Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue144:ubuntu_quotidien

Sometimes it’s easy to forget – when Linux is such a great development environment –that modern distributions have tools to make it a great desktop environment for everyday computing, as well. This month, we’ll take a brief look at practical use of Linux tools to complete tasks outside of development or other high-end IT tasks. A good example is the use of Linux desktop applications to assemble this magazine column every month. LibreOffice Writer Each month, the job begins in Libreoffice Writer. Libreoffice Writer has a high degree of compatibility with Microsoft Office file formats, which facilitates file sharing with traditional Windows/Office clients, and means you can learn one Office suite and use it on Windows or Linux without learning another suite. Libreoffice is a fork of the original OpenOffice, and seems to have surpassed its (still extant) forebear in popularity, although either office suite is outstanding, and free to download and use. Libreoffice Writer also is more compatible with publisher/editor Ronnie Tucker’s workflow than other options like Calligra Words. We load up Libreoffice from the Launcher, the Dash, or a desktop shortcut. If it’s on the Launcher, that’s usually the quickest. Look for the document icon (eighth from the top).

Étant donné que Linux est un environnement de développement d'un tel calibre, c'est parfois facile d'oublier que les distributions modernes contiennent des outils qui en font aussi des environnements de bureau géniaux pour l'informatique quotidienne. Ce mois-ci, je vous donnerai un aperçu de l'utilisation pratique des outils de Linux pour accomplir des tâches qui ne font pas partie du développement ou d'autres tâches informatiques avancées. Un bon exemple en est l'utilisation des applications de bureau Linux pour écrire cette rubrique mois après mois.

LibreOffice Writer

Chaque mois, le travail démarre dans LibreOffice Writer. LibreOffice Writer possède une excellente compatibilité avec les formats de fichiers de Microsoft Office, ce qui facilite le partage de fichiers avec des clients Windows/Office traditionnels. Cela signifie également que vous pouvez apprendre une seule suite bureautique et l'utiliser sous Windows ou sous Linux sans devoir apprendre une autre suite. LibreOffice est une branche de l'OpenOffice original et semble avoir dépassé son ancêtre (qui existe toujours) en popularité, bien que les deux soient remarquables et gratuites au téléchargement et à utiliser. LibreOffice Writer est également plus compatible avec le flux de travail de Ronnie Tucker, notre rédacteur en chef, que d'autres options comme Calligra Words. Nous chargeons LibreOffice à partir du Launcher, du Dash ou d'un raccourci sur le bureau. S'il se trouve sur le Lanceur, c'est souvent le plus rapide. Cherchez l'icône d'un document (la huitième depuis le haut).

Launch by clicking the Writer icon and you will get a blank page. For this magazine column, I put the heading into Bold 24-point text using the default sans serif font. Sans serif fonts are ones that do not have the ‘tails’ on the letters, they are plain. A capital letter ‘T’ in a sans serif font is just a straight vertical line with a straight horizontal line across the top. In most serif fonts, the capital ‘T’ will have two small horizontal points (‘serifs’) coming to left and right at the bottom of the vertical shaft, and two downward pointing serifs at each end of the crossbar. Font selection is an important part of putting together documents and can easily fill an entire book, but suffice it for now to say that headings in any document are frequently done in sans serif fonts because they scale to large sizes well, and are easy to read at any size. Click the bold letter ‘B’ at the top to make the heading text bold. The ‘B’old button will highlight to show it is active. It can be invoked at the beginning of your typing to make ensuing text bold, or you can highlight existing text and hit the button to Bold the text. TIP FROM THE EDITOR: Put your name at the top of the article. You'd be amazed at the amount of people who don't do this. Now, you may have noticed in the screenshot above that, despite my reference to the heading font being bold sans serif, the menu at the top of Writer shows non-bolded Caslon 540 in 12-point size. This is because the body text was active when the screenshot was taken, and it is not bold and is in a serif font. A commonly repeated guiding maxim for font choice for many years has been, “When in doubt, use Caslon”. The Caslon font is a very readable serif font with classic lines that go well with almost any page design, and works well in combination with most other fonts. The serifs are actually helpful in guiding the eye from letter to letter while reading, making serif fonts more readable in smaller font sizes and for longer passages.

Lancez-le en cliquant sur l'icône du Writer et vous verrez une page vierge. Pour cette rubrique, je mets le titre en texte gras de taille 24, avec la police sans serif par défaut. Les polices sans serif sont celles qui n'ont pas des « queues » sur les lettres, qui sont sans fioritures. Une « T » majuscule dans une police sans serif n'est rien d'autre qu'une ligne droite verticale, avec une ligne droite horizontale sur le dessus. Dans la plupart des polices serif, la « T » majuscule aura deux petits points horizontaux (des « serifs ») à gauche et à droite du bas de la ligne verticale et deux serifs qui pointent vers le bas à chaque bout de la barre transversale. La sélection de la police est une partie importante de l'assemblage de documents et le sujet pourrait facilement remplir tout un livre, mais, pour l'instant, il suffit de dire que les titres dans n'importe quel document sont fréquemment faits en polices sans serif parce qu'elles s'adaptent facilement aux grandes tailles et sont faciles à lire à n'importe quelle taille. Sélectionnez le texte du titre, puis cliquez sur la lettre « B » en gras (Bold) en haut pour le rendre en gras. Le bouton « B »old sera surligné pour indiquer qu'il est activé. On peut l'invoquer quand vous commencez à taper pour rendre tout le texte qui suit en gras, ou vous pouvez surligner du texte existant et cliquer sur le bouton pour le mettre en gras.

ASTUCE DE L'ÉDITEUR : Mettez votre nom en haut de l'article. Vous seriez étonné du nombre de gens qui ne le font pas.

Vous auriez pu remarquer dans la capture d'écran ci-dessus que, malgré mes précisions concernant la police du titre en gras sans serif, le menu en haut de Writer affiche non-gras Caslon 540 en taille de 12. C'est parce que le texte du corps du document était actif quand j'ai fait la capture d'écran - il n'est pas gras et c'est une police serif. Un principe directeur souvent répété pour le choix de la police, depuis de nombreuses années, est « dans le doute, utilisez Caslon ». La police serif Caslon est très lisible et a des lignes classiques qui s'accordent bien avec presque toutes les mises en page ; de plus, elle fonctionne bien en combinaison avec la plupart des autres polices. Les serifs sont en fait utiles parce qu'ils dirigent l'œil de lettre en lettre pendant la lecture, ce qui fait que les polices serif sont plus lisibles dans de plus petites tailles de polices et dans des parties plus longues.

The next thing we’ve done for this month’s column is, of course, to put in the screenshot above showing the Writer window and the Launcher. There are two ways that I capture screenshots for the column: Use the ‘Prt Sc’ key on your keyboard to capture the entire screen, as done above in order to include the Launcher. More often in these columns, I want to capture only the active window, which can be accomplished by using the key combination of ‘Alt’ (hold the key down), then ‘Prt Sc’. Either way will invoke Linux’s screen capture utility (below). Click the ‘Save in folder:’ option to choose where you save the file, or use the default location of ‘Pictures’. I have an individual folder for each month’s column, including all screenshots. As you can see above, the default format is PNG. This will not work for a final screenshot, as Big Chief Ronnie Tucker, publisher non-pareil, needs the screenshots in JPEG format. Once the original screenshot is saved, we’ll have to edit and export it. In the first screenshot of Writer, the default screen size on my system is 1024×768. This size will not work for the final document, as Full Circle’s writers’ style guide specifies that file sizes for images need to be no wider than 800 pixels, so it’s time to invoke one of Linux’s better known and more venerable applications, the GIMP or Gnu Image Manipulation Program.

Ensuite, nous avons incorporé la capture d'écran ci-dessus montrant la fenêtre de Writer et le lanceur. J'utilise deux méthodes pour faire des captures d'écran pour la rubrique : utiliser la touche « Imprécr » sur le clavier pour capturer tout l'écran, comme j'ai fait ci-dessus pour inclure le lanceur. Plus souvent dans ces articles, je ne veux capturer que la fenêtre active, ce qui se fait en utilisant la combinaison de touches « Alt » et « Impécr» (tout en appuyant sur Alt). Les deux invoqueront l'utilitaire Linux de capture d'écran (ci-dessous).

Cliquez sur « Enregistrer sous » pour pouvoir sélectionner l'emplacement du fichier où utiliser l'emplacement par défaut « Images ». J'ai un dossier individuel pour l'article de chaque mois, y compris toutes les captures d'écran.

Comme vous pouvez le voir ci-dessus, le format par défaut est PNG. Cela ne conviendra pas pour l'image finale, puisque le Grand Chef Ronnie Tucker, éditeur sans pareil, a besoin des captures d'écran en format JPEG. Une fois l'image originale sauvegardée, nous devrons l'éditer et l'exporter.

Dans la première capture d'écran de Writer, la taille d'écran par défaut de mon système est de 1024×768. Cette taille ne marchera pas pour le document final, car le Guide de style pour les auteurs du Full Circle précise que la largeur des images ne doit pas excéder les 800 pixels. Le moment est venu de parler d'une application Linux très vénérable et très connue : le GIMP ou le Gnu Image Manipulation Program.

The GIMP The GIMP is an outstanding (and FREE) raster graphics and image editor that has been around since 1996. It is available on Linux, Mac, and Windows, so if you learn how to use it, you can then use it, and its now familiar interface, on other machines, a great thing about many of Linux’s applications. Open the GIMP and navigate to the save location for the screenshot, then open it. In my case, I always have the file manager open to the save location where I just put the screenshot, so I invoke the GIMP by right-clicking the PNG file and select ‘Open with Other Application’, as my system defaults to the built-in viewer for PNG files, but not the GIMP. Select the GIMP and it will open the PNG: Now go to the Image menu and select Scale Image, then set the width to 800 pixels. The default behavior is to scale horizontally and vertically in proportion, and this works fine for our purposes: Once the image is scaled, we need to convert it to JPEG format. Go to the File Menu and select Export As. At the bottom where it says ‘All Export Images’, select the JPEG format from the down-arrow menu. The filename will remain ‘filename.png’, so change the ‘pn’ to ‘jp’ to save as a JPEG file with the JPG extension:

Le GIMP

Le GIMP est un éditeur excellent (et GRATUIT) d'images, matricielles ou pas, qui existe depuis 1996. Il est disponible pour Linux, Mac et Windows ; ainsi, si vous apprenez à l'utiliser, vous pouvez alors l'utiliser, lui et son interface, que vous connaissez bien maintenant, sur d'autres machines, ce qui est un grand avantage dans de nombreuses applications Linux. Ouvrez GIMP et naviguez à l'emplacement où vous avez sauvegardé la capture d'écran, puis ouvrez-la. Pour ce qui me concerne, je garde le gestionnaire de fichiers ouvert à l'emplacement où je viens de mettre la capture d'écran ; aussi, je peux invoquer le GIMP en faisant un clic droit sur le fichier PNG et en sélectionnant « Ouvrir avec … », puisque, par défaut, mon système choisit la visionneuse de fichiers PNG, mais pas le GIMP. Sélectionnez-le et il ouvrira le PNG :

Allez maintenant au menu Image et sélectionnez « Échelle et taille de l'image », puis réglez la largeur à 800 pixels. Le comportement par défaut est de mettre à l'échelle horizontalement et verticalement en proportion et cela marche très bien pour nous :

Une fois l'image mise à l'échelle, il faut la convertir au format JPEG. Allez au menu Fichier et choisissez « Exporter sous … » En bas, sous « Toutes les images exportées » sélectionnez le format JPEG dans le menu déroulant. Le nom de fichier restera « filename.png » et vous devez changer le « pn » en « jp » pour le sauvegarder comme un fichier JPEG avec l'extension JPG :

Click Export, then click Export in the dialogue box that comes up. Save the file to the desired location using the ‘Save in Folder’ option at the top. Now, once you need to insert the screenshot, position the cursor at the desired text location in Writer and select the Insert menu and select Image. Navigate to the image’s location and double-click it to insert it. You can reposition the image by clicking and dragging, and you will probably need to use carriage returns to get your text just where you want it. Now, write a brief bio at the bottom of the document and Presto! You’ve completed a Full Circle magazine column. I use Thunderbird to email it to Ronnie as an attachment (we’ll visit email applications in some detail in a later column). Next month: Getting Help in Linux.

Cliquez sur Exporter, puis cliquez sur Exporter dans la boîte de dialogue qui s'affiche. Sauvegardez le fichier à l'emplacement voulu en vous servant de l'option « Enregistrer dans le dossier » en haut. Maintenant, au moment où vous devez insérer la capture d'écran, positionnez le curseur à l'emplacement voulu dans le texte de Writer et sélectionnez le menu Insérer, puis Image. Allez à l'emplacement de l'image et double-cliquez sur celle-ci pour l'insérer. Vous pouvez repositionner l'image avec un glisser/déposer et vous aurez sans doute besoin d'utiliser des retours chariot pour que votre texte soit exactement où vous le voulez. Enfin, écrivez une courte biographie en bas du document et Voilà ! Vous avez terminé un article pour le magazine Full Circle. J'utilise Thunderbird pour l'envoyer à Ronnie en tant que pièce jointe dans un mail (nous regarderons des applications mail de façon assez approfondie plus tard).

Le mois prochain : Obtenir de l'aide sous Linux.

issue144/ubuntu_quotidien.txt · Dernière modification : 2019/05/15 23:22 de andre_domenech