Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue158:finalisation

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
issue158:finalisation [2020/06/28 15:47] – créée andre_domenechissue158:finalisation [2020/07/21 19:10] (Version actuelle) andre_domenech
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Finalisation du numéro 158 (par Bab, commencée le 28/6) ====== ====== Finalisation du numéro 158 (par Bab, commencée le 28/6) ======
  
-version ?? du ??/??+version du 21/07 
 + 
 +{{ :issue158:issue158frv3.pdf }} 
 + 
 +{{ :issue158:issue158.zip }}
  
 **Rappels de fonctionnement :** **Rappels de fonctionnement :**
Ligne 15: Ligne 19:
 ^ Article      ^ Intégré       ^ Depuis la version          ^ ^ Article      ^ Intégré       ^ Depuis la version          ^
 | Couverture                     | Oui     | 1        | | Couverture                     | Oui     | 1        |
-| Sommaire                       | Oui     | 1        | +| Sommaire p. 2                  | Oui     | 1        | 
-| tuto-fcm p.                  | Oui     | 1        | +|[[Edito|Édito]], p. 3| Oui     | 1        | 
-Comment contribuer p.        | Oui     | 1        | +|[[Actus|Actus]], pp. 4-16| Oui     | 1        | 
 +|[[C&C|C&C]], pp. 17-19|Oui     | 1        | 
 +|[[Python|Python]], pp. 20-22|Oui     | 1        | 
 +|[[Tutoriel1|Laptops]], pp. 23-25|Oui     | 1        | 
 +|[[Rawtherapee|Rawtherapee]], pp. 26-28|Oui     | 1        | 
 +|[[Dessin1|Dessin1]], p. 29|Oui     | 1        | 
 +|[[Inkscape|Inkscape]], pp. 30-33|Oui     | 1        | 
 +|[[Krita|Krita]], pp. 34-36|Oui     | 1        | 
 +|[[Dessin2|Dessin2]], p. 37|Oui     | 1        | 
 +|[[Boucle Linux|Boucle Linux]], p. 38|Oui     | 1        | 
 +|[[Ubuntu au quotidien|Ubuntu au quotidien]], pp. 39-41|Oui     | 1        | 
 +| Dispositifs UBports p. 42     | Oui     | 1        | 
 +|[[Dessin3|Dessin3]], p. 43|Oui     | 1        | 
 +|[[Mon opinion|Fossa]], p. 44|Oui     | 1        | 
 +| tuto-fcm p. 45                  | Oui     | 1        | 
 +|[[Critique1|Kubuntu 20.04]], pp. 46-49|Oui     | 1        | 
 +|[[Critique2|Xubuntu 20.04]], pp. 50-53|Oui     | 1        | 
 +| Courriers p. 54       | Oui     | 1        
 +|[[Q. ET R.|Q. ET R.]], pp. 55-57|Oui     | 1        | 
 +|[[Jeux Ubuntu|Into the Breach]], pp. 58-59|Oui     | 1        | 
 +| Mécènes p. 60      | Oui     | 1        | 
 +| Comment contribuer p. 61       | Oui     | 1        |
  
  
Ligne 25: Ligne 49:
  
 ====== Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2) ====== ====== Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v, v3v - bpm), d52fr (V1 - rdp, V2, V3v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +   * AE : **Bab : C'est la version anglaise qui est fautive, j'ai commis l'erreur de ne pas vérifier, trop de confiance envers la perfide Albion ? :-P**
 +
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   * AE :
 +     * Sommaire :
 +       * Col. 2, C & C : le lien vous amène à la page 15, alors que la bonne page est la 17 (comme indiqué) **OK v2**
 +       * Col. 2, UBports : est à la page 42 (pas 44). Ici, le lien vers la page 42 est bon, mais comme il n'y a rien sur la page, ne faudrait-il pas mettre p. XX en grisé, comme pour les lettres ? **OK v2**
 +       * Col. 3, Dandinement : est à la page 43, et le lien y amène, mais la page 47 est indiquée **OK v2**
 +       * Col. 4, Mon opinion : est à la page 44, mais le lien vous amène vers la p. 45 **OK v2**
 +  * d52fr (V2) : Col. 2, UBports : supprimer le lien, car la page 42 est vide **OK v3**
 +
  
  
Ligne 39: Ligne 73:
  
 ====== Editorial (p. 3) ====== ====== Editorial (p. 3) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1 - ras)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 51: Ligne 85:
 ---- ----
  
-====== Actus (p. 4-??) ====== +====== Actus (p. 4-16) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** d52fr (V1, V2, V3v), AE (v2, v2v, v3v - bpm)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +   * AE : C'est vrai, d52fr, que le via sur la quatrième de couverture (issuu) n'est pas en italique, mais cela n'a jamais été le cas et ne me choque pas sur la couverture. Honnêtement, je ne pense pas que ce soit la peine de le changer... Par ailleurs, tous les autres "via" étaient bel et bien pris en charge =)
 +m(  //J'ai lancé l'outil de recherche, mais sans vérifier sur les pages ! // :-(
 +
 +
 +
 +
 +  * d52fr (V1) :
 +    * p 6, col 2 : une ligne vierge à supprimer en haut de colonne
 +    * p 9, col 2 : une ligne vierge à supprimer en haut de colonne **Bab : pour toutes ces "corrections", inutile de continuer, il y a un problème de maquette ou dans Scribus, mais il est impossible de supprimer ce petit blanc (qui n'a même pas la valeur d'une ligne)...**
 +
 +
 +
 +
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +
 +
 +  * d52fr (V1) :
 +    * p 4, col 1, § 1, dernière phrase : "Des compilations en 32- et 64-bit, de 1,5 Go (x86_64, i386), sont téléchargeables." **OK v2**
 +    * p 4, col 3, § 1, phrase à partir de la ligne 3 : "Git est l'un des systèmes de contrôle des versions les plus populaires, fiables et à haute performance.  **OK v2**
 +    * p 4, col 4 : séparer les deux premiers § par une ligne vierge **OK v2**
 +    * p 4, col 4, § 2 ligne 6 : "i386 et ARM (armel, armhg et arm64),", supprimer la virgule avant le 'et' et en ajouter une à la fin de la ligne **OK v2**
 +    * p 4, col 4, ligne 4 du bas : "deny-devuan) ne sont **présents** que", au masculin, ce sont des paquets **OK v2**
 +    * p 5, col 1, ligne 3 du bas : "compilations de Tor sont **disponibles**", au pluriel **OK v2**
 +    * p 5, col 2, § 1, ligne 5 : "anonyme au réseau, est disponible. Le", une majuscule après le point **OK v2**
 +    * p 5, col 3, § 1, avant-dernière ligne : "PostgreS**Q**L.", avec un 'Q' **OK v2**
 +    * p 5, col 3, dernier §, ligne 1 : "positionnée  **comme** alternative rapide" **OK v2**
 +    * p 5, col 4, ligne 1 : "naux d'Elementary OS sont **développés**", accord du pluriel **OK v2**
 +    * p 6, col 1, § 2, lignes 8 à 11 : "dm-raid et dm-integrity sont utilisés) et le système", erreur dans la version anglaise et supprimer l'interrogation d'AE **OK v2**
 +    * p 6, col 2, § 1, dernière ligne : "PC-BSD), étaient basés sur FreeBSD.", une virgule après la parenthèse et un point en fin de phrase **OK v2**
 +    * p 6, col 3, dernier mot : "comme GitHub et **Gitlab**.", un 'G' plutôt qu'un 'B' **OK v2**
 +    * p 7, col 3, § 2, ligne 6 : "Parmi les composants enlevés, il y", une virgule après 'enlevés **OK v2**'
 +    * p 7, col 4, ligne 1 : "était <del>sur</del> l'optimisa", 'sur' inutile **OK v2**
 +    * p 7, col 4, titre, ligne 2 : "NFTABLES 0.9.**5**", un '5' plutôt qu'un '4' **OK v2**
 +    * p 9, col 2, ligne 3 du bas : "MIT, **à** l'exception de", 'à' plutôt que 'avec' **OK v2**
 +    * p 10, col 2, § 1, ligne 8 : "et, à **120** $, vous recevez", '120' plus 2 virgules **OK v2**
 +    * p 10, col 3, dernier §, ligne 6 : "Pidgin est **écrite** en", 'interface' est féminin **OK v2**
 +    * p 11, col 1, dernier §, kigne 6 : "Laptop With Linux offre", une espace après 'Laptop' **OK v2**
 +    * p 12, col 2 : une ou deux lignes vierges à supprimer en haut de colonne **OK v2**
 +    * p 12, col 2, avant-dernière ligne : "Edition. L'environ-", transformer en début de phase, un '.' et un 'L' **OK v2**
 +    * p 12, col 3, 2e titre, ligne 2 "Qt 6", une espace après le 't' **OK v2**
 +    * p 12, col 3, dernière ligne : "branche **Qt 6**, dans", déplacer l'espace après le 't' **OK v2**
 +    * p 12, col 4, § 1, avant-dernière ligne : "longue **liste** de", le 't' est manquant **OK v2**
 +    * p 13, col 3, ligne 12 : "via **le** serveur DNS", 'le', pas 'les' **OK v2**
 +    * p 13, col 3, ligne 15 : "résolution **ne soit** faite que lors", au subjonctif **OK v2**
 +    * p 13, col 3, titre : "Monolinux démarre **en 0,37 secondes** dans un CPU ARMv7 à 528 MHz", déplacement de mots **OK v2**
 +    * p 14, col 1, dernier §, ligne 3 du bas : "été développé **pendant**", pour éviter 'sur...sur...' **OK v2**
 +    * p 15, col 1, ligne 6 : "l'accès à **des** disques Bluray", article manquant **OK v2**
 +    * p 15, col 1, titre : "SSH **Dropbear**", un 'o' manquant **OK v2**
 +    * p 15, col 1, § du bas, ligne 9 : "lien statique **à** uClibc," **OK v2**
 +    * p 15, col 2, ligne 5 : "de **transit**.", un 's' en trop **OK v2**
 +    * p 15, col 2, § du bas, ligne 3 : "Intel **comme** alternative à", un 'e' manquant **OK v2**
 +    * p 15, col 2, ligne 4 du bas : "**par** le noyau Linux normal", un 'r' plutôt qu'un 't' **OK v2**
 +    * p 15, col 4, § 1, ligne 3 du bas : "spécifiques. La mise à", un '.' avant la majuscule **OK v2**
 +    * p 16, col 4, ligne 5 : "la détection des **capacités**", un 's' manquant **OK v2**
 +  * d52fr (V2) : p 13, col 3, ligne 12 : "via", en italique ? De mémoire, il y en a plusieurs dans ce numéro - 11 occurrences dans ma recherche (p 10, col 3, ligne 1 ; p 11, col 4, ligne 4 du bas ; p12, col 1, fin du § sous le titre ; p 13, col 1, titre, ligne 1, col 2, lignes 8 et 11, col 3 (voir ci-dessus), col 4, ligne 9 sous le titre ; p 15, col 2, ligne 4 ; p 32, col 2, § 2, ligne 6 ; p 61, "issu", première ligne) **OK v3 j'ai effectué pour la première fois dans le menu RechercherSubstituer, et ça semble marcher...**
 +
 +
 +
 +   * AE (v2) :
 +     * p. 4, col. 1, avant-dernière ligne : une virgule après "distraction" pour entourer la clause, STP **OK v3**
 +     * p. 5, col. 4, 5 lignes avant le lien : > "Switchboard" (sans trait d'union) **OK v3**
 +     * p. 6, col. 1, para 2, ligne 2 : > "façons" (avec un "s" - beaucoup de façons) **OK v3**
 +     * p. 6, col. 2, 5 lignes du bas : > "ZFS **On** Linux" (le "n" de "On" ne devrait pas être en majuscule) **OK v3**
 +     * p. 7, col. 1, para 1, ligne 7 : > "Debian 10**, est** considéré par Google" (une virgule après 0 et le "et" est à supprimer) **OK v3**
 +     * p. 7, col. 1, para 1, 3 lignes du bas : > "Android 10** ; le** noyau 5.4" (un point virgule après 10 et la suppression de "et" **OK v3**
 +     * p. 7, col. 1, para 2, ligne 2 : > "cas pour **les** noyaux" **OK v3**
 +     * p. 7, col. 4, 3 lignes après le titre : > "ebta**b**les" (le b de tables est manquant) **OK v3**
 +     * p. 10, col. 2, ligne 5 du texte : j'aurais mis une T à Touch : > "Ubuntu Touch" **OK v3**
 +     * p. 11, col. 1, 2 lignes après le titre : > "elementary **OS**" (S maj) **OK v3**
 +     * p. 11, col. 4, 5 lignes avant le lien : > "par-dessus" (avec un trait d'union) **OK v3**
 +     * p. 12, col. 1, 3 lignes sous le titre : > "avec RHEL 8.2, **les** modifications (pas de L majuscule sur les) **OK v3**
 +     * p. 12, col. 3, dernière ligne : > "branche **Qt** 6" (l'espace est à la mauvaise place) **OK v3**
 +     * p. 14, col. 3, 3 lignes du bas : > "dans **la barre d'état** système" (à la place de "panier") **OK v3**
 +     * p. 15, col. 1, ligne 3 : > "pilation**s**" (c'est au pluriel) **OK v3**
 +     * p. 15, col. 1, 2 lignes avant le lien : > "dans **le** changement" **OK v3**
 +     * p. 15, col. 1, titre, ligne 2 : > "**2020.79** publié" **OK v3**
 +     * p. 15, col. 4, titre : > "**Un** à la place de "Le" (car il s'agit du projet Ubuntu Appliance) **OK v3**
 +     * p. 15, col. 4 ligne 1 du texte : > "**le** projet" **OK v3**
 +     * p. 15, col. 4, 3 lignes du bas : > "d'**une** image" **OK v3**
 +
  
  
 ---- ----
  
-====== C&C (p. ??) ====== +====== C&C (p. 17-19) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rdp, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +
 +
 +
 +**Corrections effectuées :**
 +   * AE :
 +     * p. 17, col. 4, ligne 2 : > "**Cela** trompe" (à la place de Ceci) **OK v2**
 +     * p. 18 ET p. 19, titre : le point à la fin de la ligne me paraît bien trop grand ??!! ** Et ça continue partout !!** (la faute aux anglais ??!) **Exactly my lady !!! Mais j'ai remis ces points à leur vraie grosseur...** **OK v2** // Ouf ! MERCI !!//
 +
 +----
 +
 +====== Python (p. 20-22) ======
 +{{ :wiki:ok.jpg}}
 +
 +**Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)
 +
 +**Corrections :**
 +
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   * AE :
 +     * p. 20, col. 1, après le lien : ne faudrait-il pas un point après la parenthèse avec le lien, pour terminer la phrase ? **OK v2**
 +     * p. 21, col. 2, fin du premier para de texte : > "..." (à la place du ":" - vérifié avec l'anglais, ce qui n'est pas une gage d'exactitude !!) **OK v2 j'avais mis le deux-points car c'est la traduction habituelle de ces points de suspension qui, autrement n'ont pas de sens...**
 +     * p. 22, col. 3, première ligne du texte : je n'aime pas la coupure de Paste, qui veut dire coller en français, mais si c'est impossible de faire autrement, j'accepte ! **OK v2** // PARFAIT !!//
 +  * d52fr (V1)
 +    * p 20, col 3, à partir de la ligne 11 : "futur. **Elle** n'est pas suffisamment **costaude** pour un usage cryptographique, mais, pour notre besoin, **elle** est bien.", tout au féminin car c'est la 'bibliothèque' **Bab : je veux bien faire cette correction bien que "costaude" ne soit pas usitée même si c'est correct..., on dit en général "elle est costaud". OK v2** // Effectivement, je vois ça dans le dictionnaire ! Corrige si tu veux avant de diffuser !//
  
  
 ---- ----
  
-====== Python (p??) ====== +====== Laptops (pp23-25) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1 - pas mieux)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 90: Ligne 226:
 ---- ----
  
-======  ====== +====== Rawtherapee (pp. 26-28) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1 - ras))
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 103: Ligne 239:
 ---- ----
  
-======  ====== +====== Dessin1 (p. 29) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1 - ras, v2v bpm), d52fr (V1 - rdp, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +   * AE : Ce n'est pas une correction, mais une constatation : dans le vo, il n'y a pas de lien vers le sommaire et le dessin prend toute la plage. La même chose est vrai en français... et c'est peut-être pas si mal !
  
  
Ligne 116: Ligne 253:
 ---- ----
  
-======  ====== +====== Inkscape (pp. 30-33) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm - c'est une broutille!), d52fr (V1 - rdp, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +   * AE : p. 33, les deux images me paraissent un tout petit peu trop grandes vers le haut...
  
  
Ligne 129: Ligne 267:
 ---- ----
  
-======  ====== +====== Krita (pp. 34-36) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v bpm), d52fr (V1, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 138: Ligne 276:
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   *AE :
 +   * p. 34, col. 4, lignes 3-4 : > "nous n'avons une ligne continue pour aucune" (le "pas" est à supprimer, car la négation se fait avec "ne" + "aucune") **OK v2**
 +   * p. 34, col. 4, 9 lignes avant la fin : > "a **à** peu près 16" (le deuxième "a" doit être accentué) **OK v2**
 +   * p. 35, col. 1, ligne 1 : > "l'image, j'ai" (une virgule à la place du point) **OK v2**
 +   * p. 36, col. 4, avant-dernière ligne : > "Jusque-là," (avec un trait d'union) **OK v2**
 +  * d52fr (V1) :
 +    * p 34, col 3, ligne 6 : "été **perdus** dans la nuit", ce sont les 'tirages' **OK v2**
 +
 +
  
  
 ---- ----
  
 +====== Dessin2 (p. 37) ======
 +{{ :wiki:ok.jpg}}
 +
 +**Relecteurs :** AE (v1 - ras), d52fr (V1 - ras)
 +
 +**Corrections :**
 +
 +
 +**Corrections effectuées :**
 +
 +
 +----
  
-====== Écrire pour le FCM (p. 33) ====== +====== Boucle Linux (38) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +  * d52fr (V1) :
 +    * col 2 : il doit y avoir un trait blanc vertical parasite au-dessus du texte. Il est est bien visible dans les lettres de droite des 5 dernières lignes **Bab : c'est un problème de construction de la maquette..., je n'arrive pas à le corriger en éditant le gabarit. Il faudrait entrer dans les réglages de base, mais je ne vois pas comment. Il faudrait faire un courrier à Ronnie, car depuis quelque temps, la ou les personnes s'occupant de la maquette, font de belles bourdes.**
 +    * col 3 : ajouter une linge vierge pour séparer les deux § **Bab : c'est le contraire, il y avait une ligne de séparation en trop (vérifié avec le PDF anglais)**
 +    * col 3 : dans les premiers caractères à gauche des lignes on retrouve la ligne blanche verticale parasite (le cadre blanc de l'image ?)
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   * AE : p. 38, col. 2, ligne 5 : > "2 variantes **de BSD** au cours" (vérifié avec l'anglais, mais - j'en suis consciente - cela va chambouler ta belle mise en page autour du rond... désolée, Bab) **OK v2 - Faire et défaire, c'est toujours du travail :-P**
  
 ---- ----
  
-====== Labo Linux  (??) ====== +====== Ubuntu au quotidien (pp. 39-41) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1 - rdp, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +   * AE : **Bab : Hé ! AE, ne te mets pas la rate au court-bouillon ! Avec tout le boulot que tu (vous) abat(tez), il n'est pas étonnant que parfois, quelques loulous passent sans que vous ne les voyiez...** //Tu es un ange, Bab //
 +
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
  
 +   * AE :
 +     * p. 40, tout le paragraphe, fin de la col. 2, début de la col. 3, devrait être à l'imparfait (qui traduit quelque chose de répété dans le passait - would... -) à la place du conditionnel - ma tête ne fonctionnait pas bien ce jour-là et j'en suis vraiment désolée, Bab : > "De plus, beaucoup de très petites installations (moins de 1 Mo à télécharger) commençaient et - apparemment - ne finissaient JAMAIS, ni même généraient une erreur. À la longue, j'affichais la page pour l'application et cliquais sur « Annuler » ; à ce stade, il me demandait mon mot de passe de connexion et terminait l'installation, puis d'autres installations qui étaient en suspens, mais bloquées, continuaient. Je n'en connais pas la cause, mais l'installation d'Ubuntu était flambant neuve et aussi propre que possible. J'espère vraiment qu'ils corrigeront ce problème." **OK v2**
 +     * p. 40, col. 3, para du milieu, ligne 4, même punition, même motif : > "Il affichait la sélection de la" **OK v2**
 +     * p. 40, col. 3, dernier para : et ça continue : > "Parfois, le résultat d'une recherche générique comme « jeu » était l'affiche d'une liste de jeux, parfois non. Après avoir fait des recherches en ligne, il semblait que cela pouvait être résolu, soit en allant à la section Mise" **OK v2**
  
 ---- ----
  
-====== Dispositifs Ubuntu (p. ??) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}} 
  
-**Relecteurs :** +====== UBports (p. 42) ====== 
 +{{ :wiki:ok.jpg}} 
 + 
 +**Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 180: Ligne 351:
  
 ---- ----
-======  ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}} 
  
-**Relecteurs :** +====== Dessin3 (p. 43) ====== 
 +{{ :wiki:ok.jpg}} 
 + 
 +**Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 191: Ligne 363:
  
  
 +----
  
-======  ====== +====== Fossa (p. 44) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rdp, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   * AE :
 +     * p. 44, col. 1, liste à puces : le premier élément n'est pas tout à fait au niveau des autres - une espace de trop ? **OK v2**
 +     * p. 44, col. 2, para2, ligne 6 : un point après "distrib" : > "distrib. Ubuntu" **OK v2**
  
 ---- ----
-====== Courriers (p. ??) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}} 
  
-**Relecteurs :** +====== Écrire pour le FCM (p. 45) ====== 
 +{{ :wiki:ok.jpg}} 
 + 
 +**Relecteurs :** d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 212: Ligne 390:
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +  * d52fr (V1) : lien Sommaire : à diriger vers la page 2 :-D **OK v2**
 +  * AE : paragraphe Traductions : il y a un tiret dans le "vrai lien" aussi - à supprimer **OK v2**
 +
  
 ---- ----
  
-====== Kodi (p??) ====== +====== Kubuntu 20.04  (pp46-49) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rdp, V2v) 
 + 
 +**Corrections :** 
 + 
 +**Corrections effectuées :** 
 +   * AE :  
 +     * p. 46, col. 2, ligne 1 : théoriquement, les langues ne prennent pas de majuscule : > "bamba" (sans B - sniff !) **OK v2** 
 +     * p. 47, col. 2, para 2, ligne 1 : > "Kubuntu 20.04 LTS démarrée" (Le "Ubuntu" initial est à supprimer) **OK v2, ça me permet aussi de corriger proposent au pluriel...** 
 + 
 + 
 +---- 
 + 
 +====== Xubuntu 20.04  (pp. 50-53) ====== 
 +{{ :wiki:ok.jpg}} 
 + 
 +**Relecteurs :** AE (V1, v2v), d52fr (V1, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 224: Ligne 420:
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   * AE :
 +     * p. 52, col. 4, 3 lignes sous le titre : > "ciel indigo, **presque** noir" (le "s" manque à presque) **OK v2**
 +     * p. 53, col. 1, 5 lignes avant la fin : > "qui plus est, les ** titres** (un "s" sur titres, STP) **OK v2**
 +  * d52fr (V1) :
 +    * p 50, col 2, lignes 3 et 2 du bas : "bien qu'**il** soit **passé** aux outils de GTK3, **il** donnera", il s'agit du 'bureau Xfce' **OK v2**
 +
 +
  
 ---- ----
  
-====== Q et R (p. ??) ====== +====== Courriers (p. 54) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** d52fr (V1), AE (v1, rdp, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 236: Ligne 439:
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +  * d52fr (V1) : lien vers la dernière page : 61 et non 60 :-D **OK v2, je dormais Zzzzz**
 +
 +
  
 ---- ----
  
-====== Jeux Ubuntu (p. ??) ====== +====== Q et R (p. 55-57) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE(v1, v2v), d52fr (V1, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +   * AE :
 +     * p. 55, col. 3 : la ligne de séparation paraît hachurée  **Bab : elle ne l'est pas toujours ? Je crois que oui...** // Si, si, mais la hachuration (?!) me semble plus jolie maintenant ! //
 +
 + * d52fr (V1) :
 +
 +    * p 57, col 3, dernier Q, ligne 1 : coupure de 'webinar' ? Qu'est-ce que prévaut : l’anglicisme ou la règle de français ? Perso, j'aurai mis "Webi-nar" **Comme c'est un mot anglais, j'ai réalisé une coupure british..., on met aux voix ? :-P** //parfait // 8-)
 +
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   * AE :
 +     * p. 56, col. 3, R au milieu : > "Le plus **rapide** et" (il manque le "p") **OK v2**
 +     * p. 56, col. 4, ligne 7 : > "**quand** je la rebranche" (pas "quant") **OK v2**
 +
 +  * d52fr (V1) :
 +    * p 57, col 1, R 2, avant-dernière ligne : possibilité de resserrer le texte ? **OK v2**
 +    * p 57, col 1, R 2, dernière ligne : "préoccuper", avec 2 'c' **OK v2**
  
 ---- ----
  
-====== Mécènes (p??) ====== +====== Jeux Ubuntu (pp58-59) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rdp, V2v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
 +
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   * AE :
 +     * p. 58, col. 1, para du milieu, avant-dernière ligne : > "Êtes-vous" (avec un Ê majuscule pour commencer la phrase) **OK v2**
 +     * p. 58, col. 2, dernière ligne : > "l'époque des 16-bit et **il** y a " (le sujet me paraît manquant !) **OK v2**
 +
 +
 +----
 +
 +====== Mécènes (p. 60) ======
 +{{ :wiki:ok.jpg}}
 +
 +**Relecteurs :** d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v)
 +
 +**Corrections :**
 +
 +
 +
 +**Corrections effectuées :**
 +  * d5fr (V1) : col 2, sous Dons : "2020 :", il manque l'espace avant le ':' =) **OK v2**
 +
  
 ---- ----
  
-====== Comment contribuer (p. ??) ====== +====== Comment contribuer (p. 61) ====== 
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** +**Relecteurs :** d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
issue158/finalisation.1593352020.txt.gz · Dernière modification : 2020/06/28 15:47 de andre_domenech