Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue201:inkscape

First this time a little update on Inkscape versions. I mentioned a couple of months ago that a release of Inkscape 1.3.1 was expected, which adds the Text > Text to Glyphs feature. This was released on schedule, and also adds the welcome addition of a new entry in the Snap popup which allows you to turn off snapping to grid lines while still allowing snapping to grid intersections. On top of that there were a lot of bugfixes – way too many to document here, so take a look at the release notes if you’re interested: https://wiki.inkscape.org/wiki/Release_notes/1.3.1 But before you rush off to download 1.3.1 you should be aware that it also introduced some bugs that can lead to data loss or corrupted files. As a result, version 1.3.2 was quickly released to address these issues, and this version is a strongly recommended update for anyone using 1.3. If you’ve already downloaded 1.3.1 then the new release should be considered an essential upgrade. As usual, the application can be downloaded directly from https://inkscape.org

Tout d'abord, une petite mise à jour sur les versions d'Inkscape. J'ai mentionné il y a quelques mois qu'une version 1.3.1 d'Inkscape était attendue, qui ajoute la fonction Text > Text to Glyphs. Cette version est sortie dans les temps, et ajoute également une nouvelle entrée dans la liste déroulante du Magnétisme qui vous permet de désactiver l'accrochage aux lignes de la grille tout en autorisant l'accrochage aux intersections de la grille. En outre, de nombreuses corrections de bogues ont été apportées - bien trop nombreuses pour être documentées ici, alors jetez un coup d'œil aux notes de version si cela vous intéresse : https://wiki.inkscape.org/wiki/Release_notes/1.3.1

Mais avant de vous précipiter pour télécharger la version 1.3.1, vous devez savoir qu'elle a également introduit quelques bogues qui peuvent entraîner des pertes de données ou des fichiers corrompus. En conséquence, la version 1.3.2 a été rapidement publiée pour résoudre ces problèmes, et cette version est une mise à jour fortement recommandée pour tous ceux qui utilisent la version 1.3. Si vous avez déjà téléchargé la version 1.3.1, la nouvelle version doit être considérée comme une mise à jour essentielle. Comme d'habitude, l'application peut être téléchargée directement à partir de https://inkscape.org.

I’m still working my way through the bigger updates and changes that came with versions 1.2.x and 1.3.x. According to my notes, most of the things I still have to cover were added with 1.3, but there are a few stragglers on the 1.2 list. To keep my own housekeeping simpler I’m going to rattle through the outstanding 1.2 features this month, clearing the boards to concentrate on 1.3 going forwards. This will result in a bit of a hodgepodge of topics that don’t necessarily relate to one another in any manner other than the release version, and even though they were added in 1.2, I will be describing them as they currently appear in version 1.3.2. Alignment & Distribution snapping This is a feature that has been common in other vector graphics programs for some time – particularly those used for user interface mock-ups. This mode adds dynamic snap points that are derived from the positions of other elements in the page – a fancy way of saying that it makes it easier to ensure that items are neatly aligned or spaced as you drag them around.

Je suis toujours en train de présenter les mises à jour et les changements les plus importants des versions 1.2.x et 1.3.x. D'après mes notes, la plupart des choses qu'il me reste à couvrir ont été ajoutées à la version 1.3, mais il y a quelques retardataires sur la liste de la version 1.2. Pour simplifier ma propre gestion, je vais passer en revue les fonctionnalités 1.2 en suspens ce mois-ci, et faire le vide pour me concentrer sur la 1.3 à l'avenir. Il en résultera un méli-mélo de sujets qui ne sont pas nécessairement liés les uns aux autres autrement que par la version, et même s'ils ont été ajoutés dans la version 1.2, je les décrirai tels qu'ils apparaissent actuellement dans la version 1.3.2.

Alignement et Distribution du magnétisme

Il s'agit d'une fonctionnalité commune à d'autres programmes graphiques vectoriels depuis un certain temps - en particulier ceux utilisés pour les maquettes d'interface utilisateur. Ce mode ajoute des points d'accrochage dynamiques qui sont dérivés des positions d'autres éléments dans la page - une façon élégante de dire qu'il est plus facile de s'assurer que les éléments sont bien alignés ou espacés lorsque vous les déplacez.

There are two aspects to this feature: aligning to existing objects, and spacing evenly from nearby objects. By default these are both disabled, and need to be turned on from the Snap popup. If you use this in its simple mode, then you just need to switch on the ‘Alignment’ option at the bottom: If you use the advanced mode of the Snap popup then you’ll need to enable both ‘Alignment’ and ‘Same distances’ to enable both types of snapping. Note that the UI here is misleading, as it suggests that turning off ‘Alignment’ will also turn off ‘Same distances’ but that’s not really the case. Doing so will certainly disable the control in the popup, but its current state will still apply, meaning that it is possible to have ‘Same distances’ enabled while ‘Alignment’ is disabled, should you need to, with a bit of checkbox juggling. With both those options enabled, what effect does it have? Unfortunately this is a feature that is much more easily demonstrated with a video than a screenshot, but I’ll do my best. Consider a simple arrangement of three squares to which I wish to add a fourth one:

Cette fonction comporte deux aspects : l'alignement sur les objets existants et l'espacement régulier par rapport aux objets voisins. Par défaut, ces deux aspects sont désactivés et doivent être activés à partir de la fenêtre contextuelle du magnétisme. Si vous utilisez cette fonction en mode simple, il vous suffit d'activer l'option « Alignement » en bas de l'écran :

Si vous utilisez le mode avancé de la fenêtre contextuelle d'accrochage, vous devrez activer à la fois les options « Alignement » et « Distances égales » pour activer les deux types d'accrochage. Notez que l'interface utilisateur est trompeuse, car elle suggère que la désactivation de l'option « Alignement » entraîne la désactivation de l'option « Distances égales », mais ce n'est pas vraiment le cas. Cela désactive « Distances égales » dans la fenêtre contextuelle, mais l'option sera toujours activée. Cela signifie qu'il est donc possible d'activer l'option « Distances égales » tout en désactivant l'option « Alignement », si nécessaire, en jonglant un peu avec les cases à cocher.

Lorsque ces deux options sont activées, quel est leur effet ? Malheureusement, il s'agit d'une fonctionnalité qu'il est plus facile de démontrer avec une vidéo qu'avec une capture d'écran, mais je vais faire de mon mieux. Considérons un arrangement simple de trois carrés auxquels je souhaite ajouter un quatrième :

With this feature enabled, as I drag the blue square towards the others, various extender lines will be projected as the box becomes aligned with the center or edges of the existing elements, while other lines will appear between the items when the position of the blue box matches the spacing between the red ones. Here’s how it looks as I drag the blue box into place: Note the line running from the center of the last red box to the center of the blue one, indicating that this snap position has the centers vertically aligned; and the three spacing lines between each of the boxes indicating that this snap position will put the blue box equidistant from its peers. Achieving such alignments was already possible, but nowhere near as intuitive as with this system. It’s not quite as smooth and seamless as the same feature in some other applications, but it’s a welcome addition even in its current state. As I mentioned at the outset, this is a particularly common feature in UI mock-up tools, where it’s used to quickly line-up buttons, labels and other controls in a way that makes the result look more professional. This addition undoubtedly improves Inkscape’s capabilities in that regard. Consider this mock-up of a ‘card’ element for a web page, with a few arbitrary UI controls in it: previously just sorting out the alignment of the various elements would have taken as much time as producing the rest of the layout. Now, it’s trivial:

Si cette fonction est activée, lorsque je fais glisser le carré bleu vers les autres, diverses lignes d'extension sont projetées lorsque la boîte s'aligne sur le centre ou les bords des éléments existants, tandis que d'autres lignes apparaissent entre les éléments lorsque la position de la boîte bleue correspond à l'espacement entre les éléments rouges. Voici à quoi cela ressemble lorsque je fais glisser la boîte bleue en place :

Notez la ligne allant du centre de la dernière boîte rouge au centre de la boîte bleue, indiquant que cette position d'accrochage aligne les centres verticalement ; et les trois lignes d'espacement entre chacune des boîtes indiquant que cette position d'accrochage placera la boîte bleue à équidistance de ses homologues. Il était déjà possible de réaliser de tels alignements, mais ils étaient loin d'être aussi intuitifs qu'avec ce système. Ce n'est pas aussi fluide que la même fonction dans d'autres applications, mais c'est un ajout bienvenu, même dans son état actuel.

Comme je l'ai mentionné au début, il s'agit d'une fonction particulièrement courante dans les outils de maquette d'interface utilisateur, où elle est utilisée pour aligner rapidement des boutons, des étiquettes et d'autres contrôles d'une manière qui rend le résultat plus professionnel. Cet ajout améliore sans aucun doute les capacités d'Inkscape à cet égard. Prenons l'exemple de cette maquette d'un élément « carte » pour une page Web, avec quelques contrôles d'interface utilisateur arbitraires : auparavant, l'alignement des différents éléments aurait pris autant de temps que la production du reste de la mise en page. Maintenant, c'est trivial :

When using the Node tool to manually adjust node positions, it’s also possible to enable similar snapping to existing nodes within the same path. This can only be done via the advanced mode of the snap popup, by checking the ‘Nodes in same path’ option. Note that this adds extension lines and snapping to the horizontal and vertical positions of other nodes, but doesn’t provide the same guides for equidistant spacing as you see when moving whole objects. Node Tool improvements While we’re on the subject of the Node tool, this saw some small but useful additions with 1.2. You’re surely already aware that this tool allows you to select multiple nodes within a path by drawing a ‘rubber-band’ box that encompasses them. Sometimes this results in too many nodes being selected, and in the past you had to then deselect any unwanted nodes one-by-one, by clicking on them while holding Shift. Now, however, you can also draw a rubber-band box to deselect nodes en masse, by holding Shift and Control while you drag out the rectangle.

*Lorsque l'on utilise l'outil Nœud pour ajuster manuellement la position des nœuds, il est également possible d'activer un accrochage similaire aux nœuds existants dans le même chemin. Cette opération ne peut être effectuée que dans le mode avancé de la fenêtre contextuelle d'accrochage, en cochant l'option « Nœuds du même chemin ». Notez que cela ajoute des lignes d'extension et un accrochage aux positions horizontales et verticales d'autres nœuds, mais ne fournit pas les mêmes guides pour un espacement équidistant que vous voyez lorsque vous déplacez des objets entiers.

Améliorations de l'outil nœud

Puisque nous parlons de l'outil Nœud, celui-ci a bénéficié de quelques petites améliorations utiles dans la version 1.2. Vous savez certainement déjà que cet outil vous permet de sélectionner plusieurs nœuds au sein d'une trajectoire en dessinant une boîte « élastique » qui les englobe. Parfois, trop de nœuds sont sélectionnés et, dans le passé, vous deviez alors désélectionner les nœuds indésirables un par un, en cliquant dessus tout en maintenant la touche Majuscule enfoncée. Désormais, vous pouvez également dessiner un rectangle élastique pour désélectionner des nœuds en masse, en maintenant les touches Maj et Contrôle enfoncées pendant que vous faites glisser le rectangle.

It’s also now possible to use the rubber-band mode to perform an ‘inverted’ node selection – the selected nodes will be all those that were outside the selection rectangle. Just hold Ctrl as you drag out the rectangle to achieve this. You could achieve the same previously by simply using Edit > Invert Selection after selecting the nodes, but just holding Ctrl while dragging is a slightly easier solution. There is one difference in behaviour, when dealing with complex paths: whereas Edit > Invert Selection could be used to invert the selection state of nodes in a single subpath, leaving other subpaths unaffected, the inverted rubber-band selection results in all the nodes outside the rectangle being selected, across all the subpaths. Set origin of Selector tool transformations Switching to the Selector tool (F1), this gains a new ability that makes it easier to precisely position and scale items using the numeric fields in the tool control bar. This has always been possible, of course – who hasn’t adjusted the ‘W’ and ‘H’ fields to draw a rectangle of a specific size? But previously any such adjustment used the top-left of the bounding box as the reference point for any changes. (Note: In pre-1.0 releases the reference point was actually the bottom-left, but that version introduced a flip in the default orientation of the y-axis. If you switch back to the older orientation via the preferences then the reference point also switches back to the bottom-left).

Il est également possible d'utiliser le mode élastique pour effectuer une sélection de nœuds « inversée » - les nœuds sélectionnés seront tous ceux qui se trouvaient à l'extérieur du rectangle de sélection. Pour ce faire, il suffit de maintenir la touche Ctrl enfoncée pendant que vous faites glisser le rectangle. Vous pourriez obtenir le même résultat en utilisant simplement Édition > Inverser la sélection après avoir sélectionné les nœuds, mais le fait de maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en faisant glisser le curseur est une solution un peu plus facile à mettre en œuvre. Il existe une différence de comportement dans le cas de chemins complexes : alors que la commande Édition > Inverser la sélection pouvait être utilisée pour inverser l'état de sélection des nœuds dans un seul sous-chemin, sans affecter les autres sous-chemins, la sélection par élastique inversé entraîne la sélection de tous les nœuds situés à l'extérieur du rectangle, dans tous les sous-chemins.

Définir l'origine des transformations de l'outil de sélection

L'outil de sélection (F1) est doté d'une nouvelle fonctionnalité qui facilite le positionnement précis et la mise à l'échelle des éléments à l'aide des champs numériques de la barre de contrôle de l'outil. Cela a toujours été possible, bien sûr - qui n'a pas ajusté les champs « L » et « H » pour dessiner un rectangle d'une taille spécifique ? Mais, auparavant, tout ajustement de ce type utilisait la partie supérieure gauche de la boîte englobante comme point de référence pour toute modification. (Remarque : dans les versions antérieures à la version 1.0, le point de référence était en fait le bas-gauche, mais cette version a introduit une inversion de l'orientation par défaut de l'axe des ordonnées. Si vous revenez à l'ancienne orientation via les préférences, le point de référence revient également en bas à gauche).

Whether it was top-left or bottom-left doesn’t really matter: the fact is that a single reference point was used. Type in some X and Y coordinates and that’s where the reference point would be placed. Adjust the width and height, and the reference corner would stay put, while the changes propagated out from there. 1.2 added the ability to set one of 8 different reference points for such transformations. With the Selection tool enabled, just click once on any of the 8 resize handles (the arrows that surround a selected object) to set that point as the reference. The arrow will go a very non-obvious shade of dark blue (at least on my theme), and barely perceptible lines will be projected across the canvas to indicate which corner or mid-edge is the current reference point. Click on the handle again to return to the default reference point. This is another welcome addition, but with one caveat: it’s a shame there’s not a way to select the center-center point right in the middle of the bounding box. If you wish to position an element so that its center is at a specific set of coordinates, you will need to first select the mid-point handle for the top or bottom side, then set the x coordinate, then select the mid-point handle for the left or right side, then set the y-coordinates. In fact you might find it faster to draw a temporary rectangle, set the coordinates so that the top-left corner is in the desired position, then snap your real object to it using the alignment snapping mode described above.

Que ce soit en haut à gauche ou en bas à gauche n'a pas vraiment d'importance : le fait est qu'un seul point de référence a été utilisé. Tapez des coordonnées X et Y et le point de référence sera placé à cet endroit. Ajustez la largeur et la hauteur, et l'angle de référence restera en place, tandis que les changements se propageront à partir de là.

La version 1.2 a ajouté la possibilité de définir l'un des 8 points de référence différents pour de telles transformations. Avec l'outil de sélection activé, il suffit de cliquer une fois sur l'une des 8 poignées de redimensionnement (les flèches qui entourent un objet sélectionné) pour définir ce point comme référence. La flèche prend une teinte bleu foncé très peu évidente (du moins avec mon thème) et des lignes à peine perceptibles sont projetées sur le canevas pour indiquer quel angle ou quel milieu de côté est le point de référence actuel. Cliquez à nouveau sur la poignée pour revenir au point de référence par défaut.

Il s'agit d'un autre ajout bienvenu, mais avec une mise en garde : il est dommage qu'il n'y ait pas de moyen de sélectionner le point central en plein milieu de la boîte englobante. Si vous souhaitez positionner un élément de manière à ce que son centre se trouve à un ensemble spécifique de coordonnées, vous devrez d'abord sélectionner la poignée du point central pour le côté supérieur ou inférieur, puis définir la coordonnée x, puis sélectionner la poignée du point central pour le côté gauche ou droit, puis définir les coordonnées y. En fait, vous trouverez peut-être plus rapide de dessiner un rectangle temporaire, d'en définir les coordonnées de manière à ce que le coin supérieur gauche se trouve dans la position souhaitée, puis d'y accrocher votre objet réel en utilisant le mode d'accrochage par alignement décrit plus haut.

Tiling LPE A new LPE called ‘Tiling’ has been added, which provides similar functionality to the existing Edit > Clone > Create Tiled Clones… dialog. The biggest difference is that the output in this case is a complex path, rather than a collection of clones. It can also be a number of separate paths, if the ‘Split elements’ checkbox is enabled… but they’re still not clones in the traditional Inkscape sense (<use> elements in SVG terms). The new LPE is certainly more interactive than the older dialog and arguably a little more intuitive (though not by much, to be honest). Note, however, that some of the more advanced aspects of the Tiled Clones dialog are not available in the LPE. If you just want to create a grid of elements, perhaps with a bit of variation or randomisation of positions and sizes, then this LPE might be just the thing for you. For my needs, I’ll be sticking with the Tiles Clones for now, but definitely keeping an eye on this extension to see if it is developed further in future releases. I don’t intent to describe this LPE any further, given that I’ve previously described the Tiled Clones dialog in a lot of detail (FCM #93 to #96). Many of the general principals are the same, and a lot can be inferred from trial and error. But if you do want me to go over this one in depth, drop a line to the magazine to indicate your interest.

LPE de pavage

Un nouveau LPE (Live Path Effect - effet de chemin) appelé « Pavage » a été ajouté. Il offre des fonctionnalités similaires à celles de la boîte de dialogue existante Edition > Cloner > Créer un pavage de clones. La principale différence réside dans le fait que, dans ce cas, la sortie est un chemin complexe plutôt qu'une collection de clones. Il peut également s'agir d'un certain nombre de chemins séparés, si la case à cocher « Séparation des éléments » est activée… mais il ne s'agit toujours pas de clones au sens traditionnel d'Inkscape (éléments <utilis> en termes de SVG).

Le nouveau LPE est certainement plus interactif que l'ancien dialogue et sans doute un peu plus intuitif (mais pas de beaucoup, pour être honnête). Notez cependant que certains des aspects les plus avancés de la boîte de dialogue Pavage de clones ne sont pas disponibles dans le LPE. Si vous souhaitez simplement créer une grille d'éléments, peut-être avec un peu de variation ou d'aléatoire dans les positions et les tailles, alors ce LPE pourrait être exactement ce qu'il vous faut. Pour mes besoins, je m'en tiendrai pour l'instant aux Pavages de clones, mais je garderai certainement un œil sur cette extension pour voir si elle est développée dans les prochaines versions.

Je n'ai pas l'intention de décrire plus avant ce LPE, étant donné que j'ai déjà décrit le dialogue Pavage de clones avec beaucoup de détails (FCM n° 93 à n° 96). La plupart des principes généraux sont les mêmes, et beaucoup de choses peuvent être déduites des essais et des erreurs. Mais si vous souhaitez que j'étudie cette question en profondeur, envoyez un message au magazine pour signaler votre intérêt.

Extensions Version 1.2 added a couple of new extensions (though one of them doesn’t actually live in the Extensions menu), and included a large number of rewrites and bug fixes to existing extensions. If you’re a frequent user of extensions, it might be worth checking the release notes to see if there have been changes to any that you rely on: https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.2#Extensions The first of the new extensions will only be of interest to users who import SVG files that were exported from Adobe Illustrator. Extensions > Document > Process Illustrator SVG… should be run immediately after importing such a file, in order to sort out issues with layer names and document scaling. If you are the one doing the exporting, it’s also worth taking a look at this extension before you export the file from Illustrator; launching the extension displays this dialog, which offers tips on how best to export in the first place.

Extensions

La version 1.2 a ajouté quelques nouvelles extensions (bien que l'une d'entre elles ne se trouve pas dans le menu Extensions) et a inclus un grand nombre de réécritures et de corrections de bogues pour les extensions existantes. Si vous utilisez des extensions fréquemment, il peut être intéressant de consulter les notes de version pour voir si des changements ont été apportés à l'une d'entre elles : https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.2#Extensions

La première des nouvelles extensions n'intéressera que les utilisateurs qui importent des fichiers SVG venant d'Adobe Illustrator. Extensions > Document > SVG Adobe Illustrator… doit être exécuté immédiatement après l'importation d'un tel fichier, afin de résoudre les problèmes liés aux noms des calques et à la mise à l'échelle du document. Si c'est vous qui effectuez l'exportation, il est également utile de jeter un coup d'œil à cette extension avant d'exporter le fichier depuis Illustrator ; le lancement de l'extension affiche cette boîte de dialogue, qui offre des conseils sur la meilleure façon d'exporter pour commencer.

The Clipart Importer extension is a replacement for the old ‘File > Import Clip Art…’ tool that was removed from Inkscape a few versions ago. Because of this, it doesn’t appear in the Extensions menu, but rather as File > Import Web Image. It allows you to search several different sources of clip art images for files that you can then import directly into your document. Note that you have to hit Enter in the search field to trigger the search, and if you switch sources you’ll have to focus the search field and press Enter again. Compared with the old tool, this one has a big advantage in terms of displaying licensing information where it’s available, helping to ensure that your own creations stay on the right side of copyright law.

L'extension Clipart Importer remplace l'ancien outil « Fichier > Importer un Clip Art… » qui a été supprimé d'Inkscape il y a quelques versions. Pour cette raison, elle n'apparaît pas dans le menu Extensions, mais plutôt sous Fichier > Importer une image Web. Elle vous permet de rechercher dans plusieurs sources différentes d'images clip art des fichiers que vous pouvez ensuite importer directement dans votre document. Notez que vous devez appuyer sur Entrée dans le champ de recherche pour déclencher la recherche, et que si vous changez de source, vous devrez recentrer le champ de recherche et appuyer à nouveau sur Entrée.

Par rapport à l'ancien outil, celui-ci présente l'avantage d'afficher les informations de licence lorsqu'elles sont disponibles, ce qui vous permet de vous assurer que vos propres créations respectent la législation en matière de droits d'auteur.

In my experience the dialog doesn’t like being un-focused – which is a problem if, like me, you use a focus-follows-mouse configuration on your machine. It can lead to the appearance of Inkscape being unresponsive, and even clicking on the window didn’t re-focus it for me. Using Alt-Tab to bring the dialog back to the top of the stack did the job, so it’s probably worth trying that before reaching for the kill command. You should probably save your work as a precautionary measure before opening this dialog, just in case. And that’s it for the 1.2 series. There are still some smaller features and changes that I haven’t discussed, but I think I’ve covered all the really big and important things. Inkscape keeps pressing on with new releases, so my focus is now on more recent releases. See you next month for more new features that landed with 1.3.x.

D'après mon expérience, la boîte de dialogue n'aime pas être décentrée - ce qui est un problème si, comme moi, vous utilisez une configuration « focus-follows-mouse » sur votre machine. Cela peut donner l'impression qu'Inkscape ne répond pas, et même en cliquant sur la fenêtre, je n'ai pas réussi à la recentrer. L'utilisation de Alt-Tab pour ramener la boîte de dialogue en haut de la pile a fait l'affaire, il vaut donc probablement la peine d'essayer cela avant d'utiliser la commande kill. Vous devriez probablement sauvegarder votre travail par mesure de précaution avant d'ouvrir cette boîte de dialogue, juste au cas où.

Et c'est tout pour la série 1.2. Il y a encore quelques petites fonctionnalités et changements dont je n'ai pas parlé, mais je pense que j'ai couvert toutes les choses qui sont vraiment importantes. Inkscape continue de s'activer sur de nouvelles versions et je me concentre maintenant sur les versions les plus récentes. Rendez-vous le mois prochain pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de la version 1.3.x.

issue201/inkscape.txt · Dernière modification : 2024/01/30 15:14 de auntiee