Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue221:finalisation

Ceci est une ancienne révision du document !


Finalisation du numéro 221 (par Bab, commencée le 26/09)

version 1 du 4/10

issue221frv1.pdf

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Edito, p. 3 Oui 1
Actus, pp. 4-21 Oui 1
C&C, pp. 22-23 Oui 1
GTK4, pp. 24-26 Oui 1
Passer à Linux, pp. 27-29 Oui 1
LaTeX, pp. 30-32 Oui 1
Inkscape, pp. 33-36 Oui 1
Dessin1, p. 37 Oui 1
Dessin2, p. 41 Oui 1
Mon Opinion, pp. 43-44 Oui 1
tuto-fcm p. 45 Oui 1
CachyOS, pp. 46-50 Oui 1
Starc, pp. 51-53 Oui 1
Q&R, pp. 55-57 Oui 1
Caves, pp. 58-60 Oui 1
Comment contribuer p. 65 Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • Sommaire, col 1, case 1 : texte “P. 25” à changer pour “P. 24” OK v2
    • Sommaire, col 1, case 2 : texte “P. 29” à changer pour “P. 27” OK v2
    • Sommaire, col 1, case 3 : une image pour LaTeX ? OK v2
    • Sommaire, col 2, case 3 : Une image pour “Mon opinion” ? OK v2

Editorial (p. 3)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : texte en français, if possible ! OK v2 :-(

Actus (pp. 4-20)

pasok.jpg

Relecteurs :

Corrections :

Corrections effectuées :


Special Python (p. 21)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : descendre tous les éléments de la page pour que le titre soit sous la ligne du haut OK v2, je vais supprimer le filet et le point…

C&C (pp. 22-23)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

  • d52fr (V1) :
    • p 23, col 1, dernière ligne : la renvoyer sous la première image de la colonne 2 En fait j'ai fait exprès de laisser cette première ligne, car elle est, si je me réfère aux deux points de la ligne précédente, l'explication à venir…, mais si tu y tiens je la passerai à la deuxième colonne

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 22, bandeau de titre : “Écrit par” OK v2

GTK4 (pp. 24-26)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

  • d52fr (V1) :
    • p 26, col 3, dernier §, ligne 1 : mauvaise coupure de 'la', et resserrer le § ???????

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 25, col 4, ligne 7 : “Remplacez « votre-nom-d'utilisateur » par votre nom d'utilisateur.”, changement de l'ordre des expressions OK v2
    • p 26, encart auteur : mettre un trait continu sous l'URL OK v2

Passer à Linux (pp. 27-29)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 29, encart auteur : mettre un trait continu sous l'URL OK v2

LaTeX (pp. 30-32)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 30, col 2, ligne 2 du bas : “ntation des paquets”, c'est une généralité :-( OK v2
    • p 30, col 4, § 1, dernière ligne : “classe du document.” OK v2

Inkscape (pp. 33-36)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 35, col 1, fin du §1 : “boîte de dialogue Fond et contour.”, la traduction directe de 'Fill' (Remplissage) ne correspond pas au menu en français (correction oubliée !) OK v2, pas de souci

Dessin 1 (p. 37)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : “O.M.W !”, avec un “W” majuscule ; avec mes excuses :-( OK v2

pub Shells (p. 38)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Coin Bodhi (p. 39)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dispositifs Ubuntu (p. 40)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dessin 2 (p. 41)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : mettre une espace avant le '!' → “VOICI LS !” OK v2

pub Ineasysteps (p. 42)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Mon opinion (pp. 43-44)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 43, col 3, ligne 17 : “pour savoir si”, supprimer ' le', inutile car suivi de 'votre' OK v2
    • p 43, col 4, ligne 11 : “d'être le noob si j'avais besoin”, remplacer les 'o' par des '0' (zéro) OK v2
    • p 44, col 2, ligne 5 : mauvaise coupure de 'courante' OK v2

Écrire pour le FCM (p. 45)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


CachyOS (pp. 46-50)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Starc (pp. 51-53)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 51, bandeau de titre : “Architect”, supprimer le 'h' qui n'existe pas sur leur site (erreur du FCM anglais) OK v2
    • p 52, col 4, ligne 6 du bas : “ je n'ai aucune confiance dans les ”, faute d'orthographe, mauvaise traduction ! :-( vive l'IA :-) OK v2, oui, on peut dire que c'est un progrès, à condition que tout soit maîtrisé, mais on en est encore loin

Courriers (p. 54)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : diriger la zone sensible de “la dernière page” vers la page 62 OK v2, c'est normal, vu que je supprime puis ajoute une page, mais j'oublie toujours d'y revenir…

Q et R (pp. 55-57)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 55, col 2, ligne 12 : “vous ne possédez rien”, un 'o' perdu en chemin OK v2
    • p 55, col 3, ligne 6 : la traduction a pourri les subtilités ! Et je ne l'ai pas vu à la relecture :-(« Ensuite, nous ajoutons”, un guillemet ouvrant OK v2
    • p 55, col 2, lignes 6 à 11 : toute cette phrase est à mettre en italique (de « Ensuite… à …rences» : » OK v2

Jeux Ubuntu (pp. 58-60)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 58, col4, § 2, ligne 5 du bas : “(ou à partager votre eau avec !), ” ! Finalement, la tournure de ma traduction me déplaît. Pourrais-tu, stp, la changer en “(ou avec lesquelles partager votre eau !)”, c'est plus loin mais ça sonne mieux ! OK v2

Mécènes (p. 61)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Comment contribuer (p. 62)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


issue221/finalisation.1759758603.txt.gz · Dernière modification : 2025/10/06 15:50 de andre_domenech