Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue113:linux_lab

This month, I’ve strayed away from writing about Linux to bring you a small glimpse of Syd Bolton’s Personal Computer Museum. Everyone starts somewhere in computing so I thought this would be an interesting retrospective for some of our readers. The Personal Computer Museum is located in a farm-like building behind a very regular looking home in Brantford, Ontario, Canada. The museum is a couple of stories with the majority of computers on the first floor, an approximately 20-foot-high wall of old software on the right side of the building, and a few precious relics like a NeXT Cube on the top floor along with some comfy seating for the theatre (projector) showing various documentaries above the wall of software. Like the computers in the museum, the building has a bit of history behind it – it was built in the 1930s using bricks from an old opera house.

Ce mois-ci, je me suis éloigné de Linux proprement dit pour vous donner un petit aperçu de Syd Bolton's Personal Computer Museum (le musée des PC de Syd Bolton). Chacun doit commencer l'informatique quelque part et je pensais que ce serait une rétrospective qui intéresserait certains de nos lecteurs.

Le musée des PC se trouve dans ce qui paraît être un bâtiment de ferme derrière une maison qui semble tout à fait normale, dans Brantford, Ontario au Canada. Le musée a deux étages et la majeure partie des ordinateurs se trouve au rez-de-chaussée, il y a un mur de vieux logiciels qui est haut d'environ 7 mètres sur le côté droit du bâtiment, et quelques reliques précieuses, notamment un NeXT Cube, au dernier étage, avec de confortables places assises pour le théâtre où divers documentaires sont projetés au-dessus du mur des logiciels.

Tout comme les ordinateurs dans le musée, le bâtiment même est historique : il fut construit dans les années 1930 avec des briques provenant d'un vieux théâtre lyrique.

Working Computers line all four walls, and both sides of a table in the middle of the farmhouse. Among the computers active when we visited were: an IMSAI 8080, an Amstrad CPC 464 colour computer, a number of Amigas, a few different Commodore PET computers, a Texas Instruments TI99/4A, a Hitachi MB-6890, a Magnavox Odyssey 3000, an Atari 2600, Apple computers covering several generations (III, IIgs, an all-one-one iMac G4), a Heathkit H89, several ATARI computers (400, 800, a 130 XE), an Osborne I, a Kaypro II PC, an Alextel terminal, a NeXT cube, and my favourites: the Commodore PET, VIC 20 and 64. A complete list of the computers in the collection can be found on the museum’s web site: http://www.pcmuseum.ca/computerDetails.asp When we arrived, just after lunchtime, the museum was very busy. Most of the museum visitors were children. Some of the computers were there just for historical significance, but most were set up and loaded with some kind of video game for the younger audience to play. You might think that children would be bored with old games, but they all seemed not to notice the age of the system they were playing on at all - a good game is simply a good game. The fact that the museum isn’t just a “show” museum, and allows children (of all ages) to play on the computers, makes it all the more interesting.

Des ordinateurs allumés se trouvent le long des quatre murs et sur les deux côtés d'une table au milieu de la maison de ferme. Quand nous y sommes allés, les ordinateurs actifs comprenaient, notamment, un IMSAI 8080, un Amstrad CPC 464 en couleurs, plusieurs Amiga, quelques ordinateurs divers : Commodore PET, un Texas Instruments TI99/4A, un Hitachi MB-6890, un Magnavox Odyssey 3000, un Atari 2600, plusieurs générations d'ordinateurs Apple (III, IIg, un iMac G4 tout-en-un), un Heathkit H89, plusieurs ordinateurs ATARI (400, 800, un 130 XE), un Osborne I, un PC Kaypro II, un terminal Alextel, un cube NeXT, et mes préférés : les commodore PET, VIC 20 et 64.

Vous trouverez une liste complète des ordinateurs de la collection sur le site Web du musée : http://www.pcmuseum.ca/computerDetails.asp

Quand nous somme arrivés, juste après le déjeuner, le musée était bondé. La plupart des visiteurs étaient des enfants. Quelques-uns des ordinateurs n'étaient là qu'à cause de leur importance historique, mais, sur la plupart, un jeu vidéo était disponible pour que les plus jeunes puissent y jouer. Vous pourriez pensez que des enfants s'ennuieraient avec de vieux jeux, mais aucun n'avait l'air de remarquer l'âge du système sur lequel il jouait - un bon jeu est tout simplement un bon jeu. Le fait que le musée ne soit pas uniquement un musée d'« exposition » et permette aux enfants (de tous âges) de jouer sur les ordinateurs le rend d'autant plus intéressant.

Space at the museum is at a premium. The museum makes use of the space wherever they can find it. There were computers below all of the desk space, on shelves, even suspended above the centre row of computers (smaller computers). We didn’t see a lot of *NIX-based computers: there was a Sun Sparcstation 5 that was semi-functional (it was sitting in the SPARC BIOS screen), and the NeXT Cube (upstairs on the second floor shut off), but with all the computers tucked into every imaginable corner, I’m sure we missed several. Doom, Doom II, Quake, Heretic, Hexen (all iD software games) were developed on NeXT computers as well as the first web browser, so from a *NIX standpoint, NeXT holds a special importance. Syd mentioned that the majority of computers were not displayed, but in storage. After our visit, he said that there was a Unisys ICON on display – a QNX-based computer used fairly extensively in Ontario schools in the mid-eighties. My first exposure to a personal computer at school was the Commodore PET followed by the Unisys ICONs, so they have a special meaning for me. I almost got expelled for software I wrote on the ICONs, but that’s a funny story for another time.

L'espace du musée est limité et précieux. Tout l'espace disponible n'importe où est utilisé. Il y avait des ordinateurs sous tous les bureaux, sur des étagères, même suspendus au-dessus de la rangée centrale des ordinateurs (plus petits).

On n'a pas vu beaucoup d'ordinateurs basés sur *NIX : il y avait un Sun Sparcstation 5 qui était à moitié fonctionnel (tout ce qui s'affichait, c'était l'écran du CIOS SPARC) et le NeXT Cube (à l'étage, éteint), mais étant donné tous les ordinateurs dans tous les coins possibles et imaginables, je suis convaincu qu'on en a manqué plusieurs. Doom, Doom II, Quake, Heretic, Hexen (tous des logiciels de jeu iD) furent développés sur des ordinateurs NeXT, ainsi que le premier navigateur Web, ce qui signifie que, d'un point de vue *NIX, NeXT a beaucoup d'importance.

Syd nous a mentionné que la majorité des ordinateurs n'était pas visible, mais qu'ils étaient entreposés. Après notre visite, il a dit qu'un Unisys ICON était exposé ; c'est un ordinateur basé sur QNX, qui était pas mal utilisé dans les écoles d'Ontario au milieu des années 80. La première fois que j'ai vu un PC à l'école, c'était un Commodore PET, suivi d'ordinateurs Unisys ICON et c'est pourquoi ils revêtent une signification spéciale pour moi. Je me suis presque fait renvoyer de l'école à cause de logiciels que j'ai écrits sur les ICON, mais cette histoire amusante sera pour une autre fois.

Syd also took us on a tour of his gaming collection which consists of thousands upon thousands of games for a variety of consoles. I didn’t see my families’ first console, a Coleco Gemini (a clone of an Atari 2600), but Syd assured me he had one hidden away. One of the more interesting game consoles I spotted tucked near an Odyssey 2 was Nintendo’s Famicom (Family Computer). Syd’s collection of game software covers the walls of several rooms and spans a wide range of software - and this is just the non-duplicate software he has on display. Among the collections are walls of games for the Nintendo 64, Dreamcast, Playstation, Coleco Vision, Coleco Adam, Sega Genesis, and Atari 2600 – just to name a few. Back in 1983, I had the chance to play the stand-up console version of Dragon’s Lair while visiting Orlando, Florida. Syd proudly proclaimed that he has the largest collection of Dragon’s Lair games with versions for almost every console and system (we didn’t see a stand-up arcade console, but Syd mentioned one was on the way). Certainly the shelves of Dragon’s Lair games and memorabilia, and the fact that Syd’s published a book Collecting for Dragon’s Lair & Space Ace, seem to confirm this.

En outre, Syd nous a montré toute sa collection de jeux qui en comporte des milliers et des milliers pour des consoles diverses. Je n'ai pas repéré la première console de ma famille, un Gemini de Coleco (un clone de l'Atari 2600), mais Syd m'a juré qu'il en possède un, bien caché. Un Famicom (Family Computer) de Nintendo placé près d'une Odyssey 2 était l'une des plus intéressantes consoles de jeu qui j'ai aperçue.

La collection de logiciels de jeux de Syd, dont la gamme des logiciels est très étendue, couvre les murs de plusieurs pièces, et ce ne sont pas des doublons. Parmi ses collections se trouvent des murs de jeux pour la Nintendo 64, la Dreamcast, la Playstation, la Vision et l'Adam de Coleco, la Genesis de Sega et l'Atari 2600, et je n'en nomme que quelques-uns.

En 1983, j'ai eu l'occasion de jouer à la version de console stand-up de Dragon's Lair lors d'une visite à Orlando en Floride. Syd a annoncé avec fierté qu'il a la plus grande collection de jeux Dragon's Lair, avec des versions pour presque tous les consoles et systèmes (nous n'avons pas vu une console arcade stand-up, mais Syd a mentionné qu'il en attendait une). Il faut dire que les étagères pleines de jeux et de souvenirs Dragon's Lair, ainsi que le fait que Syd ait publié un livre qui s'appelle Collection for Dragon's Lair & Space Ace, semble le confirmer.

I remember Dragon’s Lair fondly. I played Space Ace when it finally arrived where we were living, but it never felt as cool as Dragon’s Lair. A version of Dragon’s Lair exists for Steam Play (Windows and Mac OS X), but not Linux. There is an emulator called Daphne that runs on Linux for the hard-core Dragon’s Lair fans: http://www.aussiearcade.com/showthread.php/66519-Daphne-configuration-and-single-credit-play We wrapped up our visit to the museum after the game console software tour. Syd’s Personal Computer Museum is open from 6pm to 9pm every non-holiday Monday, and on special select Saturdays, so check the website before heading down. The museum website also contains a lot of information about many systems from the eighties and nineties so, even if you can’t make it in person, you can visit virtually. *NIX Related Links: Personal Computer Musem - http://www.pcmuseum.ca/ NeXT Computer - https://en.wikipedia.org/wiki/NeXT_Computer Unisys ICON - https://en.wikipedia.org/wiki/Unisys_ICON Sun Sparcstation https://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation

Je me rappelle Dragon's Lair avec nostalgie. J'ai joué à Space Ace quand il est enfin arrivé dans notre coin, mais il ne me semblait jamais aussi cool que Dragon's Lair. Une version de Dragon's Lair existe pour Steam Play (Windows et Mac OS X) mais pas pour Linux. Pour les grands fans de Dragon's Lair, il y a un émulateur qui tourne sous Linux : http://www.aussiearcade.com/showthread.php/66519-Daphne-configuration-and-single-credit-play

Notre visite au musée s'est terminée après le tour des logiciels pour les consoles de jeux. Les heures d'ouverture de Syd's Personal Computer Museum sont de 18 à 21 heures tous les lundis non fériés, et sur quelques samedis particuliers ; il vaut mieux vérifier le site Web avant d'y aller. Le site contient beaucoup de renseignements sur pas mal de systèmes des années 80 et 90, ce qui fait que, même si vous ne pouvez pas y aller en personne, il est possible de le visiter de façon virtuelle.

Des liens pour les *NIX :

Personal Computer Musem - http://www.pcmuseum.ca/ NeXT Computer - https://fr.wikipedia.org/wiki/NeXT_Computer Sun Sparcstation - https://fr.wikipedia.org/wiki/SPARCstation Unisys ICON - https://en.wikipedia.org/wiki/Unisys_ICON (en anglais)

BAB : j'ai changé l'ordre et mis des liens en français - le vrai lien est à changer - pour les deux premiers (NeXT et Sparcstation), mais le troisième est uniquement en anglais OK, vu ! Bab

issue113/linux_lab.txt · Dernière modification : 2016/10/07 13:43 de d52fr