Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue151:jeux_ubuntu

Website: http://textadventures.co.uk/squiffy Documentation: http://docs.textadventures.co.uk/squiffy/ Version: 5.1.2 Did you ever read those “choose your own adventure” books when you were a kid? Do you still read those types of books, because it gives you a bit more freedom to interact with your fiction? Then today you are in luck. I want to introduce you to Squiffy. If you have no idea what we are talking about, please buckle up for a most pleasurable ride. (Those of you who just enjoy adventures also don't go away! ). I will explain the basics of Squiffy, then make things more interesting. Squiffy has its own “programming language”, squiffy script - when I say this, don't immediately switch off. There is but three things you need to remember, they are:

Site Web : http://textadventures.co.uk/squiffy Documentation : http://docs.textadventures.co.uk/squiffy/ Version : 5.1.2

Quand vous étiez gosse, avez-vous lu un de ces livres où l'on « choisit sa propre aventure » ? Lisez-vous toujours ce genre de livre parce qu'il vous donne un peu plus de liberté pour interagir avec votre fiction ? Alors aujourd'hui, c'est votre jour de chance. Je veux vous présenter Squiffy. Si vous n'avez aucune idée du sujet de cet article, veuillez attacher votre ceinture pour un vol de plaisir. (Vous qui trouvez tout simplement que les aventures sont amusantes, ne partez pas non plus !)

Pour rendre les choses plus intéressantes, j'expliquerai les bases de Squiffy. Squiffy a son propre « langage de programmation », squiffy script - quand je dis cela, n’éteignez pas tout de suite. Il n'y a que trois choses dont il faut vous souvenir :

Cheat Sheet: • Sections are in double square brackets with a colon jeux_ubuntu: • Paragraphs (passages) are in single square brackets with a colon [ ]: • Links are in double square brackets or parentheses without a colon jeux_ubuntu and/or ( ) The difference between two and three on our cheat sheet is that one takes away your other options if you choose it. You don't want someone to pick up a rope after they have 'died'! Squiffy can be used on-line and off-line. The on-line version runs right in your browser, so you can start immediately. As you can see by our 'cheat sheet', the entry level to Squiffy is very low, so anyone can make a piece of interactive fiction or even a game. Yes, I said game, but unlike traditional text adventures, you do not need to type “north”, “south” or “dig”. You can provide these with squiffy script and they are presented as hyperlinks. This removes the guesswork and helps move your story or game along. Your interactive fiction can have multiple paths and thus multiple endings, or just one path, where all the incorrect decisions will kill you. ( Could be fun! ). You can make a 'capture the flag' game or whatever you like, the limits are your imagination!

Antisèche :

• Les sections sont entre des crochets doubles, suivis de deux points jeux_ubuntu: • Les paragraphes (passages) sont entre des crochets simples, suivis de deux points [ ]: • Les liens sont entre des crochets doubles ou des parenthèses sans deux points jeux_ubuntu et/ou ( )

La différence entre la deuxième et la dernière entrée de la liste est que l'une enlève les autres options si vous la choisissez. Vous ne voulez pas qu'un personnage ramasse une corde après sa « mort » !

Vous pouvez utiliser Squiffy en ligne ou hors ligne. La version en ligne tourne dans votre navigateur ; ainsi, vous pouvez commencer tout de suite. Comme vous pouvez le voir d'après l'antisèche, le niveau d'entrée dans Squiffy est très bas ; ainsi, n'importe qui peut créer une fiction interactive ou même un jeu. Oui, j'ai bien dit un jeu, mais, contrairement à des aventures textes traditionnelles, vous n'avez pas besoin de taper « north » (nord), « south » (sud) ou « dig » (creuser). Vous pouvez les ajouter dans le squiffy script et ils seront présentés comme des hyperliens. Cela enlève les conjectures et fait que votre histoire ou jeu progresse plus rapidement. Votre fiction interactive peut avoir de multiple chemins et, par conséquent, de multiple fins, ou seulement un seul chemin, où toutes les mauvaises décisions vous tueront. (Ça pourrait être divertissant !) Vous pouvez créer un jeu de « Prise de la colline » ou tout ce que vous voulez ; vous n'êtes limité que par votre imagination !

You can download Squiffy for Linux, extract the archive and set execution permissions on the Squiffy binary. This will allow you to run Squiffy off-line. When you run it, you will see a similar interface to the browser. It seems to be an electron app, so it may not open immediately, the wait can be mitigated with the installation of readahead on an Ubuntu system. The ribbon menu has the standard “file”, “edit”, “view” and “help”, as well as a “build” drop-down. Yet the buttons are accessible from within the program also - “open”, “save”, “run”, “settings” and “build”. The editor is broken into two halves, with your “code” on the left and the “output” on the right, see initial image: Compare this initial screen (left) to our cheat sheet.

Vous pouvez télécharger Squiffy pour Linux, extraire les sources et régler les droits d'exécution sur le binaire de Squiffy. Cela vous permettra de lancer Squiffy hors ligne. Quand vous le faites, vous verrez une interface similaire à celle du navigateur. Elle semble être une appli electron ; elle ne s'ouvrira sans doute pas tout de suite, mais l'attente peut être raccourcie sur un système Ubuntu avec l'installation de readahead.

Le bandeau du menu comporte les trucs habituels comme « file » (fichier), « edit » (édition), « view » (affichage) et « help » (aide), ainsi qu'un menu déroulant « build » (créer, compiler). Pourtant, des boutons sont accessibles aussi de l'intérieur du programme : « open » (ouvrir), « save » (sauvegarder), « run » (exécuter), « settings » (paramètres) et « build » (créer). L'éditeur a deux moitiés : votre « code » à gauche et l'« output » (sortie) à droite. (Voir la première image :)

Comparer cet écran initial (à gauche) à l'antisèche.

Do you want to dive right in and play? Go ahead! Those of you who feel a little afraid, dive in with us! Yes, in Full Circle Magazine we do not just tell you about something and leave you hanging!: • Click File → New, and your left pane will turn blank. • Enter the following: Start: {and press enter / return} The text should turn green to show you that Squiffy understood your command. This is a section. You may think of it as a chapter in a book, only you can link to it from elsewhere. Okay, now type away at your first chapter. Can't think of anything? How about a de-make of your favourite game? Become your favourite character in your favourite book. Keep asking yourself - “and then what happened?” - every time you get stuck. The first trick of writing interactive fiction is to make your reader part of the action, so the reader becomes the protagonist - works for games too.

Voulez-vous commencer tout de suite en y jouant ? Allez-y ! Ceux d'entre vous qui ont un peu peur peuvent se lancer en notre compagnie ! Oui, dans le magazine Full Circle, nous ne nous contentons pas de vous parler de quelque chose ; nous ne vous laisserons pas tomber ! : • Cliquez sur File → New (Fichier → Nouveau) et le panneau de gauche se videra. • Entrez ce qui suit : Start: {et appuyer sur Entrée/ Retour}

Le texte devrait devenir vert pour vous montrer que Squiffy a compris votre commande. C'est une section. Vous pouvez vous la représenter comme le chapitre d'un livre, bien que vous puissiez suivre un lien figurant ailleurs pour y arriver. Bon ! Maintenant commencez à taper votre premier chapitre. Vous n'avez pas d'idées ? Pourquoi pas une dé-construction de votre jeu préféré ? Devenez votre personnage préféré dans votre livre préféré. N'arrêtez pas de vous demander « et alors, que s'est-il passé ? » chaque fois que vous vous retrouvez bloqué.

La première chose à faire quand vous écrivez une fiction interactive est de donner au lecteur une partie de l'action ; comme cela, le lecteur devient le protagoniste. Ça fonctionne aussi pour les jeux.

The second trick is when your character / reader comes to an action - verb even, you can now split your story. Does she make a fire at night, or get eaten by a Grue? Does he go to Paris to meet his contact, or St Petersburg? I suggest keeping a piece of paper handy to draw your branches on, keeping it all straight in one's head can be difficult. Mind maps are good too! The third trick is to write your text in something with a spell-checker. Squiffy does not have one of those, then copy / paste your text into Squiffy. I will go first. Excuse the lame story, it is for illustration only. This is my 'code'. (the left side of Squiffy). Followed by my output. (right side of Squiffy) As you can see, it is basically a WYSIWYG editor. Let us examine the branches.

La deuxième chose à faire arrive quand votre personnage/lecteur doit agir, avec même un verbe : vous pouvez maintenant créer des branches pour votre histoire. Crée-t-elle un feu la nuit, ou est-elle mangée par un Grue ? Va-t-il à Paris pour rencontrer son contact, ou à Saint-Petersbourg ? Je vous conseille de garder une feuille de papier sur laquelle dessiner vos branches à portée de la main, car garder tout ça dans sa tête peut être difficile. Les cartes heuristiques sont également bien !

La troisième chose à faire est d'écrire le texte dans quelque chose avec un vérificateur d'orthographe, pour ensuite en faire un copier/coller dans Squiffy, qui n'en a pas.

Je vais commencer. Pardonnez la mauvaise histoire, elle n'est qu'un exemple. Voici mon « code » (sur le côté gauche de Squiffy). Suivi de la sortie (côté droit de Squiffy).

Comme vous pouvez le voir, c'est essentiellement un editeur WYSIWYG. Maintenant, examinons les branches.

Our first branch is: Do you fly to Ankara(Ankara) When we use double square brackets, without a colon at the end, it becomes an option. I say option as it provides options in your interactive fiction and passage does not really describe what it does. The name in parenthesis must match your variable name in your next section. Yes, sections / choices are treated as variables, so watch the spelling of your section names. If I left off the “(Ankara)” bit, my next linked section needs to have a name that matches my question, ie. Do you fly to Ankara: - So, using the brackets is a nice way to keep variable names short. Look at the second branch to see what I mean. Now if I had chosen more info, I may still have the option to go to Ankara from there, even though the next piece of text may read “fly to your previously planned destination”.

La première branche est :

Prenez-vous l'avion pour Ankara (Ankara)

Quand nous utilisons des crochets doubles sans deux points au bout, cela devient une option. J'utilise le terme option, car cela fournit des options dans la fiction interactive et le mot passage ne décrit pas véritablement ce qu'il fait.

Le nom entre parenthèses doit être le même que le nom de la variable dans la prochaine section. Oui, les sections/choix sont traités comme des variables ; aussi, il faut faire très attention à l'orthographe des noms de sections.

Si j'avais omis la partie « (Ankara) », la section reliée suivante aurait besoin d'un nom qui est le même que celui de la question, c'est-à-dire Prenez-vous l'avion pour Ankara : Ainsi, l'utilisation des parenthèses est une façon de raccourcir les noms des variables. Regardez la deuxième branche pour voir ce que je veux dire. Si j'avais choisi plus d'infos, j'aurais pu avoir l'option d'aller à Ankara à partir de là, bien que le prochain bout de texte dise « prenez l'avion pour la destination prévue auparavant ».

Okay, you may also have noticed that it is not 100% WYSIWYG. It did not put a new line where you entered an extra line on the left. That is because Squiffy supports basic HTML. If you need a line-break, simply add <br> after your line of text. Any word in a sentence that you enclose in double brackets will also be links. However, this is a bad idea. Using common words as links opens you up to repetition, as multiple links(references) to the same variable name - Squiffy will just choose the first option. A link [down] in section one and a link down in section three of your fiction will always point to the first one Squiffy can find. That's it for now! Please create an interactive fiction and send it to us for some creative cred! Quick dirty info on HTML: http://www.simplehtmlguide.com/cheatsheet.php Next issue, we will make it even more interesting with more advanced features! Should you have any questions, please find me (EriktheUnready) on the official FCM telegram group, or email questions@fullcirclemagazine.org

Bon, vous auriez pu aussi remarquer qu'il n'est pas WYSIWYG à 100 %. Il n'a pas démarré une nouvelle ligne là où vous avez entré une ligne supplémentaire à gauche. C'est parce que Squiffy prend en charge le HTML de base. Si vous avez besoin d'un saut de ligne, il suffit d'ajouter <br> après la ligne de texte. Tout mot dans une phrase entre des crochets doubles sera également un lien. Cependant, c'est une mauvais idée. Si vous utilisez des mots usuels comme liens vous riquez d'être très répétitif car, quand il y a de multiples liens (références) au même nom de variable, Squiffy se contentera de choisir la première option. Un lien down dans la première section et un lien down dans la troisième section de votre fiction amèneront toujours au premier trouvé par Squiffy.

C'est tout pour le moment ! Pourquoi ne pas créer une fiction interactive et nous l'envoyer pour recevoir un peu de Crédit créatif !

Des infos brèves concernant le HTML se trouvent ici : http://www.simplehtmlguide.com/cheatsheet.php

Si vous avez des questions, veuillez me trouver (EriktheUnready) sur le groupe telegram officiel du FCM ou envoyez un mail à questions@fullcirclemagazine.org

issue151/jeux_ubuntu.txt · Dernière modification : 2019/12/04 07:44 de d52fr