Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue155:jeux_ubuntu

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Dernière révisionLes deux révisions suivantes
issue155:jeux_ubuntu [2020/03/29 12:36] auntieeissue155:jeux_ubuntu [2020/03/29 14:08] andre_domenech
Ligne 9: Ligne 9:
 Auteur : Gumix Auteur : Gumix
  
-Version actuelle : y2 [Vous pouvez voir des versions précédentes en remplaçant y2 par y1 ou y0, ou celles dans la gamme des X en remplaçant le y2 par, disons, X13].+Version actuelle : y2 (Vous pouvez voir des versions précédentes en remplaçant y2 par y1 ou y0, ou celles dans la gamme des X en remplaçant le y2 par, disons, X13).
  
-Est-ce que vous passez beaucoup de temps au terminal ? Avez-vous l'habitude de vous voir « vous-même » comme le caractère @ ? Aimez-vous des jeux en ASCII ? Dans ce cas, vous allez sans doute baver sur ce jeu. C'est le truc le plus geek que j'ai vu depuis longtemps. Le tout est rendu en texte et, quand je dis « le tout », cela signifie un monde en 3D ! Oubliez Zelda.+Est-ce que vous passez beaucoup de temps sur le terminal ? Avez-vous l'habitude de vous voir « vous-même » comme le caractère @ ? Aimez-vous des jeux en ASCII ? Dans ce cas, vous allez sans doute baver sur ce jeu. C'est le truc le plus geek que j'aie vu depuis longtemps. Le tout est rendu en texte et, quand je dis « le tout », cela signifie un monde en 3D ! Oubliez Zelda.
  
 **When I think of DOS ASCII games, I usually envision ZZT-type graphics with that horrible smiley face. This takes ASCII to the next level. When I say next level, I mean there is even a multi-player mentioned! The rendered text is fed to a Javascript engine and turned into 3D. This means you play in a browser, but there is footage of it being played in a terminal, kiTTY. (Whoo-hoo!). **When I think of DOS ASCII games, I usually envision ZZT-type graphics with that horrible smiley face. This takes ASCII to the next level. When I say next level, I mean there is even a multi-player mentioned! The rendered text is fed to a Javascript engine and turned into 3D. This means you play in a browser, but there is footage of it being played in a terminal, kiTTY. (Whoo-hoo!).
Ligne 17: Ligne 17:
 To actually test in your browser, simply load the page and press the arrow keys. You can also use W,A,S,D. Q and E rotate the camera. The space-bar jumps. You can even click the character around with the mouse. There is a lot of attention to detail; for instance, when your character enters the water, he will go deeper until he swims. You can collide with objects, and there are basic shadows. There is no story yet, and y2 is to show off the falling-down animation, so, if it bothers you, choose y0 or y1.** To actually test in your browser, simply load the page and press the arrow keys. You can also use W,A,S,D. Q and E rotate the camera. The space-bar jumps. You can even click the character around with the mouse. There is a lot of attention to detail; for instance, when your character enters the water, he will go deeper until he swims. You can collide with objects, and there are basic shadows. There is no story yet, and y2 is to show off the falling-down animation, so, if it bothers you, choose y0 or y1.**
  
-Quand je pense à des jeux ASCII pour DOS, je pense généralement aux graphismes du type ZZT avec l'affreux smiley. Ce jeu-ci amène ASCII à un nouveau nouveau et, quand je dis un nouveau niveau, cela signifie qu'une version multijoueur est mentionnée ! Le texte rendu est envoyé à un moteur en JavaScript et transformé en 3D. Cela veut dire que vous jouez dans un navigateur, mais il y a une vidéo où l'on y joue dans un terminal, kiTTY. (Whooo-hooo !).+Quand je pense à des jeux ASCII pour DOS, je pense généralement aux graphismes du type ZZT avec l'affreux smiley. Ce jeu-ci amène ASCII à un nouveau niveau et, quand je dis un nouveau niveau, cela signifie qu'une version multijoueur est mentionnée ! Le texte rendu est envoyé à un moteur en JavaScript et transformé en 3D. Cela veut dire que vous jouez dans un navigateur, mais il y a une vidéo où l'on y joue dans un terminal, kiTTY. (Whooo-hooo !).
  
-Pour le tester vraiment dans votre navigateur, il suffit de charger la page et d'appuyer sur les touches fléchées. Vous pouvez également utiliser W, A, S, D. Q et E font pivoter la caméra. On saute avec la barre d'espace. Vous pouvez même déplacer le personnage en cliquant avec la souris. Ils ont prêté beaucoup d'attention aux détails ; par exemple, quand votre personnage s'enfonce dans l'eau, il continue à s'enfoncer jusqu'à ce qu'il nage. Vous pouvez vous heurter à des objets et il y a des ombres basiques. Il n'y a pas encore d'histoire et y2 est fait pour mettre en valeur l'animation d'une chute ; aussi, si cela vous gène, choisissez y0 ou y1.+Pour le tester vraiment dans votre navigateur, il suffit de charger la page et d'appuyer sur les touches fléchées. Vous pouvez également utiliser W, A, S, D. Q et E font pivoter la caméra. On saute avec la barre d'espace. Vous pouvez même déplacer le personnage en cliquant avec la souris. Ils ont prêté beaucoup d'attention aux détails ; par exemple, quand votre personnage s'enfonce dans l'eau, il continue à s'enfoncer jusqu'à ce qu'il nage. Vous pouvez vous heurter à des objets et il y a des ombres basiques. Il n'y a pas encore d'histoire et y2 est fait pour mettre en valeur l'animation d'une chute ; aussi, si cela vous gêne, choisissez y0 ou y1.
  
 **Don’t think this is a flash-in-the-pan though; there are development tools for this “game” that, they say, will be open-sourced. Be aware that it is not open-sourced yet. I use “game” in quotes as this is more of a proof-of-concept at the moment. New things are implemented in every version. X13 brought us some “crazy semi-procedurally generated map”. There is even terrain now. If you go down to the pond, you will slide down the “embankment”. When you go to the boat, you can fall off the rocks. As you can see in the latest incarnation, the “game” is leaning towards a medieval RPG, with swords and armour.** **Don’t think this is a flash-in-the-pan though; there are development tools for this “game” that, they say, will be open-sourced. Be aware that it is not open-sourced yet. I use “game” in quotes as this is more of a proof-of-concept at the moment. New things are implemented in every version. X13 brought us some “crazy semi-procedurally generated map”. There is even terrain now. If you go down to the pond, you will slide down the “embankment”. When you go to the boat, you can fall off the rocks. As you can see in the latest incarnation, the “game” is leaning towards a medieval RPG, with swords and armour.**
  
-Toutefois, il ne faut pas penser qu'il s'agit d'un simple feu de paille ; il y a des outils de développement pour ce « jeu » qui, on dit, vont être rendu Open Source. Soyez conscient du fait qu'il ne l'est pas encore. J'ai mis le mot jeu entre guillemets, car, actuellement, c'est plutôt une démonstration de faisabilité. De nouvelles choses sont implémentées dans chaque version. X13 nous a donné une « carte folle générée de façon semi- procéduralement ». Maintenant, il y a même du terrain. Si vous allez jusqu'à l'étang, vous glisserez sur la « berge ». Quand vous allez jusqu'au bateau, vous pouvez chuter sur les rochers. Comme vous pouvez le constater dans cette dernière incarnation, le « jeu » tend vers un jeu de rôle médiéval, avec des épées et armures.+Toutefois, il ne faut pas penser qu'il s'agit d'un simple feu de paille ; il y a des outils de développement pour ce « jeu » qui, dit-on, vont être rendus Open Source. Soyez conscient du fait qu'il ne l'est pas encore. J'ai mis le mot jeu entre guillemets, car, actuellement, c'est plutôt une démonstration de faisabilité. De nouvelles choses sont implémentées dans chaque version. X13 nous a donné une « carte folle générée de façon semi-procédurale ». Maintenant, il y a même du terrain. Si vous allez jusqu'à l'étang, vous glisserez sur la « berge ». Quand vous allez jusqu'au bateau, vous pouvez chuter sur les rochers. Comme vous pouvez le constater dans cette dernière incarnation, le « jeu » tend vers un jeu de rôle médiéval, avec des épées et armures.
  
 **This has really sparked my imagination, and I hope It sparks yours too. I am not sure if it’s just that the project is so way out, or the idea that something like this is possible in a terminal that has my wheels spinning. Either way, I will be following with glee. I cannot wait for the lot to be open-sourced as I would LOVE to use this to make a modern... ASCII... version of Cyclone  https://en.wikipedia.org/wiki/Cyclone_(video_game) **This has really sparked my imagination, and I hope It sparks yours too. I am not sure if it’s just that the project is so way out, or the idea that something like this is possible in a terminal that has my wheels spinning. Either way, I will be following with glee. I cannot wait for the lot to be open-sourced as I would LOVE to use this to make a modern... ASCII... version of Cyclone  https://en.wikipedia.org/wiki/Cyclone_(video_game)
Ligne 33: Ligne 33:
 You can follow the project on Reddit - https://www.reddit.com/r/asciicker/new/ ** You can follow the project on Reddit - https://www.reddit.com/r/asciicker/new/ **
  
-Ce jeu fait vraiment appel à mon imaginaire et j'espère que ce sera le cas aussi pour vous. Je ne suis pas certain si c'est parce que le projet est tellement fou ou si c'est l'idée que quelque chose comme ceci peut ce faire dans un terminal qui me pousse à me lancer sur le chemin sans attendre. Quoi qu'il en soit, je vais suivre le projet avec jubilation. J'ai du mal à attendre que l'ensemble soit rendu Open Source, car j'aimerais VRAIMENT utiliser leurs outils pour créer une version moderne... en ASCII... de Cyclone https://en.wikipedia.org/wiki/Cyclone_(video_game)+Ce jeu fait vraiment appel à mon imaginaire et j'espère que ce sera le cas aussi pour vous. Je ne suis pas certain si c'est parce que le projet est tellement fou ou si c'est l'idée que quelque chose comme ceci peut se faire dans un terminal qui me pousse à me lancer sur le chemin sans attendre. Quoi qu'il en soit, je vais suivre le projet avec jubilation. J'ai du mal à attendre que l'ensemble soit rendu Open Source, car j'aimerais VRAIMENT utiliser leurs outils pour créer une version moderne... en ASCII... de Cyclone https://en.wikipedia.org/wiki/Cyclone_(video_game)
  
 Allez-y, qu'attendez-vous ? Essayez de faire du ASCIIcker ! Allez-y, qu'attendez-vous ? Essayez de faire du ASCIIcker !
issue155/jeux_ubuntu.txt · Dernière modification : 2020/03/29 17:45 de d52fr