Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue158:inkscape

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue158:inkscape [2020/07/08 09:10] d52frissue158:inkscape [2020/07/13 23:28] (Version actuelle) andre_domenech
Ligne 2: Ligne 2:
  
 The reason it’s a good option is because, as I feared, version 1.0 is proving to contain a number of bugs and regressions that range from slightly annoying to full-scale showstoppers, depending on what you use Inkscape for. In that respect, the ability to still switch back to 0.92 makes using the snap a definite advantage.** The reason it’s a good option is because, as I feared, version 1.0 is proving to contain a number of bugs and regressions that range from slightly annoying to full-scale showstoppers, depending on what you use Inkscape for. In that respect, the ability to still switch back to 0.92 makes using the snap a definite advantage.**
 +
 +La dernière fois, nous avons commencé à regarder les nouvelles fonctionnalités d'Inkscape 1.0 et je vous ai suggéré d'installer la version snap du paquet de façon à pouvoir conserver la version de paquet deb de la 0.92.x que vous utilisez probablement actuellement. Il apparaît que c'était à la fois un bon et un mauvais conseil.
 +
 +La raison pour laquelle c'est une bonne option, c'est parce que, comme je le craignais, il s'avère que la version 1.0 contient un bon nombre de bogues et de régressions que je classerai de légèrement ennuyeux à complètement bloquants, selon ce pourquoi vous utilisez Inkscape. De ce point de vue, la possibilité de revenir encore à la 0.92 donne un avantage décisif à l'utilisation du snap.
  
 **The bad news, however, is that there are some packaging issues with the snap which result in incorrect and missing icons. I noted this problem last month, with regard to some symbolic icons appearing in the toolbar when using a non-symbolic icon theme. Since then, however, I’ve noticed (and reported) several icons that are completely missing from key parts of the UI. For example, here’s the Layers dialog – something that you’re likely to use very frequently – missing the icons for adding and deleting layers, and those for moving a layer to the top or bottom of the stack:** **The bad news, however, is that there are some packaging issues with the snap which result in incorrect and missing icons. I noted this problem last month, with regard to some symbolic icons appearing in the toolbar when using a non-symbolic icon theme. Since then, however, I’ve noticed (and reported) several icons that are completely missing from key parts of the UI. For example, here’s the Layers dialog – something that you’re likely to use very frequently – missing the icons for adding and deleting layers, and those for moving a layer to the top or bottom of the stack:**
 +
 +La mauvaise nouvelle, cependant, c'est qu'il y a quelques problèmes dans les paquets du snap, qui induisent des icônes erronées ou manquantes. J'ai noté ce problème le mois dernier, quand certaines icônes symboliques apparaissaient dans la barre d'outils quand on utilisait un thème non symbolique. Depuis lors, cependant, j'ai noté (et fait remonté) plusieurs icônes qui manquaient tout à fait dans des parties clés de l'interface utilisateur (UI). Par exemple, voici le dialogue des Calques - quelque chose que vous avez des chances d'utiliser fréquemment - avec des icônes manquantes pour ajouter ou supprimer des calques, et celles pour déplacer un calque vers le haut ou le bas de la pile.
  
 **These same icons are used (and therefore absent) in various other parts of the user interface, and there are other missing icons too. Fortunately, the buttons still operate as they should, and the tooltips work, so you can still drive the software. Familiarity with older versions helps, but if you’re new to Inkscape then the 1.0 snap, as it currently stands, may well lead to confusion. **These same icons are used (and therefore absent) in various other parts of the user interface, and there are other missing icons too. Fortunately, the buttons still operate as they should, and the tooltips work, so you can still drive the software. Familiarity with older versions helps, but if you’re new to Inkscape then the 1.0 snap, as it currently stands, may well lead to confusion.
  
 You might think that switching to a different icon theme would help, but all you get is a different ‘missing image’ icon. Switch to the symbolic icons, however, and they are all present – which at least offers something of a workaround for now, if you don’t mind that aesthetic.** You might think that switching to a different icon theme would help, but all you get is a different ‘missing image’ icon. Switch to the symbolic icons, however, and they are all present – which at least offers something of a workaround for now, if you don’t mind that aesthetic.**
 +
 +Ces mêmes icônes sont utilisées (et sont donc absentes) dans diverses autres parties de l'interface utilisateur, et d'autres icônes manquent aussi. Heureusement, les boutons fonctionnent toujours comme il faut, et les infos-bulles aussi, de sorte que vous pouvez encore piloter le logiciel. L'habitude des précédentes versions aide, mais, si vous êtes nouveau dans Inkscape, le snap de la 1.0, qui est la version en cours, peut alors conduire à des confusions.
 +
 +Vous pourriez penser que le passage à un autre thème d'icônes pourrait aider, mais tout ce que vous gagnez c'est d'autres icônes « image manquante ». Cependant, basculez sur les icônes symboliques, et elles sont toutes présentes - ce qui offre au moins une sorte de contournement pour le moment, si leur esthétique ne vous gêne pas.
  
 **There is another option: there’s a PPA available for the 1.0 release which does not suffer from this problem (https://launchpad.net/~inkscape.dev/+archive/ubuntu/stable). By installing this, however, you’ll replace the deb packaged 0.92.x version if you have that installed. This is the approach I’ll be taking for the immediate future, so that I can produce screenshots for this series that use the same icons as those in earlier instalments – however I will be running it in a virtual machine, as I’ll be sticking with 0.92 to produce my comic strips until the 1.x series matures a little. **There is another option: there’s a PPA available for the 1.0 release which does not suffer from this problem (https://launchpad.net/~inkscape.dev/+archive/ubuntu/stable). By installing this, however, you’ll replace the deb packaged 0.92.x version if you have that installed. This is the approach I’ll be taking for the immediate future, so that I can produce screenshots for this series that use the same icons as those in earlier instalments – however I will be running it in a virtual machine, as I’ll be sticking with 0.92 to produce my comic strips until the 1.x series matures a little.
  
 There’s more to say about the UI changes in Inkscape 1.0, but, right now, you’re probably itching to see what new features there are to help you when actually drawing something.** There’s more to say about the UI changes in Inkscape 1.0, but, right now, you’re probably itching to see what new features there are to help you when actually drawing something.**
 +
 +Une autre option est possible : un PPA est disponible avec une version 1.0 qui ne souffre pas de ce problème (https://launchpad.net/~inkscape.dev/+archive/ubuntu/stable). En l'installant, cependant, vous remplacerez la version 0.92 des paquets deb si elle est installée. C'est l'approche que je prendrai pour le futur proche, de sorte que je puisse réaliser des copies d'écran pour cette série, qui utilisent les mêmes icônes que celles des articles précédents ; cependant je la ferai tourner dans une machine virtuelle car je reste sur la version 0.92 pour réaliser mes bandes dessinées jusqu'à ce que la version 1.0 ait un peu mûri.
 +
 +Je pourrai en dire plus sur les changements dans l'interface utilisateur d'Inkscape 1.0, mais, pour le moment, vous mourez sans doute d'envie de voir quelles sont les nouvelles fonctionnalités qui vous aideront quand vous dessinerez vraiment quelque chose.
  
 **Let’s start with changes to the canvas – the entire drawing area within the Inkscape window – beginning with rotation. **Let’s start with changes to the canvas – the entire drawing area within the Inkscape window – beginning with rotation.
  
 Particularly when drawing freehand, it’s useful to be able to rotate the canvas to better suit the range of motion in your arm. Think about using a graphics tablet: it’s a lot easier to move the stylus from left to right rather than up and down. Of course this doesn’t mean strictly horizontal lines, since your arm traces out an arc. But the general principle remains, which can result in artists trying to perform gymnastics to rotate their tablets – and their heads – in order to improve their accuracy for awkwardly angled lines.** Particularly when drawing freehand, it’s useful to be able to rotate the canvas to better suit the range of motion in your arm. Think about using a graphics tablet: it’s a lot easier to move the stylus from left to right rather than up and down. Of course this doesn’t mean strictly horizontal lines, since your arm traces out an arc. But the general principle remains, which can result in artists trying to perform gymnastics to rotate their tablets – and their heads – in order to improve their accuracy for awkwardly angled lines.**
 +
 +Commençons par les changements sur le canevas - la zone complète de dessin dans la fenêtre d'Inkscape - en débutant par la rotation.
 +
 +Particulièrement pour du dessin à main levée, il est utile de pouvoir tourner le canevas pour mieux adapter les mouvements de votre bras. Pensez à l'utilisation d'une tablette : c'est beaucoup plus facile de bouger le stylet de gauche à droite plutôt que de bas en haut. Bien sûr, ça ne veux pas dire des lignes purement horizontales, car votre bras trace un arc. Mais le principe général reste le même, et c'est pourquoi certains artistes essaient toutes sortes de gymnastiques pour tourner leurs tablettes - et leurs têtes - de façon à améliorer leur précision pour des lignes aux angles difficiles. 
  
 **With 1.0, it’s now possible to rotate the canvas itself, so you can keep the tablet, and your body, in a more comfortable position. If you’re using a mouse with a wheel, then you can hold Ctrl and Shift while rotating the wheel. Alternatively, hold Ctrl while you click-and-drag with the middle mouse button (which may also be the wheel). The latter is especially useful for tablet users, for whom the middle mouse button is often duplicated as a button on the body of the stylus. **With 1.0, it’s now possible to rotate the canvas itself, so you can keep the tablet, and your body, in a more comfortable position. If you’re using a mouse with a wheel, then you can hold Ctrl and Shift while rotating the wheel. Alternatively, hold Ctrl while you click-and-drag with the middle mouse button (which may also be the wheel). The latter is especially useful for tablet users, for whom the middle mouse button is often duplicated as a button on the body of the stylus.
  
 Some users have reported that they find it too easy to accidentally trigger rotation when they actually intended to pan the canvas. Although there’s no way to disable rotation completely in this release, it is possible to assign a keyboard shortcut to reset the rotation quickly if you accidentally trigger it. Within the keyboard shortcuts pane of the Inkscape Preferences dialog you can also set shortcuts to rotate the canvas clockwise and counter-clockwise, though none of these functions have default shortcuts assigned.** Some users have reported that they find it too easy to accidentally trigger rotation when they actually intended to pan the canvas. Although there’s no way to disable rotation completely in this release, it is possible to assign a keyboard shortcut to reset the rotation quickly if you accidentally trigger it. Within the keyboard shortcuts pane of the Inkscape Preferences dialog you can also set shortcuts to rotate the canvas clockwise and counter-clockwise, though none of these functions have default shortcuts assigned.**
 +
 +Avec la 1.0, il est maintenant possible de faire tourner le canevas lui-même, de sorte que vous pouvez garder la tablette, et votre corps, dans une position plus confortable. Si vous utilisez une souris munie d'une roulette, vous pouvez alors maintenir Ctrl et Maj tout en tournant la roulette. Autre solution, maintenez Ctrl tout en réalisant un cliquer-glisser avec le bouton central de la souris (qui peut aussi être la roulette). Cette dernière est spécialement utile pour les utilisateurs de tablettes, pour lesquels le bouton central de la souris est souvent dupliqué par un bouton sur le corps du stylet.
 +
 +Certains utilisateurs ont fait remonter qu'ils ont trouvé trop facile le déclenchement accidentel de la rotation alors qu'ils cherchaient en fait à redimensionner le canevas. Bien que la désactivation complète de la rotation dans cette publication soit impossible, vous pouvez assigner un raccourci clavier pour remettre la rotation à zéro rapidement si vous la déclenchez accidentellement. Dans le panneau des raccourcis clavier du dialogue des Préférences d'Inkscape, vous pouvez aussi régler les raccourcis pour tourner le clavier dans le sens horaire ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, bien qu'aucun raccourci par défaut ne soit attribué à ces fonctions.
  
 **If you do rotate the canvas, and haven’t assigned a keyboard shortcut for resetting it, you still have a couple of options available for returning to the normal orientation. The obvious option is simply to rotate in the opposite direction but this approach may prove difficult to do precisely. Better is to use a new option in the View menu: View > Canvas Orientation > Reset Rotation. **If you do rotate the canvas, and haven’t assigned a keyboard shortcut for resetting it, you still have a couple of options available for returning to the normal orientation. The obvious option is simply to rotate in the opposite direction but this approach may prove difficult to do precisely. Better is to use a new option in the View menu: View > Canvas Orientation > Reset Rotation.
  
 If you want to precisely set the rotation amount, there’s an additional field at the right of the status bar, alongside the previous one for the zoom value. You can, of course, type a value into this field directly. But you can also scroll the mouse wheel over the numbers to change the values in 1° increments – or click the +/- buttons to do the same.** If you want to precisely set the rotation amount, there’s an additional field at the right of the status bar, alongside the previous one for the zoom value. You can, of course, type a value into this field directly. But you can also scroll the mouse wheel over the numbers to change the values in 1° increments – or click the +/- buttons to do the same.**
 +
 +S'il vous arrive de faire tourner le canevas, et que vous n'avez pas assigné de raccourci clavier pour l'annuler, vous avez encore quelques options disponibles pour revenir à l'orientation normale. L'option évidente est simplement de le faire tourner dans le sens opposé, mais cette approche peut s'avérer difficile à faire de façon précise. Mieux vaut utiliser une nouvelle option du menu Affichage : Affichage > Rotation de la page > Aucune rotation.
 +
 +Si vous voulez régler précisément l'angle de rotation, il y a un champ supplémentaire à droite de la barre d'état, à côté de celui pour la valeur du zoom. Vous pouvez, bien sûr, saisir une valeur directement dans le champ. Mais vous pouvez aussi faire tourner votre roulette de souris au-dessus des chiffres pour modifier la valeur par incrément de 1 degré, ou cliquer sur les boutons +/- pour faire de même.
  
 **In common with most input boxes in the Inkscape UI, there’s a context menu that you can access with a right-click on the field, offering a few standard values, this time in 45° increments. This is another useful way to reset the rotation back to zero. **In common with most input boxes in the Inkscape UI, there’s a context menu that you can access with a right-click on the field, offering a few standard values, this time in 45° increments. This is another useful way to reset the rotation back to zero.
  
 It’s all very well being able to rotate the canvas to whatever amount you want, but what does that actually get you as an artist? Unfortunately, the answer is ‘not much’. As I mentioned at the outset, this is particularly useful for freehand work, using the Bezier, pencil or calligraphy tools. But if you want to use Inkscape’s other features, it has a lot less to offer.** It’s all very well being able to rotate the canvas to whatever amount you want, but what does that actually get you as an artist? Unfortunately, the answer is ‘not much’. As I mentioned at the outset, this is particularly useful for freehand work, using the Bezier, pencil or calligraphy tools. But if you want to use Inkscape’s other features, it has a lot less to offer.**
 +
 +Comme pour beaucoup d'autres champs de saisie dans l'UI d'Inkscape, un menu contextuel existe auquel vous pouvez accéder avec un clic droit sur le champ, vous offrant quelques valeurs standard, cette fois par incréments de 45 degrés. C'est une autre façon utile d'annuler toute rotation.
 +
 +C'est bien de pouvoir faire tourner le canevas de l'angle voulu, mais qu'est-ce que ça vous apporte vraiment, à vous l'artiste ? Malheureusement, la réponse est « pas grand chose ». Comme je l'ai indiqué au début, c'est particulièrement utile pour du travail à main levée, en utilisant les outils de Bezier, le crayon ou la calligraphie. Mais si vous voulez utiliser d'autres fonctionnalités d'Inkscape, son utilité est bien moindre.
  
 **I would have thought that the point of being able to rotate the canvas is that it gives you a way to set an angled baseline against which to create other objects. If you need to create a few lines of text, perfectly positioned at an angle of 26.35° then you would surely just punch that value into the field at the right of the status bar, then plough on with the text tool. Except it doesn’t work like that. **I would have thought that the point of being able to rotate the canvas is that it gives you a way to set an angled baseline against which to create other objects. If you need to create a few lines of text, perfectly positioned at an angle of 26.35° then you would surely just punch that value into the field at the right of the status bar, then plough on with the text tool. Except it doesn’t work like that.
  
 Rotating the canvas just rotates your view of the canvas. Text, rectangles and even guides are still oriented to the page, not to the new view. Here’s my rotated canvas with a rectangle drawn, and a pair of guides dragged out after it had already been rotated:** Rotating the canvas just rotates your view of the canvas. Text, rectangles and even guides are still oriented to the page, not to the new view. Here’s my rotated canvas with a rectangle drawn, and a pair of guides dragged out after it had already been rotated:**
 +
 +J'aurais pensé que le fait de pouvoir faire tourner le canevas vous donnerait une manière de régler une ligne de référence en pente à partir de laquelle créer d'autres objets. Si vous avez besoin de quelques lignes de texte, parfaitement positionnées à un angle de 26,35 °, alors vous mettrez sûrement la valeur dans le champ à droite de la barre d'état pour, ensuite, passer à l'outil de texte. Sauf que ça ne marche pas comme ça.
 +
 +La rotation du canevas ne fait tourner que votre vue de la page. Les textes, les rectangles et même les guides sont toujours orientés par rapport à la page, et pas selon la nouvelle vue. Voici mon canevas après rotation, avec un rectangle dessiné et quelques guides ajoutés après la rotation de la page :
  
 **It gets even odder when you select objects. The handles for the selection box maintain their “normal” orientation – so the scale handle for the top-right of the box still points diagonally from SW to NE, for example. But with my page rotated somewhere near 45°, it results in arrows that are distinctly misleading, both in resize mode and rotate/skew mode: **It gets even odder when you select objects. The handles for the selection box maintain their “normal” orientation – so the scale handle for the top-right of the box still points diagonally from SW to NE, for example. But with my page rotated somewhere near 45°, it results in arrows that are distinctly misleading, both in resize mode and rotate/skew mode:
  
 What would happen if you dragged the vertical arrows in the first example? You might think it would scale the content vertically as you look at it. But instead it scales the objects vertically along the axis of the page, not the axis of the screen.** What would happen if you dragged the vertical arrows in the first example? You might think it would scale the content vertically as you look at it. But instead it scales the objects vertically along the axis of the page, not the axis of the screen.**
 +
 +C'est encore plus bizarre si vous sélectionnez des objets. Les poignées du cadre de sélection conservent leur orientation « normale ». Ainsi la poignée de mise à l'échelle d'en haut à droite du cadre pointe en diagonale de SO à NE, par exemple. Mais, après avoir tourné la page d'environ 45 °, on arrive à des flèches qui sont vraiment mal orientées, que ce soit en mode de dimensionnement ou de rotation/déformation :
 +
 +Que se passe-t-il si vous tirez les flèches verticales dans le premier exemple ? Vous pourriez penser que ça redimensionnerait le contenu verticalement pendant que vous le regardez. Mais, en fait, l'objet est redimensionné verticalement le long de l'axe de la page, pas de l'axe de l'écran.
  
 **Canvas rotation feels like a missed opportunity to me. Making the other tools, and guides, operate relative to the screen, not the page, would result in some very powerful workflows. Instead it’s a helpful feature for freehand drawing, but not a lot else. **Canvas rotation feels like a missed opportunity to me. Making the other tools, and guides, operate relative to the screen, not the page, would result in some very powerful workflows. Instead it’s a helpful feature for freehand drawing, but not a lot else.
  
 Another new feature that’s closely related to canvas rotation is the ability to flip the canvas vertically and horizontally – not to be confused with flipping individual objects via the toolbar buttons or the H and V keys. The canvas flipping options can be accessed from the View > Canvas Orientation menu, or you can add keyboard shortcuts for them from the Inkscape Preferences dialog (none are assigned by default). They behave pretty much as you would expect, flipping the canvas view either left-to-right, top-to-bottom, or both (which is equivalent to rotating through 180°). Note that the drop shadow on the nominal bottom-right page border will give you an indication of the current state (if you have it visible, of course).** Another new feature that’s closely related to canvas rotation is the ability to flip the canvas vertically and horizontally – not to be confused with flipping individual objects via the toolbar buttons or the H and V keys. The canvas flipping options can be accessed from the View > Canvas Orientation menu, or you can add keyboard shortcuts for them from the Inkscape Preferences dialog (none are assigned by default). They behave pretty much as you would expect, flipping the canvas view either left-to-right, top-to-bottom, or both (which is equivalent to rotating through 180°). Note that the drop shadow on the nominal bottom-right page border will give you an indication of the current state (if you have it visible, of course).**
 +
 +La rotation du canevas me semble être une opportunité ratée. Rendre les autres outils, et les guides, opérants par rapport à l'écran, et non par rapport à la page, aurait donné de très puissants enchaînements d'activités. Au lieu de ça, c'est juste une fonctionnalité utile pour le dessin à main levée, guère plus.
 +
 +Une autre nouvelle fonctionnalité qui est étroitement liée à la rotation du canevas, c'est la possibilité de retourner le canevas verticalement ou horizontalement- à ne pas confondre avec le retournement individuel d'objets via les boutons de la barre d'outils ou les touches H ou V. Les options de basculement du canevas sont accessibles par le menu Affichage > Orientation de la page, ou vous pouvez leur ajouter des raccourcis clavier dans le dialogue des Préférences d'Inkscape (non assignées par défaut). Elles se comportent assez comme vous pouvez le prévoir, tournant la vue du canevas soit de gauche à droite, soit de bas en haut, ou les deux (ce qui équivaut à une rotation de 180 °). Notez que l'ombre portée de la bordure de page en position normale vous donnera une indication de l'état actuel (si vous l'avez rendu visible, bien sûr).
  
 **Flipping the canvas is a technique often used by digital artists to get a different view of their work. Sometimes issues in layout or perspective are more obvious in one orientation or another. Simply by making text less legible it can help to expose general design problems without those pesky words vying for your brain’s attention at the same time. **Flipping the canvas is a technique often used by digital artists to get a different view of their work. Sometimes issues in layout or perspective are more obvious in one orientation or another. Simply by making text less legible it can help to expose general design problems without those pesky words vying for your brain’s attention at the same time.
  
 Resetting a flipped canvas is done by flipping it a second time in whichever direction(s) are required. Unless you’ve set keyboard shortcuts, this potentially means two trips to a nested sub-menu. I’d prefer to see the “Reset rotation” menu entry replaced with a more general “Reset view” option that would not only set the rotation back to zero, but also turn off any horizontal or vertical flipping.** Resetting a flipped canvas is done by flipping it a second time in whichever direction(s) are required. Unless you’ve set keyboard shortcuts, this potentially means two trips to a nested sub-menu. I’d prefer to see the “Reset rotation” menu entry replaced with a more general “Reset view” option that would not only set the rotation back to zero, but also turn off any horizontal or vertical flipping.**
 +
 +Le retournement du canevas est une technique souvent utilisée par les artistes du numérique pour donner une vision différente de leur travail. Parfois, des problèmes dans la disposition ou la perspective sont plus évidents dans une orientation qu'une autre. Le simple fait de rendre le texte moins lisible peut aider à afficher les problèmes généraux du dessin sans que ces mots nuisibles captent votre attention en même temps.
 +
 +La remise à zéro d'un canevas retourné se fait en le retournant une seconde fois dans la (ou les) direction(s) nécessaires. Sauf si vous avez réglé des raccourcis clavier, ce qui signifie potentiellement deux voyages vers un sous-menu enfoui. J'aurais préféré voir l'entrée de menu « Aucune rotation » remplacée par une option plus générale « Remettre la vue à zéro » qui non seulement aurait ramené la rotation à zéro, mais aussi annulé tout retournement horizontal ou vertical.
  
 **You may be wondering what happens if you apply both canvas rotation and flipping at the same time? The answer is that the rotation is applied first, then the whole viewport is flipped. This is arguably the better ordering for these transformations, as the display switches between two clearly distinct orientations – probably more useful for spotting design problems. For comparison, here’s my test page, first rotated and then rotated and flipped horizontally (next page). **You may be wondering what happens if you apply both canvas rotation and flipping at the same time? The answer is that the rotation is applied first, then the whole viewport is flipped. This is arguably the better ordering for these transformations, as the display switches between two clearly distinct orientations – probably more useful for spotting design problems. For comparison, here’s my test page, first rotated and then rotated and flipped horizontally (next page).
  
 One problem that affects all Inkscape users at some time, and novices in particular, is losing your place in a drawing. You’ve zoomed in, then panned a little too far, and suddenly you’re looking at a plain white section of the window with no idea which direction you need to go in to return to your work. With the addition of flipping and rotating, there’s even more likelihood that you may get lost in your own drawing at some time.** One problem that affects all Inkscape users at some time, and novices in particular, is losing your place in a drawing. You’ve zoomed in, then panned a little too far, and suddenly you’re looking at a plain white section of the window with no idea which direction you need to go in to return to your work. With the addition of flipping and rotating, there’s even more likelihood that you may get lost in your own drawing at some time.**
 +
 +Vous vous demandez peut-être ce qui arrive si vous appliquez en même temps la rotation du canevas et le retournement ? La réponse est que la rotation est appliquée en premier, puis l'ensemble de la vue est retournée. C'est, sans aucun doute, le bon ordre pour ces transformations, car les changements d'affichage entre les deux font distinguer clairement les orientations, probablement plus utile pour voir des problèmes du dessin. Pour comparaison, voici ma page de test, d'abord tournée, ensuite tournée et retournée horizontalement (page suivante).
 +
 +Un problème qui affecte tous les utilisateurs d'Inkscape à un moment ou un autre, et les débutants en particulier, est de perdre l'endroit où vous êtes dans un dessin. Vous avez agrandi, vous vous êtes déplacé un peu trop et, soudain, vous regardez une zone complètement blanche de la fenêtre sans avoir la moindre idée de la direction à prendre pour revenir à votre travail. Avec l'ajout de la rotation et du retournement, il y a encore plus d'occasions qui vous entraîneraient sans doute à être perdu dans votre dessin. 
  
 **Historically you could deal with this situation by zooming out until the canvas was visible in the window, then zooming back in. Or you could use the zoom shortcuts – such as zoom to page – to get back to a known state. But these approaches change your zoom level, which causes Inkscape to re-render the content, causing a real slowdown on some drawings. **Historically you could deal with this situation by zooming out until the canvas was visible in the window, then zooming back in. Or you could use the zoom shortcuts – such as zoom to page – to get back to a known state. But these approaches change your zoom level, which causes Inkscape to re-render the content, causing a real slowdown on some drawings.
  
 A new addition to the zoom buttons in the toolbar for 1.0 is “Center page in window”. Clicking this, or using the keyboard shortcut (default: Ctrl-4), pans the content of the Inkscape window in order to position the center of the page at the center of the window, without changing the zoom level. This works based on the nominal page size set in the document properties, regardless of whether or not the page border is visible. ** A new addition to the zoom buttons in the toolbar for 1.0 is “Center page in window”. Clicking this, or using the keyboard shortcut (default: Ctrl-4), pans the content of the Inkscape window in order to position the center of the page at the center of the window, without changing the zoom level. This works based on the nominal page size set in the document properties, regardless of whether or not the page border is visible. **
 +
 +Historiquement, vous pouvez vous sortir de cette situation en reduisant la taille jusqu'à ce que le canevas apparaisse dans la fenêtre, puis en ré-agrandissant. Ou vous pouvez utiliser les raccourcis d'échelle - tel que la mise à la taille de la page - pour retrouver un état connu. Mais ces approches modifient vos échelles d'affichage, ce qui oblige Inkscape à recalculer le contenu, entraînant un ralentissement sur certains dessins.
 +
 +Un nouvel ajout aux boutons d'échelle dans la barre d'état de la 1.0 est « Centrer la page ». Cliquez dessus, ou utilisez le raccourci clavier (par défaut : ctrl-4), pour positionner le contenu de la fenêtre d'Inkscape de façon à placer le centre de la page au centre de la fenêtre, sans modifier l'échelle. Cela fonctionne selon la taille nominale de la page réglée dans les propriétés du document, que la bordure de la page soit visible ou non.
  
 **Hopefully you’ll find at least one of these new features will be helpful to you. But that’s not all for the new canvas and view features in 1.0, so next month we’ll continue to look at a few other changes and additions in this area.** **Hopefully you’ll find at least one of these new features will be helpful to you. But that’s not all for the new canvas and view features in 1.0, so next month we’ll continue to look at a few other changes and additions in this area.**
 +
 +Avec un peu de chance, vous trouverez l'une ou l'autre, au moins, de ces fonctionnalités utile pour vous. Mais ce n'est pas tout pour les nouvelles fonctionnalités de la 1.0 concernant le canevas et l'affichage ; aussi, le mois prochain, nous continuerons à regarder quelques autres changements et ajouts dans ce domaine.
issue158/inkscape.txt · Dernière modification : 2020/07/13 23:28 de andre_domenech