j'ai donc mis les deux tirets et tout va bien ⇒ OK v2 d52fr : c'est super !
    • p 20, col 3, avant-dernière ligne : “(périphériques inutilisés :”, il manque un 'h' ⇒ OK v2
    • p 20, bas de col 3 : peut-être peux-tu mettre les 2 dernières lignes “(périphériques inutilisés : <aucun>)” en noir pour les distinguer ? ⇒ OK v2 mais les Anglais ont laissé cette ligne en orange. [NdR : (les anglais ne rajoutent pas de traduction) ;-)]
    • p 21, col 3, ligne 2 : “obtenez ceci : l'image de gauche.⇒ OK v2
    • p 22, haut de col 2, : dans 3 des commandes les options sont précédées de 2'-'. modifier comme à la page 20. ⇒ OK v2
  • d52fr (V2) :
    • p. 19, col. 4, juste avant les puces : @ Bab, j'ai dû mal m'exprimer pour le déplacement de la zone rose. Elle est sur les 2 bonnes colonnes mais il faudrait la descendre jusqu'à ce que “tions suivantes sur chaque disque :” (act. en bas de la colonne 3) soit juste au-dessus de la zone rose. Possible ? Si non, mets la parenthèse “( voir ci-dessus) ⇒ OK v3
    • p 20, col 3, dernière ligne : mettre la parenthèse de fin en noir ⇒ OK v3
  • AE :
    • p. 20, col. 4 : je supprimerais toute la remarque, car je ne trouve une photo de la fenêtre de fin d'installation nulle part dans l'article. Bab : je ne comprends pas ta correction : p. 20 4e col., il y a deux paragraphes qui se rapportent aux deux images de cette colonne…
    • AE : OK, je vois, c'est la remarque, p. 21, col. 4, qui commence par “Comme vous voyez” … et il n'y a rien à voir. (Désolée - c'est parce que, pour ne pas accaparer la page de finalisation, je me fais des notes au crayon, puis les recopie vite fait sur la page même… et je me suis trompée de numéro de page m()
  • AE (v3):
    • p. 19, col. 4, dernière ligne avant les puces : > “de fichiers leur sera” (fichiers au pluriel) ⇒ OK v4
    • p. 21, col. 4 : la remarque est à supprimer (“Remarque : ici vous voyez la version KDE de la fenêtre de fin d'installation. Dans d'autres versions, les deux boutons peuvent être inversés. Aussi, ne vous dites pas qu'il faut cliquer sur le bouton de droite, lisez le texte des boutons.”), car on ne voit la fenêtre de fin d'installation NULLE PART dans l'article et cette histoire de boutons (qui ne sont pas montrés) risque de perturber les lecteurs. ⇒ OK v4 - Ça y est ! j'ai enfin compris !!! d52fr : Voir sur le forum, mon message.

Utiliser TOP (p. 23)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 23, col? 3 Tasks (en gras) : > “1 zombie” (z et non pas Z) ⇒ OK v2
  • d52fr :
    • p 23, zone de titre : “Écrit par”, traduction non faite ⇒ OK v2
    • p 24, col 1, 3 lignes avant le bas : “• f : l'utilisateur peut décider quels détails”, ajouter un deux-points, car la phrase est structurée différemment. ⇒ OK v2
    • p 24, col 1, 1ère ligne : “• o : l'utilisateur peut configurer l'ordre”, ajouter un deux-points, car la phrase est structurée différemment. ⇒ OK v2

Apress Access (p. 25)

ok.jpg

Relecteurs : AE - pub en anglais, paraît bien

Corrections :

Corrections effectuées :


Inkscape p. 44 (p. 26)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - pas mieux, V2)

  • AE :
    • p. 26, col. 2, avant-dernière et dernière lignes : > “Le chemin en cours de modification est” (“Comme vous pouvez le voir,” est à supprimer, me semble-t-il, car illustré nulle part, ni en français, ni en anglais.) =pasOK : sur l'image on voit nettement le filet vert dont il est question AE : mes yeux doivent me jouer des tours alors !) NON ! j'ai compris : le chemin en vert apparaît dans les images de la page suivante… Bab : oui, tu as raison, mais même sur cette page, il y a un filet vert qui souligne le bas du texte…

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 27, col. 2, 3 lignes avant la fin : “bas. L'alternative” (un point au lieu du deux-points) ⇒ OK v2
    • p. 28, col. 2 ligne 4 : un guillemet orphelin en fin de ligne ⇒ OK v2

IncrediBuild (p. 30)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - un pub en anglais qui me paraît bien…)

Corrections :

Corrections effectuées :


Arduino (p. 31)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - comme AE, V2)

  • AE :
    • l'icône cache un peu le texte ⇒ OK v2
    • col. 2, ligne 5 : > “le paquet” (et non pas “la”) ⇒ OK v2
    • col. 2, lien vers kiCAD : la première ligne me paraît très courte avec pas mal de blancs… Bab : c'est le même problème que plus haut (Actus) : l'URL ne peut pas être coupé ici et je suis obligé de laisser tel. Les Anglais n'ont pas ce problème puisqu'ils font des lignes creuses…

Corrections :

Corrections effectuées :


Le culte de Chrome (p. 32)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1 - Ras, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :


Ecrire pour le FCM (p. 33)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - survol - RAS), d52fr (V1 - RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :


Scale 14X (p. 34)

ok.jpg

Relecteurs : AE

Corrections :

Corrections effectuées :


Labo Linux (p. 35)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 35, col. 1, dernière ligne : > “,… c'était parfait !” (sans un C majuscule, car il y a une virgule avant les points - c'est peut-être ma faute m() ⇒ OK v2 - Bab : j'ai plutôt supprimé la virgule, qui ne sert à rien, et j'ai laissé la majuscule
    • p. 36, col. 1, 3 lignes après le titre : > bas (et, effectivement,“ (une virgule entre “et” et “effectivement” pour entourer celui-ci) ⇒ OK v2
  • d52fr :
    • p 35, col 1, ligne 4 : “n'étaient pas prises en charge par Linux”, 'la plupart' est pluriel dans “la plupart d'entre elles”. ⇒ OK v2
  • AE (v2) : * p 35, col 1, ligne 5 : “n'étaient pas prises en charge (il faut un s à “prises”) ⇒ OK v3

Téléphones Ubuntu (p. 37)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1), d52fr (V1 - pas mieux, V2)

Corrections :

  • AE : un blanc au milieu du lien, col. 3, comme dans la vo, d'ailleurs… Je le signale, c'est tout. Bab : même problème que plus haut, impossible de trouver une coupure qui aille bien.

Corrections effectuées :


Critique littéraire 1 (p. 38)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rien de plus, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 38, col. 3, 7 lignes avant la fin : > “les systèmes automatisés” (il faut un “s” à systèmes) ⇒ OK v2
    • p. 38, col. 4, premier para, dernière ligne : > “Krebs” (et non pas Kerbs) ⇒ OK v2
    • p. 39, col. 3, para du milieu, 3 lignes avant la fin : > “essayés, mais, trop” (une virgule après “mais” aussi, STP) ⇒ OK v2

Critique littéraire 2 (p. 40)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • p 40, col 2, 3ème §, ligne 9 : “plier, diviser, modulo et exposant”, mea culpa ⇒ OK v2 :-D
  • AE :
    • Titre : > “Math” sans s (c'est de l'anglais américain et c'est vraiment le titre du livre) ⇒ OK v3
    • p. 40, col. 1, titre sous l'image de couverture : > “Math” (sans s) ⇒ OK v3
    • p. 41, col. 1, 16 lignes avant la fin du premier paragraphe : > “nez que, même” (une virgule entre “que” et “même”) ⇒ OK v3
    • p. 41, col. 2, 3 lignes avant la fin : > “vous est aussi présentée.” (l'antécédent est “l'utilisation”) ⇒ OK v3 - Bravo !
    • p. 41, col. 4, 3 lignes avant la fin : pas de virgule entre “alors” et “les” ⇒ OK v3

Courriers (p. 42)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v2v )

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • Un message disant “Pas de courriers ce mois-ci ” ? ⇒ OK v2
    • Encart : “Ecrire pour le FCM” pointe sur la page 33 mais atterri sur la page 34 ; @ Bab, dans les paramètres du lien, regarde si 'Y' ne serait pas à 595 pts, ce qui est plus que la hauteur d'une page. Ramène-le à quelques unités ou 0. ⇒ OK v2

Q. et R. (p. 43)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr : p 43, col 1, ligne 5 : “mètres système > Détails”, pas de '> ' dans Ubuntu 14.04 ! ⇒ OK v2
  • AE : p. 44, col. 1, dernière ligne : > “Recherchez-le.” Et si tu veux, tu peux rajouter ce lien : https://fr.wikipedia.org/wiki/Movember (“Admirez-le” n'a RIEN à voir avec “Look it up.”) ⇒ OK v3 - Là d'accord ! Je comprends mieux.

Sécurité (p. 46)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1, v3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 46, col. 1, le vrai lien ne fonctionne pas à cause du tiret entre “co” et “de” ; il faut codeplex ⇒ OK v3. Voilà quand on veut aller trop vite !

Boucle locale (p. 49)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :


Jeux Ubuntu (p. 50)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1 - ras, v3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • p 50, col 1, 1er !, dernière ligne : Supprimer un des deux points ! ⇒ OK v3
    • p 51, col 3, 4 lignes avant le bas : “trôle dans le détail. Mais idéalement”, plutôt que 'en profondeur' qui est juste par rapport à 'in depth' mais qui est ambigu ; la question qui m'est venue à l'esprit en lisant : est-ce la profondeur du jeu qu'on veut régler ? ⇒ OK v3

Mécènes (p. 52)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2), AE (v1-ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Comment contribuer (p. 53)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1, v3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Encart de droite : le webmaster est maintenant Lucas Westermann ⇒ OK v3 - Je vais corriger cela sur la page de “repasse”, une page que j'ai toujours à disposition et que j'insère à la place de l'anglaise. ⇒ OK v3
    • Encart de droite : dans la vo, l'encart ne fait plus mention d'un Podcast - je pense qu'il faudrait le supprimer… ⇒ OK v3
issue104/finalisation.txt · Dernière modification : 2016/01/26 13:53 de auntiee