Table des matières
Finalisation du numéro 210 (par Bab, commencée le 29/10)
version 3 du 5/11
Rappels de fonctionnement :
- Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
- Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
- Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.
- Maquette disponible pour les scribeurs ici
Article | Intégré | Depuis la version |
---|---|---|
Couverture | Oui | 1 |
Sommaire | Oui | 1 |
Edito, p. 3 | Oui | 1 |
Actus, pp. 4-23 | Oui | 1 |
C&C, pp. 24-26 | Oui | 1 |
Python p. 27 | Oui | 1 |
LaTeX, pp. 30-32 | Oui | 1 |
Inkscape, pp. 34-37 | Oui | 1 |
Dessin p. 38 | Oui | 1 |
Micro-ci micro-là, p. 39 | Oui | 1 |
UBports, pp. 41-42 | Oui | 1 |
Dessin p. 43 | Oui | 1 |
USB Drive Share via Routeur, pp. 28-29 | Oui | 1 |
tuto-fcm p. 50 | Oui | 1 |
Linux on Chromebook, pp. 45-47 | Oui | 1 |
Ubuntu 24.10, pp. 50-53 | Oui | 1 |
Self-Taught Cloud computing Eng, pp. 54-56 | Oui | 1 |
Q. ET R., pp. 58-60 | Oui | 1 |
Archrebel, pp. 61-62 | Oui | 1 |
Comment contribuer p. 64 | Oui | 1 |
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v - bpm), AE (v1, v2, v3v)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- Sommaire, col 1, case 3 : “LaTeX” avec ses majuscules officielles OK v2
- Sommaire, col 1, case 4 : recadrer le texte sous le cadre AE : en fait, il me semble que le 4ème cadre soit déplacé vers la droite ; le ramener un peu a gauche au-dessus du 5ème et je pense que le texte sera à sa place. Tu me l'enlève de la bouche AE, OK v2
- d52fr (V2) :
- Sommaire, col 1, case 4 : recadrer le texte sous le cadre ah ! l'art du pinaillage… OK v3
- Sommaire, col 2, case 4 : recadrer le texte sous le cadre OK v3 On fait un journal de qualité, ou pas ?
Editorial (p. 3)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- lien Sommaire : le 's' de “sommaire” est la seule lettre à la taille habituelle OK v2
- AE : para. 4, Full Circle Weekly News (les actus hebdomadaires du Full Circle) sont disponibles : je mettrais le verbe en singulier car c'est un seul podcast hebdomadaire dont le titre est Full Circle Weekly News ; mais je suis d'accord que “les actus” méritent un verbe au pluriel… Bref - ça me gênais, mais fais comme tu sens, Bab. OK v2
Actus (pp. 4-23)
Relecteurs : AE (v1,v2v, v3v), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)
d52fr : ATTENTION : la taille des cadres de textes, ou les marges à la création du PDF, ne sont-elles pas différentes des numéros précédents ? Je viens de comparer avec le PDF du n° 208 en français et le PDF du n° 209 en anglais, tous à 56 %, et il y a visuellement une grande différence (moins de surface de texte sur le n° 210) voir forum
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- le problème du “s” de “sommaires” existe partout, mais devrait être corrigé grâce à toi, Bab ! voir forum
- p. 9, col. 4, para du milieu, 4ème ligne du bas : un tiret de trop dans “rou-teur” OK v2
- p. 13, col. 4, 9 lignes au-dessus du lien : > “les composants minimaux nécessaires” (oui, minimalement existe et traduit minimally mot à mot, mais… ça me gène !) d52fr : j'ai essayé Google Translate pour traduire ces Actus
Je m'en suis aperçu car le nombre de fois où le mot plates-formes était écrit était conséquent ! OK v2
- p. 14, col. 3, 7 lignes sous le titre : actuellement = “déploiement d'infrastructures cloud et la gestion de leur fonctionnement.” Remplacer “son” par “leur” puisque infrastructures est au pluriel ? d52fr : ne serait-ce pas le fonctionnement de la plateforme ? Je pense comme d52fr, mais je pense qu'il faut ajouter une virgule après cloud, pour bien séparer le dernier membre de phrase du reste. OK v2
- p. 15, col; 3 ligne 3 : > “la version 1.26.2 de l'environnement de bureau MATE et passe…” (ordre des mots) OK v2
- p. 19, col. 3 : je pense que le lien n'est pas celui de l'article (l'article est sur openSSH et le lien sur openBSD) ??? (et c'est comme cela dans la VO….) d52fr : le site https://marc.info n'aboutit pas ! Je propose de laisser en l'état OK d52fr : le 5/11, il aboutit ; pas de pb
- d52fr :
- p 7, marge de droite : un cadre parasite est partiellement visible un objet placé dans la marge ?) OK v2
- p 8, col 2, URL du haut : remplacer l'URL (texte et zone sensible) par https://ffmpeg.org/index.html#news ; le # vers la fin remplace %23 OK v2
- p 12, col 4, URL : l'URL n'aboutit pas. Recopier celle du texte dans la zone sensible https://lore.kernel.org/lkml/172816780614.3194359.10913571563159868953.pr-tracker-bot@kernel.org/T/ OK v2
ATTENTION : un partie est en page 13 !!
- p 13, col 4, § 2, ligne 5 : “sion dela fondation de base”, il manque 'de' OK v2
- p 18, col 1, ligne 11 : “à Wayland pour” OK v2
- d52fr (V2) :
- p 12, col 4, URL : enlever le 2e '/' en fin d'URL (texte uniquement) OK v3
- p 13, col 1, URL du haut : à enlever ; c'était la fin de l'URL précédente, inutile maintenant OK v3
C&C (pp. 24-26)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 24, col. 4, lignes 5 et 4 du bas : quand je passe ma souris dessus un lien s'affiche = https://crontab.guru/ . En fait, le lien existe sur la page suivante avec le texte, etc. OK v2
- p. 25, col. 3, dernière phrase : je la supprimerai, car les : ne présente rien, ni en français, NI en anglais. (Après tout, Erik a fait l'article à l'hosto, donc…..) OK v2
Python (p. 27)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE (v1) :
- désolée - c'est mon erreur : il faudrait utiliser la fin normal de tous les articles Python : > “ comme toujours, restez en sécurité, en bonne santé, positifs et créatifs ! ” (mais je te remercie pour l'idée, Bab !) OK v2
- p. 27, col 2, 1ère ligne, il faut un tiret entre jusque et là : > “Jusque-là” OK v2
USB drive share (pp. 28-29)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1 - rdp, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 28, col 4, ligne de commande : supprimer les “nowiki” OK v2
- p 29 : ligne de titre : changer pour le “Partage d'USB via routeur” ou similaire. OK v2 (AE : autrement, cela aurait été le titre de la photo !)
- p 29 : puis-je suggérer :
- col 1 : d'augmenter la zone vierge entre l'image et le titre “Android 11” pour le détacher de l'image OK v2
- col 1 : de renvoyer le § “Windows 10” en col 3 pour que le § soit sous son image, avec le même décalage entre image et titre qu'en col 1 ? OK v2
- p 29, col 3, ligne de commande : supprimer les “nowiki” OK v2
- p 29 : encart auteur, 2 URL's : trait plein de soulignement OK v2
LaTeX (pp. 30-32)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 30, col. 1, ligne 8 du texte : > un C maj comme à la ligne 5 et à la page suivante ? OK v2
- p. 32, col. 1, interligne : sur 3 lignes au lieu de deux comme dans la col. 2 ? OK v2
pub Kilobyte (p. 33)
Inkscape (pp. 34-37)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm),AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 35, col 2, ligne 2 au-dessus de l'image : un guillemet ouvrant orphelin OK v2
- AE :
- “Éditeur” ou “Editeur” de filtres - à homogénéiser : le premier (o. 34, col. 1, para 2, ligne 2, semble être la seule instance sans accent. Plus loin, (p. 37, col. 1, para 2), “Étant donné” a l'accent. OK v2
- p. 36, col. 4, milieu du teste un gros tiret pour commencer la ligne, MAIS je pense que tu avais dit, Bab, que c'était OK. oui, il s'agit d'un gros tiret, mais la fonction est la même, de plus, si je mets maintenant un petit tiret, il passe à la ligne au-dessus, et c'est la galère pour corriger…
Dessin 1 (p. 38)
Micro-ci micro-là (p. 39)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v - bpm), AE (v1,v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- col 2, 1ère ligne, il faut un tiret entre jusque et là : > “Jusque-là” OK v2
- Et la fin du paragraphe, par tradition, devrait être à mon avis, “ comme toujours, restez en sécurité, en bonne santé, positifs et créatifs ! ” OK v2
pub Shells (p. 40)
Dispositifs Ubuntu (p. 41-42)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE : p. 41, col. 2, lignes 2-4 : c'est un titre dans la vo, pour ce qui suite À formater comme tel, STP ?! OK v2
Dessin 2 (p. 43)
pub Ineasysteps (p. 44)
Mon opinion (p. 45-47)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 45, col. 2, lien : un tiret de trop dans “chro-mebook” (mais le “vrai lien” est bon. OK v2
- p. 46, col. 4, 3ème vrai para, lignes 5-6 : je mettrais “Tout était en un dispositif sécuritaire génial, mais j'ai constaté que”… OK v2
pub No Starch (p. 48)
Écrire pour le FCM (p. 49)
Ubuntu 24.10 (pp. 50-53)
Relecteurs : d52fr(V1, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 52, col 2, § 2, dernière ligne : “(c'est-à-dire clair) et sombre.”, déplacer la parenthèse fermante OK v2
- AE :p. 50, col. 2, lignes 1 à 2 : Dans ce cas précis, à mon avis “yet” n'est pas “pourtant”, mais “à ce jour” : > “noncer, utilisé à ce jour dans le monde d'Ubuntu.” OK v2
Critique littéraire (pp. 54-56)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v - bpm), AE (v1, v2v,v3v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 54, col 4, ligne 8 : “lancé dedans
touttout”, supprimer un 'tout' OK v2 - p 54, col 4, § 2, dernière ligne : “sans les pratiquer”, l'infinitif me parait mieux, non ? OK v2 surtout que je ne comprenais pas bien ce que voulait dire “pratiques” ici
- p 55, col 1, ligne 11 du bas : un guillemet fermant orphelin OK v2
- p 55, col 1, ligne 3 du bas, URL : mettre une zone sensible “https://www.youtube.com/watch?v=m63uejwbb4w” ou passer le texte en noir OK v2
- d52fr (V2) :
- p 55, col 1, ligne 3 du bas, URL : mettre une zone sensible ou passer le texte en noir OK v3
- AE (v2) : il y a maintenant une zone sensible chez moi, mais le problème est que, dans le “vrai lien” aussi, il y a un tiret dans “You-tube” qui empêche le lien de bien fonctionner : le tiret dans le “vrai lien” est à supprimer… OK v3
Courriers (p. 57)
Q et R (pp. 58-60)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v - bpm), AE (v1, v2v - rdp)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 58, bandeau de titre : replacer la zone sensible sous l'adresse mail OK v2
- p 58, col 4, ligne 4 : “sur des versions”, avec un 's' OK v2
- d52fr (V2) :
- p 58, bandeau de titre : le texte de droite est trop bas OK v3
Jeux Ubuntu (pp. 61-62)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 61, col. 1, para du bas, lignes 4-6 : il y a du texte entre deux tirets, mais le premier est court et le 2ème beaucoup plus long… OK v2
- p. 61, col. 3 fin du premier para : > “mais plus là-dessus plus tard.” tiret dans là-dessus, STP OK v2
- p. 62, col. 3, ligne 7 : pas de P maj à Planète : > “que la planète”. OK v2