Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue128:finalisation

Finalisation du numéro 128 (par Bab, commencée le 30)

version 4 du 20/01/2018

numero128frv4.pdf

issue128.zip

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Édito, p. 3Oui 1
Actus, pp. 4-10Oui 1
C&C, pp. 11-12Oui 1
tmux, partie 3, pp. 13-16Oui 1
FreeCAD, pp. 17-21Oui 1
Programmer en Great Cow Basic, P. 2, pp. 22-25Oui 1
Inkscape, pp. 26-28Oui 1
Recherches avec Linux, p. 29Oui 1
Serveur LAMP en double démarrage, pp. 30-31Oui 1
Quelle distrib. ?, pp. 32-33Oui 1
Garth et "cet OS-là", pp. 34-36Oui 1
tuto-fcm p. 37 Oui 1
Emmabuntus DE2, pp. 38-40Oui 1
Courriers, p. 41Oui 1
Q. et R. p. 42Oui 1
Diluvion, p. 43Oui 1
Comment contribuer p. 47 Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, V3v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • Sommaire, col 4 : le lien vers “Actus p 04” ne fonctionne pas ⇒ OK v2
    • Sommaire, col 4 : Coin Kodi ; remplacer le n° de page par “XX” ⇒ OK v2
  • d52fr (V2) :
    • Sommaire, col 4, Actus : Bab, peux-tu vérifier le paramètre 'Y' de la zone sensible ; n'est-il pas très grand ? Quand je clique sur Actus, je vais bien à la page 4, mais la page 5 est affichée comme s'il y avait un décalage de Y ! Les autres fonctionnent correctement. ⇒ OK v3

Editorial (p. 3)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, V3v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Para 1, ligne 3 : > “Eh bien, c'était ma faute, car j'avais totalement” ?? ou, alors “Eh bien, c'est ma faute, car j'ai totalement” ?? (problème d'accord de temps ? À toi de trancher, Bab !) ⇒ OK v2
    • Para 2, ligne 4 : Y a-t-il une espace entre “Linux.” et “Je” ? ⇒ OK v2
    • Para 2 : la police semble plus petite que pour les autres paragraphes ??? ⇒ OK v2
  • d52fr (V1) : Remplacer 'contents' par 'Sommaire' sur le gabarit ⇒ OK v2
    • § 2, dernière ligne : “attirera” avec 2 't' ⇒ OK v2
    • § 3, ligne 3 : “payeriez plus d'un dollar”, 'd' plutôt que 'qu' ⇒ OK v2
  • AE (v2) : il manque le “note” de bas de page : “* Autrement dit, le dernier numéro de 2017.” avant le smiley ⇒ OK v3 - Bab : en fait ça y était, mais je n'avais pas vu que la mise en pages était trop longue…

Actus (p. 4-10)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, V3v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 4, col. 2, 4 lignes avant la fin : > “dents de NXF. (“précédents” au pluriel) ⇒ OK v2 Objec * p. 4, col. 2, 4 lignes avant la fin : > “dents de NXF. (“précédents” au pluriel) ⇒ OK v2 Objection, votre honneur ! Seul la deuxième référence est “earlier” :) Je suis d'accord, ayant vérifier l'anglais, mais, dans ce cas, il faudra changer la fin de la phrase : > “d'évaluation pour le SoC LS1 028A et le SoC précédent, LS1 021 A, de NXP. C'est fait !!! tion, votre honneur ! Seul la deuxième référence est “earlier” :) d52fr : bien vu
    • p. 4, col. 4, 4 lignes après le titre : > “LTS, sorti récemment,” (entourer “sorti récemment” de virgules pour la compréhension.) ⇒ OK v2
    • p. 5, col. 2, ligne 1 : une virgule après “machine”, STP. ⇒ OK v2
    • p. 5, col. 2, para 1, 3 lignes avant la fin : > “d'Amazon” (au lieu de “de Amazon”) ⇒ OK v2
    • p. 5, col. 3, 4 lignes avant la fin : > “formances globales et réduire” (un “et” à la place de la virgule) ⇒ OK v2
    • p. 6, col. 1 dernier para, ligne 1 : > “Il y a en tout” (remplacement du premier “en” par “a”) ⇒ OK v2
    • p. 6, col. 4, para 2, ligne 2 : > “tantané ISO” (sans le “d'” - cf para 1 et 4) ⇒ OK v2
    • p. 7, col. 2, para 2, lligne 4 : > “Open Source” (avec un S majuscule) ⇒ OK v2
    • p. 8, col. 3, lien ; le / final dans le texte est en noir. ⇒ OK v2
    • p. 8, col. 4, ligne 5 : une première citation à mettre en italique ⇒ OK v2
    • p. 8, col. 4, fin du para 2 : un tiret de trop dans “ré-véler” ⇒ OK v2
    • p. 9, col. 1, avant-dernier para, 3 dernières lignes : > “l'introduction d'un système complet de bac à sable firejail+apparmous.” (ordre des mots) ⇒ OK v2
    • p. 9, col. 3, para 2, ligne 6 : “et, pour” (une virgule entre “et” et “pour”, STP ⇒ OK v2
    • p. 10, col. 2, 4 lignes sous le titre : > “Il justifiait cela” (ou “a justifié” comme tu sens). ⇒ OK v2
  • d52fr (V1) :
    • p 4, col 3, ligne 5 sous le titre : “continue d'apporter”, plus fluide ⇒ OK v2
    • p 5, col 1, dernière ligne : “et prête pour la HD,”, accord avec 'caméra, remplacement de 'à' par 'pour' ⇒ OK v2
    • p 5, col 3 : le titre n'est-il pas un peu trop 'approché' ; “dispositif” est difficile à lire ⇒ OK v2
    • p 6, col 3, titre, ligne 2 : “HiDPI”, inversion du P et du D ⇒ OK v2 Œil de Lynx !!
    • p 7, col 1, lignes 9-10 sous le titre : “de la gestion de réseau, Juniper Networks,”, 'réseautage' me faisant penser aux pratiques des réseaux sociaux (excuse-moi, Bab, pour le décalage prévisible !) :-( ⇒ OK v2, non ça a marché
    • p 9, col 2 :en bas de page : supprimer le soulignement de “Source :” ⇒ OK v2
  • AE (v2) :
    • p 9, col 2 :en bas de page : supprimer le soulignement de “Source :” (signalé par d52fr, c'est fait, sauf que, à mes yeux, il reste un tout petit _ après le :) ??? ⇒ OK v3
  • d52fr (V2) : p 7, col 1, lignes 9-10 sous le titre : “une puissance de la gestion de réseau, Juniper Networks,”, 'une puissance' a disparu avec la modification de la V1, expliquant pourquoi la mise en page a fonctionné ! ⇒ OK v3

C&C (pp. 11-12)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 11, col. 1, 5 lignes avant la fin : > “ainsi qu'il se coince.” (“ou embarrasse” est à supprimer, à mon avis, car l'anglais disais Où il pouvait se coincer)… ⇒ OK v2

tmux (pp. 13-16)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3, V4v), AE (v1, v2v, V4V - cela me paraît pas mal, mais je te laisse le soin de décider, d52fr !)

Corrections :

  • d52fr (V3) :
    • p 15, col 1 et 2, sous la zone bistre : une ligne vierge en haut de chaque colonne ? Bab : ???
    • p 15, col 2 : il manque une ligne vierge sous la zone bistre du basBab : ???
    • p 16, col 1 , URL : la zone sensible est trop basseBab : ???

Et bravo pour les commentaires en noir de la zone bistre de la page 16 =)

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • je repousse la lecture des lignes bistre (commandes) à la V2 ; vérifier la mise en page une fois le bon caractère établi (voir version anglaise) astuce: récupérer les textes traduits en se mettant en 'modification' pour garder les sauts de ligne ;-) ⇒ OK OK OK
    • p 13, col 3, ligne 2 noire : “de la touche <échap>”, un seul 'p' ⇒ OK v2
  • AE :
    • p. 13, col. 1, para 1, 2 dernières lignes : > “pour correspondre à vos propres souhaits.” (en supprimant “personnels” pour éviter “personnaliser” + personnels.” ⇒ OK v2
    • p. 14, col. 1, para après le titre : mettre un ”;” à la place du “:” (comme en vo) ⇒ OK v2
  • AE (v2) :
    • p. 13, col. 1, para 1, 2 dernières lignes : > “pour correspondre à vos propres souhaits.” (en supprimant “personnels” pour éviter “personnaliser” + personnels.“ ⇒ OK v3
    • p. 14, col. 1, para après le titre, avant-dernière ligne : mettre un ”;“ à la place du ”:“ (comme en vo) ⇒ OK v3
  • d52fr (V2) : Mise en page des textes bistre ! À défaut de recopier la mise en page de la traduction :
    • p 13, col 2, en bas : saut de ligne après '<Ctrl-a)' ⇒ OK v3
    • p 13, col 2, en bas : saut de ligne après 'C-a' ⇒ OK v3
    • p 13, col 2, en bas : saut de ligne après 'd'origine' ⇒ OK v3
    • p 13, col 3, en haut : saut de ligne après 'C-b' ⇒ OK v3
    • p 13, col 3, en haut : saut de ligne après 'dessus' ⇒ OK v3
    • p 13, col 2, deuxième zone bistre : saut de ligne après 'réactivité' ⇒ OK v3
    • p 13, col 4, en haut : saut de ligne après '<Préfixe r>' ⇒ OK v3
    • p 13, col 4, deuxième zone bistre, ligne 3 : saut de ligne après 'plutôt que 0' ⇒ OK v3
    • p 13, col 4, deuxième zone bistre, ligne 4 : saut de ligne après 'index 1' ⇒ OK v3
    • p 13, col 4, deuxième zone bistre, ligne 6 : saut de ligne après 'plutôt que 0' ⇒ OK v3
    • p 13, col 4, troisième zone bistre, ligne 2 : saut de ligne après 'souris' ⇒ OK v3
    • p 14, col 1, en haut, ligne 2 : saut de ligne après 'activité' ⇒ OK v3
    • p 14, col 1, en haut, ligne 3 : saut de ligne après 'off' * ⇒ OK v3
    • p 14, col 1, en bas, ligne 2 : saut de ligne après 'et -' ⇒ OK v3
    • p 14, col 1, en bas, ligne 2 : saut de ligne après '-h' ⇒ OK v3
    • p 14, col 2, sous l'encart, ligne 5 et suiv. : saut de ligne avant chaque 'bind' (4 occurrences) ⇒ OK v3
    • p 14, col 4, sous l'encart, ligne 2 et 3 : saut de ligne avant chaque 'bind' (2 occurrences) ⇒ OK v3
    • p 14, encart, lignes 10 et suiv. : pas de saut de ligne avant 'fg=' (8 occurrences) ⇒ OK v3
    • p 14, encart, ligne 11 et suiv. : saut de ligne avant '#' (4 occurrences) ⇒ OK v3
    • p 14, encart, ligne 12 et suiv. : saut de ligne avant 'set' (7 occurrences) ⇒ OK v3
    • p 15, col 3, sous l'encart : saut de page après 'set' (2 occurrences) ⇒ OK v3
    • p 15, encart, ligne 2 : une espace de trop en début de ligne ⇒ OK v3
    • p 16, encart : y a-t-il une possibilité de mieux distinguer la commande de son commentaire ? (une réduction de la taille de police ? une espace plus grande ente les deux ? la commande en gras, le commentaire en normal ?) ⇒ OK v3
  • d52fr (V3) :
    • p 13, col 2, zone bistre, ligne 3 : saut de page après '<Ctrl a>' ⇒ OK v4
    • p 15, col 2 : il manque une ligne vierge sous la zone bistre du bas⇒ OK v4
    • p 13, col 3, 1 ère zone bistre, ligne 1 : saut de page après 'd'origine'⇒ OK v4
    • p 14, encart en haut à droite, ligne 13 : saut de page avant le '#'⇒ OK v4

FreeCAD (pp. 17-21)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2, V3v), d52fr (V2)

Corrections effectuées : Corrections :

  • AE : p. 17, col. 2, para 2, ligne 2 : > “pression” (un “s” à la place du ”-“) ⇒ OK v3
  • d52fr (V2) :
    • p 17, col 3, §2, ligne 3 du bas : “lignes de matière”, matière sans 's' ⇒ OK v3

Great Cow Basic (pp. 22-25)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2, V3v), d52fr (V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 23, col. 4, lignes 1-2 : mauvaise coupure dans “ca-lculer”, non ? ⇒ OK v3
    • p. 25, col. 4, avant-dernière ligne : > “cela va vous être familier,” (s'il y a de la place !) ⇒ OK v3
  • d52fr (V2) :
    • p 24, encart 'Comparaison', ligne 1 : “via” en italique ⇒ OK v3

Inkscape (pp. 26-28)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2, V3v, v4v), d52fr (V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 27, col. 1, ligne 4 : un point de trop à la fin de la phrase = .. ⇒ OK v3
    • p. 27, col. 4 : peux-tu remonter l'image sous le para 2 qui se termine par un ”:“ ? Le reste du texte viendrait ensuite. ⇒ OK v3
    • p. 28, col. 4, para 1, 5 lignes avant la fin : > “en gérant une seconde copie” (et pas “un”) ⇒ OK v3
  • d52fr (V2) :
    • p 28, col 2, ligne sous l'image du haut : “ci-dessus”, car c'est de cette première image qu'il est question ⇒ OK v3
    • Encart auteur : repositionner la zone sensible sur l'URL d52fr: Bab, dans Scribus, je laisse Affichage > Afficher les cadres toujours coché en autres pour pour vérifier la position des zones sensibles ; et toi ? ⇒ OK v3 - Bab : non, je ne le fais pas, mais ça me semble une bonne idée que je vais m'empresser de suivre
  • d52fr (V3) :
    • p 28, col 2, ligne sous l'image du haut : “ci-dessus”, à la place de ci-dessous, car c'est de cette première image qu'il est question (⇐ KO v3) ⇒ OK v4
    • p 28, col 2, dernier §, ligne 4 : remettre “ci-dessous” (ici, c'était bon !) ⇒ OK v4

Recherches avec Linux (p. 29)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2 - ras), d52fr (V2 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Labo Linux (pp. 30-31)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2, v4v), d52fr (V2 - rien de plus, V3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 30, col. 1, para 1, 3 lignes avant la fin : > “souhaitait travailler sur Linux ; nous” (un ; à la place de la virgule qui, à mon avis, n'est pas un séparateur d'idées assez fort) ⇒ OK v3
    • p. 30, col. 1, 3 lignes avant la fin : est-ce que la coupure de “deu-xième est bonne ? ⇒ OK v3
    • p. 31, col. 1, 3 lignes avant le code : “faciliter” à la place de “simplifier” ⇒ “faciliter la connexion” (pour éviter la répétition “simplifier”- “simple” ⇒ OK v3
    • p. 31, col. 3, lignes 6-5 avant la fin : > “j'ai trouvé celui-ci devant une ligne bash” (pour éviter la répétition “le bénévole”, “le bénévole”) ⇒ OK v3
  • d52fr (V3) :
    • p. 30, col. 1, 3 lignes avant la fin : Ça veux-t-il dire que la coupure de “deu-xième est bonne ? Bab : en fait, typographiquement non et je me suis attelé à trouver de meilleures coupures… ⇒ OK v4

Mon opinion (pp. 32-33)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1), AE (v2 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 32, col 1, grand §, ligne 13 : “est arrivé et m'a encouragé à”, les 2 au passé composé ⇒ OK v2
    • p 33, col 1, § 3, lignes 2-3 : “tout de suite mon propre bureau (page précédente).⇒ OK v2
    • p 33, col 3, § 2, lignes 4-5 du bas : “Et le grand avantage de Linux ?” ⇒ OK v2

Mon histoire (pp. 34-36)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v, V3v), AE (v2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 34, Col 3, § 2, ligne 5 : “a démarré normalement et il s'est connecté”, même temps ⇒ OK v2
  • AE :

Il ne remarqua pas que la paire d'yeux le fixait toujours et qu'un petit sourire s'afficha sur le bec jaune en dessous des yeux. ⇒ OK v3


Écrire pour le FCM (p. 37)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v2 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Emmabuntus (pp. 38-40)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v, V3v), AE (v2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 38, col 1, § 1 : citation à mettre en italique ⇒ OK v2
    • p 39, col 1, ligne 12 : mauvaise coupure de 'connecter' ⇒ OK v2
    • p 40, col 1, ligne 4 : une espace entre la virgule et Système ⇒ OK v2
  • AE : p. 38, col. 1, 2 lignes avant le titre : un tiret de trop dans “ex-pliqué” ⇒ OK v3

Courriers (p. 41)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - ras), AE (V2 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Q et R (p. 42)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V2 - ras), AE (v2 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Jeux Ubuntu (p. 43)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v2 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 43, lien Sommaire non actif ⇒ OK v2

Mécènes (p. 44)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v2 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : ajouter le lien URL sous “donorbox” ⇒ OK v2

Comment contribuer (p. 45)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v, V3v), AE (v2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • Encart “FCM n° 113” à mettre à jour :-) ⇒ OUI, je m'en suis aperçu trop tard ⇒ OK v2

—-

issue128/finalisation.txt · Dernière modification : 2018/01/22 13:43 de andre_domenech