Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue135:finalisation

Finalisation du numéro 135 (par Bab, commencée le 28/07)

version 3 du 19/08

numero_135frv3.pdf

numero_135.zip

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Éditop. 3 Oui 1
Actus, pp. 4-14 Oui 1
C&C, pp. 15-16 Oui 1
Python, pp. 17-18Oui 1
Freeplane, pp. 19-21Oui 1
Crypter vos données avec Cryptomator, pp. 22-23Oui 1
Inkscape, pp. 24-27Oui 1
Faire des recherches avec Linux, pp. 28-29Oui 1
Ubuntu au quotidien, pp. 30-31Oui 1
Dispositifs Ubuntu, pp. 32-33Oui 1
Mon histoire, partie 4, pp. 34-35 Oui 1
Critique nnn, pp. 37-38Oui 1
Q. ET R., pp. 40-41Oui 1
Warcraft III, pt. 2, pp. 42-43Oui 1
Minetest peut ressembler à Minecraft, pp. 44-45Oui 1
Comment contribuer p. Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v, V3v), christo.2so (V1 - RAS de plus), AE (v1 - idem, v2v, v3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • Sommaire, col 1, cadre 3 : Aligner le n° de page à droite ⇒ OK v2
    • Sommaire, col 2, cadre 4 : Est-ce possible d'éliminer la bande blanche à droite de l'image ? ⇒ OK v2
    • Sommaire, col 3, cadre 2 : Une image pour “Mon histoire ” ? ⇒ OK v2
    • Sommaire, col 3, Courriers : changer pour la page 39 ⇒ OK v2
  • AE (v2) : le lien pour les courriers amène toujours à la page 43, bien que 39 soit marqué ⇒ OK v3, c'est ma faute, j'ai omis le lien !

Editorial (p. 3)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras) AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : titre = “du magazine Full Circle” ou “de Full Circle Magazine”, à moins que notre puriste… ⇒ Bab : j'ai examiné 4 numéros de Full Circle et j'ai trouvé : un “du Full Circle”, un “du magazine Full Circle” et un “du Full Circle Magazine”. Entendons-nous une fois pour toutes et restons-y (je m'inclus dans cette critique). J'opte pour “du magazine Full Circle”MOI AUSSI, AE

Actus (p. 4-14)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v - heureusement que tu l'as relu, d52fr !), d52fr (V2, V3v)

Corrections : BAB : IL Y A UNE ERREUR GLOBALE DANS CET ARTICLE. J'AI TOUT REFAIT. A VOIR DANS LA VERSION 2.

  • AE (v2)
    • p. 10, première colonne de texte : cela ne me gène plus, mais tu voudrais peut-être bouger le texte un peu plus vers la droite… uniquement si tu veux ! Bab : je voudrais bien, mais je ne le peux pas ! C'est la maquette qui est mal construite, et je ne peux pas y toucher… d52fr : Bab, tu prends la paroi de gauche du cadre du texte, et tu la déplaces légèrement sur la droite ; ceci fera apparaître une marge gauche sur la colonne 2 (déjà appliqué dans le dernier numéro que j'ai traité) Tu es bien gentil, d52fr ! Si je ne savais pas au moins ça, je ne sais pas ce que je ferais à être un ancien typographe !!! Mais si tu fais ce que tu dis, ce n'est plus la colonne de gauche qui posera un problème, mais celle de droite… L'espace est ténu, en fait il faudrait, pour être bien, réduire la largeur des colonnes, afin d'entrer dans la maquette… J'en ai fait l'expérience, mais alors, je dois refaire toute la mise en pages depuis la page 10, et là, je n'en ai pas la force. d52fr : message reçu, chef !

Corrections effectuées :

AE : Apparemment tous les vrais liens, pp 4, 5, 6 ….. sont tronquées ?! Mais, p. 5, col. 4, le “vrai lien” en entier se trouve au-dessus du lien. Même chose, p. 6, col. 1. et col. 2, et là je m'aperçois que la souris doit passer au-dessus et légèrement à droite de l'espace vide pour les voir. Cela dit, à la page 7, ils sont bons !

  • p. 4, col. 2, le premier paragraphe est à supprimer (Après… matériel). À sa place, il faut le titre : “SUSE Linux vendu pour 2.535 milliards de dollars”
  • p. 4, col. 4 : tu pourras ainsi mettre au moins le début de la source ici et éviter ce “Source :” orphelin !
  • p. 6, col. 3, para 3, ligne 1 : > “Ce n'est pas” ⇒ OK v2
  • p. 9, col. 3, un lien paraît quand la souris passe entre les deux 1ers paragraphes, mais le vrai lien associé au lien bleu est bon aussi…
  • p. 10, col. 2 : peux-tu centrer le texte un peu mieux ? Il est collé aux pointillés à gauche. ⇒ OK v2
  • p. 11, col. 1 : le vrai lien est tronqué
  • p. 11, col. 4, ligne 4 : > “de la 9.5.0,” (l'article est manquant) ⇒ OK v2
  • p. 12 : tous les liens sont tronqués
  • p. 12, col. 3, para du milieu, ligne 6 : > “Celles-ci comprennent” (féminin pluriel, me semble-t-il - solutions, mises à jour, améliorations) ⇒ OK v2
  • p. 12, col. 3, ligne 5 du texte > “RC6” (en majuscules) ⇒ OK v2
  • p. 12, col. 3, para 2, ligne 2 : > “Linux 4.18-RC6” (en majuscules pour l'homogénéité avec le titre et la col. 4 ⇒ OK v2
  • p. 13, col. 2, para 1, 5 lignes avant la fin : ma souris détecte un “vrai lien” partiel
  • p. 13, col. 3 : le vrai lien est bien tronqué
  • p. 13, col. 4 : le “vrai lien” ne correspond pas ni au lien dans le texte, ni au texte
  • p. 14, col. 1, ligne 1 du texte : > “Les Google Glass sont vivants” (me semble mieux dans le contexte que “vivent”) ⇒ OK v2
  • p. 14, col. 1, les deux dernières lignes : > “Google parie qu'en faisant payer d'autres sociétés pour qu'elles puissent exploiter la technologie de” (“en chargeant”, c'était une traduction littérale ou calque de charging) ⇒ OK v2
  • AE (v2)
  • p. 12, col. 3, para 2, ligne 2 : > “Linux 4.18-RC6” (en majuscules pour l'homogénéité avec le titre et la col. 4) ⇒ OK v3
  • p. 13, col. 4 : le “vrai lien” ne correspond pas au lien sous Source:, qui est le bon. Le lien qui s'affiche en passant la souris sur le lien en bleu dirige vers le thème yaru chez fossbytes. ⇒ OK v3
  • d52fr (V2) :
  • p 5, col 2, ligne 2 du bas : “conception, sont indépendantes”, ce sont les 'attaques' ⇒ OK v3
  • p 6, col 4, ligne 3 : “une VM rapide fournie par GCE,”, plutôt féminin car VM = virtual machine ⇒ OK v3
  • p 6, col 4, ligne 1 sous le titre : “Debian « Stretch » 9 a été publiée il”, c'est la 'distribution' ⇒ OK v3
  • p 8, col 1, ligne 3 du bas : “Résolue aussi, une erreur”, accord avec 'erreur' ⇒ OK v3
  • p 10, col 2, § 3, ligne 6: “sur site que dans le nuage public.”, la virgule après 'site' est inutile ⇒ OK v3
  • p 12, col 2, § 2, ligne 6 : “dépôts principaux et de redémarrer”, 'de' est inutile ; 'doivent … démarrer' ⇒ OK v3
  • p 12, co; 3, § 2, ligne 2 : “Linux 4.1 8-rc6 tournent”, 'la plupart des changements', accord avec 'changements' ⇒ OK v3
  • p 13, col 4, URL : erreur d'URL dans la zone sensible ; y mettre “https://www.theregister…”, déjà signalé par AE en V1 ⇒ OK v3

C&C (p. 15-16)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v), christo.2so (V2, RAS), d52fr (V2, V3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 15, col. 2, 3 lignes avant le titre : > “ce que parce qu'elle” (avec 2 l's !) ⇒ OK v2
    • p. 15, col. 2, ligne 1 après le titre : > “Reveal.js” (sans “a” dans la 1ère syllabe) ⇒ OK v2
    • p. 16, col. 1, para 2, lignes 1-2 : > “programmeur” (à la place de “programmateur” - correcte, mais pas utilisé plus tard - mea culpa m( ⇒ OK v2
    • p. 16, col. 2; 10ème ligne du texte : un “a” de trop (“a a parlé”) ⇒ OK v2
  • d52fr (V2) :
    • p 16, encart auteur : la zone sensible n'est pas centrée sur l'adresse mail ⇒ OK v3

Python (p. 17-18)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V2 - rien de plus)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 17, col. 1, para 1, 3 lignes avant la fin : > “développement” (à la place de développeur) ⇒ OK v2
    • p. 17, col. 3, avant-dernier para, lignes 2-3 : > “multiples onglets d'édition” (ni “d'édi-eur, ni d'éditeur !) ⇒ OK v2
    • p. 18, col. 1, dernier para de texte, ligne 1 : ”… puis d'appuyer“ (“de taper”, puis “d'appuyer” ??) ⇒ OK v2
    • p. 18, col. 4, ligne 7 : à la relecture, le”est“ me semble superfétatoire > “d'exploitation et Open” ⇒ OK v2

Freeplane (p. 19-21)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2 - ras, mais fond difficile à comprendre ?!), v3v d52fr : c'est plus facile avec le logiciel ouvert ! , d52fr (V2, V3v) - Et j'ai envie d'ajouter, de même pour celui qui ne lit pas les tutoriels depuis le début. Je me demande ce qu'il peut en comprendre (christo.2so)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V2) : p 20, col 4, ligne 1 : “ton Valider pour enregistrer”, plutôt que 'cocher', avec une majuscule ⇒ OK v3

Crypter vos données (22-23)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v), d52fr (V2, V3v)

Corrections :

  • AE : p. 22, col. 1, fin du premier para : > “pub-licités” (et pas pu-blicités ?) pasOK : il y a quatre syllabes : pu-bli-ci-tés. OK, Boss !!

Corrections effectuées :

  • d52fr (V2) :
    • p 22, col 4, ligne 4 : “chiffres et de lettres ; le mot de passe”, ajouter une espace entre 'lettres' et le ';' ⇒ OK v3
    • p 23, col 2, URL : dans la version anglaise, il n'y a pas de zone sensible sur l'URL, car c'est une adresse locale qui mène nulle part sur un autre ordinateur ⇒ OK v3

Inkscape (24-27)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2, v3v - parfait, Bab !), christo.2so (V2), d52fr (V2, V3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 24, col. 3, avant-dernière ligne : je mettrais un ”;“ à la place de la virgule, car les deux parties ne sont pas, à mon avis, liées Bab : je ne comprends pas la correction que tu demandes… d52fr : modifier la phrase ainsi : “pour la clarté qui n'ont pas”, car les deux morceaux de phrase sont liés ! ⇒ OK v3 - Je ne devais pas être bien réveillé, pardon à vous deux ! d52fr : bien vu, Bab !

Faire des recherches avec Ubuntu (p. 28-29)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V2 - rien de plus)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 28, col. 3, ligne 2 : > ” se trouve à la page suivante.“ (pas ci-dessous) ⇒ OK v2
    • p. 28, col. 4, 1ère ligne : > “initiaux” (sans “t” à la fin) ⇒ OK v2

Ubuntu au quotidien (p. 30-31)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, V2V, v3v TU ES MERVEILLEUX, BAB ! TOUT EST BIEN !!), d52fr (V2, V3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • La très importante NOTE des traducteurs suggérée sur le forum n'y est pas - sniff ! ⇒ OK v2 BRAVO, BAB : TU ES UN CHEF !!!
    • p. 30, col. 3, 4 lignes avant la fin du texte : > “une liste des mises à jour trouvées” ⇒ OK v2
    • p. 30, col. 4, fin du para du milieu : > “mises à jour disponibles (page suivante).” (pas ci-dessous) ⇒ OK v2
    • p. 31, col. 2, 8 lignes avant la fin : une espace entre le tiret et “Astonishing”, STP ⇒ OK v2
    • p. 31, col. 3 : Apt-Get Revue est un TITRE et pas un bout de code ⇒ OK v2
    • p. 31, col. 3 : pas d'indent après le dernier bout de code, STP ⇒ OK v2
    • p. 31, col. 4, ligne 6 : un guillemet orphelin en bout de ligne ⇒ OK v2
  • p. 31, col. 1, para entre les deux bouts de code, ligne 10 : > “je ne ferais” (il faudrait le conditionnel, pas le futur) ⇒ pasOK - Bab : c'est la même discussion que celle sur le sexe des anges… et on est en vacances, s'il te plaît, je n'ai pas la force de polémiquer… :-P Ok, OK, je te comprends - et comment ! - mais ce n'est pas ce que dit l'anglais ;-) MERCI, BAB
  • AE (v2) p. 31, col. 2, lignes 9-8 avant la fin : > “la tout nouvelle, tout belle” (car “tout”, ici est un adverbe, non ? Sinon, il faudrait changer les deux “tout” en toute” à la ligne 3 du dernier paragraphe de la colonne 21) d52fr : NON pour la colonne 2 ! OUI, il faut modifier la colonne 1 ! Lis la phrase à haute voix et tu verras que ça ne sonne pas juste dans la colonne 1 :-) ⇒ OK v3 - Je le fais de guerre lasse !!! mais je n'en suis pas convaincu. d52fr : https://motadits.com/grammaire/tout-tous/, fin du paragraphe Adverbe

* d52fr (V2) :

  • p 30, col 2 : il manque une ligne vierge entre les deux derniers paragraphes ⇒ OK v3
  • p 30, col 2, dernière ligne : “sur les dépôts, voyez”, remplacer la parenthèse fermante par une virgule. La parenthèse fermante se trouve en haut de la colonne 3, fin de la ligne 1. ⇒ OK v3
  • p 30, col 3, ligne 5 : “pouvez en décocher une ou”, mieux ! ⇒ OK v3
  • p 30, col 34, ligne 7 : “Terminal et la commande sera”, dans 'Terminal', remplacer la virgule par un 'n' ⇒ OK v3
  • p 31, col 1, ligne 10 : “De toutes les façons, accord en nombre ⇒ OK v3
  • p 31, col 1, dernier §, ligne 3 : “une version toute nouvelle et toute belle”, voir AE ci-dessus ⇒ OK v3
  • p 31, col 3, ligne 7 sous e titre : “de multiples applications facilement avec”, accord en nombre ⇒ OK v3
  • !! Super, la note des traducteurs !! Merci :-P

;-)


Périphériques Ubuntu (p. 32-33)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V2 - rien de plus)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 32, col. 3, dernière ligne : le tiret devrait terminer la ligne au-dessus, pas commencer une nouvelle ligne. ⇒ OK v2
    • p. 33, col. 2, début du 2ème paragraphe : > “Entre-temps” (avec un trait-d'union ⇒ OK v2
    • p. 33, col. 2, lien avec le lien : une virgule après UBports, STP (pour entourer “ainsi que … UBports”). ⇒ OK v2

Mon histoire (p. 34-35)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr(V2 - rien de plus)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Titre : > “Partie 4” (le mois dernier, c'était la 3 !) ⇒ OK v2
    • p. 34, col. 2, 1er para : les 4 dernières lignes (commençant par “La première image”) doivent être SUPPRIMÉES, car il n'y a aucune image dans cet article. Elle peuvent être remplacées par : “En plus, il reconnaît le langage automatiquement ! ⇒ OK v2
    • p. 34, col. 3, ligne 13 : > “est aussi facile que celle de Geany :” (et pas “cette”) ⇒ OK v2
    • p. 34, col. 3, ligne 18 : je suggère de formater le code “sudo apt install glade” comme du code (orange et interlignes). Ensuite, il devrait y avoir un nouveau paragraphe commençant par “Avant de parler” comme dans la vo. ⇒ OK v2

Écrire pour le FCM (p. 36)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras) AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Critique (p. 37-38)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v, V3v), AE (v1, v2v, v3v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 37, col 1, § 2, ligne 2 et suivantes : après “on peut lire :”, le reste du paragraphe est une citation, à mettre en italique ⇒ OK v2
    • p 37, col 4, début du dernier § : peindre en blanc le deuxième '•' qui sert d'écarteur ⇒ OK v2
    • p 38, col 1, puce 3 du bas, ligne 2 : “voulez voir la taille” ⇒ OK v2
    • p 38, col 2, ligne 8 : un tiret parasite dans 'réglez' ⇒ OK v2
  • AE :
    • p. 37, col. 1, 7-6 lignes avant la fin : > “un mode naviguer-en-tapant, un mode analyseur” (“navigation fonction du type de navigation” n'a pas beaucoup de sens, supprimez-le, s'il te plaît - vérifié avec l'anglais) ⇒ OK v2
    • p. 38, col. 2, ligne 3 : > “tionnent pas dès l'installation (à la place de 'hors de la boîte”, une traduction littérale et, en plus, il n'y a pas de “boîte” !!) ⇒ OK v2
  • AE (v2) : p. 37, col. 1, 7-6 lignes avant la fin : > “un mode naviguer-en-tapant, un mode analyseur” ⇒ OK v3

Courriers (p. 39)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras) AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Q et R (p. 40-41)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v, V3v), AE (v2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 40, col 1, dernier § : possibilité de resserrer le texte des lignes 2 et 3 ? ⇒ OK v2
    • p 40, col 3, 1ère réponse : il manque le 'R' majuscule de début de réponse ⇒ OK v2
    • p 40, col 3, 2ème réponse, ligne 2 : “application Paramètres” (avec un 'P' majuscule) ou “application des paramètres” ⇒ OK v2
    • p 40, col 4, dernière réponse : la zone sensible semble un peu basse ⇒ OK v2
    • p 41, col 1, 2ème réponse : Un point (.) parasite après le “R” ? ⇒ OK v2
    • p 41, col 1 & 2, lien URL : le mettre en bleu souligné et ajouter une zone sensible ⇒ OK v2
    • p 41, col 4, en haut : mettre la fin de la question en bistre ⇒ OK v2
  • AE :
    • p. 40, col. 1, partie en jaune, 6 lignes avant la fin : > “avez fait la veille” (à la place de “le lendemain”. Méa culpa !) ⇒ OK v3
    • p. 40, col. 2, fin de la 1ère R : le début des deux bouts de code n'est pas aligné ⇒ OK v3
    • p. 40, col. 4, 1ère Q : > “Avez-vous” (avec un tiret …….) ⇒ OK v3
    • p. 41, col. 1, 1ère R : > “Sous Logiciels et mises à jour” (Logiciels avec une maj) ⇒ OK v3
    • p. 41, Bio, 2 dernières lignes : > “des oscilloscopes, à la pose de câbles et la mise à l'échelle des tours 3G, il a tout fait.” ⇒ OK v3

Jeux Ubuntu (p. 42-43)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v2 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 42, col 1, ligne 2 : “craft III commencée le mois”, la virgule après 'III' n'est pas nécessaire ⇒ OK v2
    • p 42, col 4 : il manque une ligne vierge entre les deux derniers paragraphes ⇒ OK v2
    • p 43, col 2, 2ème §, ligne 10 : “terminé et, à cause de cela, les gens”, une virgule après 'cela' ⇒ OK v2
    • p 43, encart auteur : les URL sont soulignées en pointillés ⇒ OK v2

Jeux Ubuntu Minecraft (p. 44-45)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v), AE (v2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 44, col 1, lignes 6-7 : “devez échapper à des lianes carnivores, des zombies,”, plus fluide ⇒ OK v2
    • p 44, col 2, URL en haut : dans la zone sensible, supprimer le '-' après 'topic' ( URL correcte : https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=16407) ⇒ OK v2
    • p 44, col 2, ligne 5 du bas : “Il sera sans doute masqué” ⇒ OK v2
    • p 44, col 3, § 2 : possibilité de resserrer le texte ? ⇒ OK v2
  • AE : p. 44, col. 2, avant-dernière ligne : > “la fenêtre (ci-dessous)” (ce n'est pas en haut à droite) ⇒ OK v3
  • d52fr (V2): p 44, col 1, dernière ligne : dans la zone sensible, l'URL comporte encore le tiret, alors que que la zone sensible du haut de la colonne 2 est correcte (Voir remarque V1) ⇒ OK v3

Mécènes (p. 46)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Comment contribuer (p. 47)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


issue135/finalisation.txt · Dernière modification : 2018/08/21 14:35 de andre_domenech