Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue211:recapitulatif

Ceci est une ancienne révision du document !


Voici ici le récapitulatif de la traduction du numéro 211

  • Les sources du numéro 211 seront disponibles ici
  • Le PDF anglais est téléchargeable ici
  • Aide pour les traducteurs/relecteurs (en cours de reconstruction)
  • Vocabulaire technique (en cours de reconstruction)
  • Maquette disponible pour les scribeurs ici
La finalisation a commencé - Utilisez cette page pour appuyer le travail des scribeurs et pour effectuer les dernières corrections éventuelles.

Articles validés :

:!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, consultez la page finalisation pour y relire le fichier PDF et apporter vos remarques en éditant la page finalisation.:!: :!: :!:

Article Traducteur(s) Relecteur(s) Validé par
Edito, p. 3yyzz, xxzz
Actus, pp. 4-??xxxx, yyzz
C&C, pp. ??yyxx, zzzz

:!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessus dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, consultez la page finalisation pour y relire le fichier PDF et apporter vos remarques en éditant la page finalisation.:!: :!: :!:

Articles traduits/En cours de relectures :

  • Page 34 : Dessin, p. 34 : AE
    • Relu par : d52fr
  • Page 37 : Dessin, p. 37 : AE (“repairmen” ou rapairmen = repairmen mal orthographié.???) d52fr : j'ai cherché un lien éventuel avec 'rap' ou 'airman', mais rien, rien, rien ! :-(
    • Relu par : d52fr
  • Page 3 : Édito, p. 3 : AE
    • Relu par : d52fr
  • Page 22 : Tutoriel, p. 22 : AE
    • Relu par : d52fr
  • Page 39 : Espace disque, pp. 39-40 : AE
    • Relu par : d52fr
  • Page 23 : LXD, pp. 23-25 : d52fr (j'ai détaché les lignes de commande ; certaines ont été corrigées !)
    • Relu par : AE
  • Page 20 : C&C, pp. 20-21 : d52fr
    • Relu par : AE
  • Page 36 : Dispositifs UBports, p. 36 : d52fr
    • Relu par : AE
  • Page 30 : Inkscape, pp. 30-33 : d52fr
    • Relu par : AE
  • Page 43 : Kubuntu 24.10, pp. 43-46 : AE
    • Relu par : d52fr
  • Page 47 : Beaver Notes, pp. 47-48 : AE
    • Relu par : d52fr
  • Page 50 : Q. ET R., pp. 50-52 : AE
    • Relu par : d52fr
  • Page 53 : Broken Alliance pp. 53-54 : AE
    • Relu par : d52fr J'ai remplacé “extranéité” (CNRTL.FR → fin XIXe-début XXe siècle) par 'étrangeté' (traduction Google) :-)
  • Page 4 : Actus, pp. 4-19 : d52fr
    • Relu par :

Articles en cours de traduction :

Détails page par page :

  • Page 1 : au scribeur de le faire (prendre modèle sur un autre numéro traduit)
  • Page 2 : au scribeur de le faire (prendre modèle sur un autre numéro traduit)
  • Page 26 : LaTeX, pp. 26-28 :
  • Page 29 : Pub Kilobyte
  • Page 35 : Pub Shells.com
  • Page 38 : rien de tout - à supprimer ??
  • Page 41 : Pub NoStarch
  • Page 42 : Écrire pour le FCM
  • Page 49 : Courriers - il n'y en a pas
  • Page 55 : Mécènes
  • Page 56 : Comment contribuer
issue211/recapitulatif.1733296129.txt.gz · Dernière modification : 2024/12/04 08:08 de d52fr