Table des matières
Finalisation du numéro 209 (par Bab, commencée le 30/09)
version 6 du 14/10
Rappels de fonctionnement :
- Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
- Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
- Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.
- Maquette disponible pour les scribeurs ici
Article | Intégré | Depuis la version |
---|---|---|
Couverture | Oui | 1 |
Sommaire | Oui | 1 |
Edito, p. 3 | Oui | 1 |
Actus, pp. 4-21 | Oui | 1 |
Python, pp. 23-25 | Oui | 1 |
Stable Diffusion, pp. 26-27 | Oui | 1 |
LaTeX, pp. 28-30 | Oui | 1 |
Inkscape, pp. 32-35 | Oui | 1 |
Dessin, p. 36 | Oui | 1 |
Micro-ci micro-là, pp. 37-41 | Oui | 1 |
UBports, pp. 43-44 | Oui | 1 |
Dessin | Oui | 1 |
Mon opinion, pp. 47-48 | Oui | 1 |
tuto-fcm p. 50 | Oui | 1 |
Cinnamon vs Mint, pp. 51-56 | Oui | 1 |
Ubuntu MATE vs Mint MATE, pp. 57-62 | Oui | 1 |
Linux en ligne de commande, pp. 63-64 | Oui | 1 |
Q. ET R., pp. 66-68 | Oui | 1 |
Minami Lane, pp. 69-71 | Oui | 1 |
Comment contribuer p. 47 | Oui | 1 |
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Editorial (p. 3)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1 - rdp, bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (v1) : le bandeau de titre est un peu bas - on aperçoit la puce au centre (vrai sur beaucoup de bandeaux de titre de ce numéro). Je viens de m'apercevoir qu'en fait, c'est la mouture anglaise qui est fautive… Je vais remédier. OK v2
Actus (pp. 4-21)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)
Corrections :
- d52fr (V2) :
- p 14, col 1, URL : l'ouverture directe de l'URL “https://github.com/droidian-images/droidian/releases/tag/droidian%2F99” ne fonctionne pas sur mon PC Ubuntu, alors qu'un copier/coller marche. Un pb de paramètre dans la zone sensible ? J'ai pourtant fait un copier-coller… et chez moi ça fonctionne
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 7, col. 1, ligne 6 : début par un tiret - à supprimer OK v2
- p. 9, col. 1, lien en haut de la colonne : à supprimer, car il figure en bas de la col. 4 de la p. 8 OK v2
- p. 9, col. 1, ligne 7 du bas > “Le paquet” et, ligne 6 du bas > “comprend un” (le “age” est à supprimer - désolée, j'ai manqué ce “paquetage” OK v2
- p. 11 col. 4, dernière ligne : un tiret de trop dans “sys-temd” OK v2
- p. 17, col. 1, 7 lignes du bas du texte > “Single Sign-On” (des majs sur chaque mot, mais PAS de tiret entre Single et Sign-On, malgré l'anglais. Vérifié sur le Net. OK v2
- d52fr (V1) :
- p 5, col 2, URL : supprimer (texte et zone sensible) “25” dans '%2520' OK v2
- p 8, col 3, URL : supprimer la fin, “.html” (texte et zone sensible) OK v2
- p 10, col 1, ligne 7 : mauvaise coupure de 'utilisateurs' OK v2
- p 10, col 4, URL : remplacer (texte et zone sensible) par https://www.seamonkey-project.org/news OK v2
- p 12, col 1, URL : repositionner la zone sensible OK v2
- P 14, COL 1, URL : supprimer (texte et zone sensible) le “25” dans le fin de l'URL “https://github.com/droidian-images/droidian/releases/tag/droidian%2F99” OK v2
- p 20, col 1, § 2, ligne 1 : remplacer “tuyaux” par 'pipes', mot technique sans traduction OK v2
- p 20, col 2, en haut : supprimer la ligne vierge OK v2
- p 20, col 3, URL : remplacer (texte et zone sensible) l'URL par “https://swift.org/download/” OK v2
- p 8, col 3, URL : changer (texte et zone sensible) pour “https://blog.rhinolinux.org/news-15” c'est ma faute, j'aurai dû te donner toute l'URL -(: OK v3
C&C (p. 22)
Python (pp. 23-25)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 24, col 1, URL : si nous voulons une URL “vraie” (donc avec une zone sensible), remplacer l'URL (texte et zone sensible) par https://api.nasa.gov/DONKI/CME?startDate=2024-09-01&endDate=2024-09-30&api_key=DEMO_KEY OK v2
- p 25, col 2, ligne 6 du bas : “Un très bon exemple”, supprimer le 'n' OK v2
- AE :
- p. 24, col. 4, lignes 3-4 : > “(en bas).” (Je ne mettrais pas “à droite”, car ce n'est pas à droite, mais le long de trois colonnes.) OK v2
- p. 25, col. 3, dernier paragraphe, phrase après le lien : > “En bas de ce site, il y a un certain nombre…”
(j'avais cherché une image de ce site “ en bas” !!) OK v2
Stable diffusion (pp. 26-27)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 26, bandeau de titre : remonter le bandeau pour cacher la puce OK v2
LaTeX (pp. 28-30)
Relecteurs : d52fr (V3, V4 - bpm), AE (v3, v4, bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V3) :
- p 28, col 4, fin du § 1 : pour alléger le texte, je mettrai “Voir le code et la figure ci-dessous.” OK v4
- p 29, col 1, fin du § 1 : pour alléger le texte, je mettrai “Voir le code et la figure ci-dessous à gauche.” OK v4 C'est très bien et pour moi (AE), c'est plus clair ainsi !
- p 30, col 2, à partir de la ligne 12 sur 10 lignes env. : citation en italique OK v4
pub Kilobyte (p. 31)
Inkscape (pp. 32-35)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 33, col 3, § 3 : le terminer par un point OK v2
- p 35, col 1, lignes 6-7 : “orientation” a perdu un 't' à la coupure OK v2
- AE :
- p.33, col. 1, para 1, dernière ligne : > “dans l'image”).“ (“cette” ne me semble pas approprié, étant donné le changement de page. OK v2
- p. 33, col. 3, fin du 2ème para : > “pour ce coin spécifique (en haut à droite). OK v2
Dessin 1 (p. 36)
Micro-ci micro là (p. 37-41)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3, V4, V5v - rdp, V6v - bpm), AE (v1, v2v, v3v, v4v,v5v)
Corrections :
- AE (v5): Désolée, Bab, mais l'interligne, p. 38, col 4, entre le texte et le bout du code a disparu et ce n'est pas joli…
- d52fr (V4) : p 38 et 39, revoir le cadrage et la taille des images pour qu'elles ne débordent pas (chaque image a son propre filet extérieur qui la délimite)
- AE(v4) : si ça peut aider (?!) : p. 38, la figure en haut manque la bordure droite et la figure en bas, manque la bordure droit et celle du bas ; p. 39 : la figure du bas manque la bordure en bas et la figure en haut, c'est celle de gauche et celle du bas qui manquent… J'ai compris, mon problème c'est que je ne regarde pas le PDF, puisque j'ai la maquette sous les yeux !!! Et l'autre problème c'est que moi, quand je regarde la maquette, tout est correct. Je vais donc bouger tout ça pour que ce soit correct sur le PDF.
- p. 39, j'ai l'impression qu'il reste des cadres noirs sur des images et, sur la page 38, il reste l'image du bas qui a un cadre noir en bas. j'ai supprimé la couleur pour le cadre, je ne peux rien faire de plus…
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : outre le bandeau de titre,
- p 38 et 39, supprimer le cadre noir des images et les centrer (ou mettre celles-ci à l'échelle ?) ; bien que ce soit comme ça dans la version anglaise ! Bien vu ! OK v2
- p 38, col 4 sous l'image du haut, ligne 2 : ajouter une ligne vierge OK v2
- p 39, col 4, ligne 4 du bas : un tiret parasite (dans “utili-ser”) OK v2
- AE (v2):
- p. 38, col 4, après la dernière ligne il y a un “l” et page 39, la col. 1 commence par un “e” : il faudrait y mettre le en supprimant le “l” p. 38, me semble-t-il non, c'est l'image qui parasite le texte, je vais régler ça OK v3
- d52fr (V2) :
- p 38, col 4, 1ère ligne : le texte noir étant passé dans la col 3, supprimer la ligne vierge en haut -(: OK v3
- d52fr (V3) :
- p 38 et 39 : pas de possibilité de supprimer la couleur du filet noir du cadre des images ? (Propriétés de l'image → Couleurs → Contour → Aucune) peut-être ? Bien sûr, c'est ce que j'ai fait, sauf, j'en conviens, pour le dernier cadre p. 39, que j'ai oublié OK v4
pub Shells (p. 42)
Dispositifs Ubuntu (pp. 43-44)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 43, bandeau de titre : remonter le bandeau pour cacher la puce OK v2
- AE : p. 43, col. 2, para avant le sous-titre :“iscours le deuxième jour de la COSCUP, appelé ” ne devrait pas être en italique car ça ne fait pas partie du titre du discours. OK v2
Dessin 2 (p. 45)
pub Ineasysteps (p. 46)
Mon opinion (pp. 47-48)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 47, bandeau de titre : remonter le bandeau pour cacher la puce OK v2
pub NoStarch (p. 49)
Écrire pour le FCM (p. 50)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 50, bandeau de titre : remonter le bandeau pour cacher la puce OK v2
Cinnamon (pp. 51-56)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr : outre le bandeau de titre,
- p 55, col 2, § 2, ligne 2 : “un nouveau noyau” OK v2
- p 56 : traduire l'encart auteur OK v2
- AE :
- p. 51, col. 4, troisième puce avant la fin : un T majuscule à Totem, comme à la page suivante OK v2
- p. 52, col. 2, après les xxx, 2ème ligne : en session Live (avec L majuscule) OK v2
- P. 54, col. 2, dernier para, lignes 3-4 : “dont la plupart sont probablement utiles” (“sont” à la place de “celles”. OK v2
Mate (pp. 57-62)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : outre le bandeau de tire,
- p 60, col 1, ligne 5 : supprimer le 'v' et remettre des puces OK v2
- p 61, col 3 , ligne 6 du bas : “les périodes de prise en” ou, 2ème choix', 'des prises' OK v2
- p 61, col 3, ligne 5 du bas : “charge soient différents, subjonctif avec 'bien que' OK v2
- p 61, col 3, ligne 3 du bas : “porte qui utilisant l'une”, une espace entre 'qui' et 'utilisant' OK v2
- AE :
- p. 60, col. 3, 4 lignes du bas : > “Mint a, à la fois” (le 1er “a” devrait être sans accent - c'est le verbe avoir.) OK v2
Linux efficace (pp. 63-64)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v - bpm), AE (v1, v2v, v3v - bpm)
Corrections :
- p. 64, col. 1, para 2, ligne 4 : elle commence par un tiret ce n'est pas interdit, mais la raison première c'est que je ne peux pas faire autrement, la ligne au-dessus est trop serrée…
- d52fr (V2) :
- p 63, col 1 : remettre la traduction du titre entre parenthèses sous le titre en gras (comme en V1) Il faudrait vous mettre d'accord mes amis ! AE m'a demandé d'enlever cette traduction
- p 63, col 2, en bas : il manque une ligne vierge entre les 2 § (sera faite automatiquement en rajoutant le traduction du titre dans le col 1)
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 63, bandeau de titre : remonter le bandeau pour cacher la puce OK v2
- AE :
- Titre : à mon avis, il faut laisser le titre du livre (et de l'article) en anglais. Il n'est point disponible sur amazon.fr en français - j'ai vérifié ; et le titre du livre est traduit tout de suite dans le texte. OK v2
- p. 63, col. 2, 3 lignes du bas - à mon avis, il ne faut pas de virgule après “simplement” OK v2
- AE (v2) : Le titre est toujours en français, mais devrait être Efficient Linux at the Commande Line Pardon, OK v3
Courriers (p. 65)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr(V1) : encart de droite, en haut : la zone sensible de “facebook” pourrait être retirée puisque c'est rayé OK v2
Q et R (pp. 66-68)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v)
Corrections :
- p. 67, col. 1 1er R complet : un vraiment grand blanc Je n'y peux rien, à moins que tu me dises où de dois faire la césure
Non, je suis d'accord pour le laisser, à moins que d52fr ne puisse trouver autre choses… pas d'objection, votre honneur !
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 67, col 1, ligne 7 : mauvaise coupure de 'surfer' OK v2
- AE :
- p. 66, col. 1, ligne 2 du texte : > “puisque je n'en connaissais rien (“n'en” à la place de “ne le”) OK v2
- p. 67, col. 3, fin de la première R : de vraiment grands blancs……. OK v2 parfait !!
Jeux Ubuntu (pp. 69-71)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 69, bandeau de titre : remonter le bandeau pour cacher la puce OK v2, je n'ai pas compris la logique…, c'est la maquette anglaise qui est fautive, mais je ne vois pas pourquoi, et certains bandeaux ont des positions Y fantaisistes…
- p 70, col 2, § 1, fin : “des boulettes de riz.”, plutôt que des 'balles' OK v2
- p 71, col 1, § 2, ligne 11 : “grande variété de”, il manque un 'é' OK v2