Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue221:finalisation

Ceci est une ancienne révision du document !


Finalisation du numéro 221 (par Bab, commencée le 26/09)

version 3 du 8/10

issue221frv3.pdf

issue221ok.zip

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Edito, p. 3 Oui 1
Actus, pp. 4-21 Oui 1
C&C, pp. 22-23 Oui 1
GTK4, pp. 24-26 Oui 1
Passer à Linux, pp. 27-29 Oui 1
LaTeX, pp. 30-32 Oui 1
Inkscape, pp. 33-36 Oui 1
Dessin1, p. 37 Oui 1
Dessin2, p. 41 Oui 1
Mon Opinion, pp. 43-44 Oui 1
tuto-fcm p. 45 Oui 1
CachyOS, pp. 46-50 Oui 1
Starc, pp. 51-53 Oui 1
Q&R, pp. 55-57 Oui 1
Caves, pp. 58-60 Oui 1
Comment contribuer p. 65 Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • Sommaire, col 1, case 1 : texte “P. 25” à changer pour “P. 24” OK v2
    • Sommaire, col 1, case 2 : texte “P. 29” à changer pour “P. 27” OK v2
    • Sommaire, col 1, case 3 : une image pour LaTeX ? OK v2
    • Sommaire, col 2, case 3 : Une image pour “Mon opinion” ? OK v2
  • d52fr (V2) :
    • Couverture : traduire la mention légale en bas de page Je ne l'avais pas vu avant ! OK v3

Editorial (p. 3)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : texte en français, if possible ! OK v2 :-(

Actus (pp. 4-20)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

  • d52fr (V2) : Effectivement, moins de blancs = meilleure mie en page :-)

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : BAB : tout ça est réglé par la suppression de toutes les lignes blanches au début des Actus, première col.
    • p 4, col 1 : supprimer l'espace vierge au-dessus du titre
    • p 4, col 2, URL : la zone sensible est trop haut
    • p 4, col 3 : supprimer l'espace vierge au-dessus du titre
    • p 4, col 4, URL : la zone sensible est trop haut
    • p 7, col 2, URL : dans la zone sensible, le début de l'URL doit être “https:”, 'ht' est manquant OK v2, le copier-coller marche mal ! * p 10, col 1, titre : “Nouvelles versions 13.1 et 12.12 de Debian”, une modification ratée ! OK v2 * p 13, col 2, ligne 3 sous le titre : “dépôt CRB (CodeReady Builder)”, supprimer 'CRB' dans la parenthèse OK v2 * p 19, col 1, URL : dans la zone sensible, le début de l'URL doit être “https:”, 'h' est manquant OK v2
    • p 20, col 1, URL du bas : dans la zone sensible, l'URL doit être identique à celle du texte OK v2

Special Python (p. 21)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : descendre tous les éléments de la page pour que le titre soit sous la ligne du haut OK v2, je vais supprimer le filet et le point…

C&C (pp. 22-23)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 22, bandeau de titre : “Écrit par” OK v2
    • p 23, col 1, dernière ligne : la renvoyer sous la première image de la colonne 2 En fait j'ai fait exprès de laisser cette première ligne, car elle est, si je me réfère aux deux points de la ligne précédente, l'explication à venir…, mais si tu y tiens je la passerai à la deuxième colonne

GTK4 (pp. 24-26)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

  • d52fr (V1) :
    • p 26, col 3, dernier §, ligne 1 : mauvaise coupure de 'la', et resserrer le § ??????? Et pourtant j'étais à jeun !! :-) Désolé mais p. 26, il n'y a pas de col 3 et avant je n'ai rien remarqué… PAS OK, à oublier !

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 25, col 4, ligne 7 : “Remplacez « votre-nom-d'utilisateur » par votre nom d'utilisateur.”, changement de l'ordre des expressions OK v2
    • p 26, encart auteur : mettre un trait continu sous l'URL OK v2

Passer à Linux (pp. 27-29)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 29, encart auteur : mettre un trait continu sous l'URL OK v2
  • d52fr (V2) :
    • p 29, encart auteur : mettre un trait continuement continu sous l'URL ;-) OK v3, ou alors continûment :-P, mais les deux me vont

LaTeX (pp. 30-32)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 30, col 2, ligne 2 du bas : “ntation des paquets”, c'est une généralité :-( OK v2
    • p 30, col 4, § 1, dernière ligne : “classe du document.” OK v2

Inkscape (pp. 33-36)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 35, col 1, fin du §1 : “boîte de dialogue Fond et contour.”, la traduction directe de 'Fill' (Remplissage) ne correspond pas au menu en français (correction oubliée !) OK v2, pas de souci
  • d52fr (V2) : p 35, col 1, fin du §1 : “boîte de dialogue Fond et contour.”, Un 'e' de trop à 'Fond' OK v3, moi aussi j'étais à jeun pourtant !!!

Dessin 1 (p. 37)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : “O.M.W !”, avec un “W” majuscule ; avec mes excuses :-( OK v2

pub Shells (p. 38)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Coin Bodhi (p. 39)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dispositifs Ubuntu (p. 40)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dessin 2 (p. 41)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : mettre une espace avant le '!' → “VOICI LS !” OK v2

pub Ineasysteps (p. 42)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Mon opinion (pp. 43-44)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 43, col 3, ligne 17 : “pour savoir si”, supprimer ' le', inutile car suivi de 'votre' OK v2
    • p 43, col 4, ligne 11 : “d'être le noob si j'avais besoin”, remplacer les 'o' par des '0' (zéro) OK v2
    • p 44, col 2, ligne 5 : mauvaise coupure de 'courante' OK v2

Écrire pour le FCM (p. 45)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


CachyOS (pp. 46-50)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Starc (pp. 51-53)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 51, bandeau de titre : “Architect”, supprimer le 'h' qui n'existe pas sur leur site (erreur du FCM anglais) OK v2
    • p 52, col 4, ligne 6 du bas : “ je n'ai aucune confiance dans les ”, faute d'orthographe, mauvaise traduction ! :-( vive l'IA :-) OK v2, oui, on peut dire que c'est un progrès, à condition que tout soit maîtrisé, mais on en est encore loin Oui ! On gagne pas mal de temps !

Courriers (p. 54)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : diriger la zone sensible de “la dernière page” vers la page 62 OK v2, c'est normal, vu que je supprime puis ajoute une page, mais j'oublie toujours d'y revenir…

Q et R (pp. 55-57)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 55, col 2, ligne 12 : “vous ne possédez rien”, un 'o' perdu en chemin OK v2
    • p 55, col 3, ligne 6 : la traduction a pourri les subtilités ! Et je ne l'ai pas vu à la relecture :-(« Ensuite, nous ajoutons”, un guillemet ouvrant OK v2
    • p 55, col 2, lignes 6 à 11 : toute cette phrase est à mettre en italique (de « Ensuite… à …rences» : » OK v2
  • d52fr (V2) :
    • p 55, col 3, ligne 10 : « Préférences » : »“, le ' : » a disparu ! Le ' : ' fait partie de la citation OK v3

Jeux Ubuntu (pp. 58-60)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 58, col4, § 2, ligne 5 du bas : ”(ou à partager votre eau avec !), “ ! Finalement, la tournure de ma traduction me déplaît. Pourrais-tu, stp, la changer en “(ou avec lesquelles partager votre eau !)”, c'est plus loin mais ça sonne mieux ! OK v2

Mécènes (p. 61)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Comment contribuer (p. 62)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


issue221/finalisation.1759942524.txt.gz · Dernière modification : 2025/10/08 18:55 de andre_domenech