Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue53:q_r

Ceci est une ancienne révision du document !


Q I have installed Ubuntu 11.04 on my Dell Mini 1010, and I'm having troubles playing video files such as .avi and .mkv. They load up, but the sound is jumpy and the video skips/jumps, so it’s unviewable. A Install CompizConfig Settings Manager, then open it from Dash and go to the “OpenGL” plugin and uncheck the “Sync to VBlank” option. Q J'ai installé Ubuntu 11.04 sur mon Dell Mini 1010, et j'ai des soucis pour lire les fichiers vidéo comme les .avi et .mkv. Ils se chargent, mais le son saute et la vidéo déraille/saute, c'est invisionnable.

R Installez CompizConfig Settings Manager, puis ouvrez le à partir de Dash [NDT: terminal/shell] et allez vers le plugin «OpenGL» et décochez l'option «Sync to VBlank».

Q I've got an ext4 formatted Truecrypt container which has a size of 400 GB. After I deleted all the files in it, Nautilus tells me that I now have only about 100 GB free space, but I can't see any files in the container anymore. A It has its own Trash bin, which you can see if you Edit/Preferences in Nautilus, and tell it to display hidden files. You have to empty the trash to free up space.

Q J'ai un container Truecrypt formaté en ext4, qui a une taille de 400 Go. Après avoir détruit tous les fichiers dedans, Nautilus me dit que j'ai maintenant seulement environ 100 Go, mais je ne peux plus voir de fichier dans le container.

R Il a sa propre poubelle, que vous pouvez voir si vous faites Edition/Préférences dans Nautilus, et en lui demandant d'afficher les fichiers cachés. Vous devez vider la poubelle pour libérer de l'espace.

Q Where can I find information about using a 3G modem? A http://www.pcurtis.com/ubuntu-mobile.htm contains information ranging from dial-up on land lines to mobile broadband USB sticks.

Q Où puis-je trouver de l'information sur l'utilisation d'un modem 3G ?

R http://www.pcurtis.com/ubuntu-mobile.htm contient de l'information allant de la numérotation sur ligne fixe jusqu'aux clés USB pour les communications mobiles.

Q I have Sound Recorder installed in Ubuntu 10.04, but when I click on it to do some voice recording to dub over a video I'm building, I get this notice: “Could not create the GStreamer GConf audio recording element. Please install the 'gconfelements' plug-in from the 'gst-plugins-good' module…” In checking the Software Center, gsstreamer, etc, they all show as installed. I'm using a USB connect headset/mic for clean voice recording. A After a full clean install of 11.04, it seems to be working well.

Q J'ai Sound Recorder installé sur une Ubuntu 11.04, mais quand je clique dessus pour faire de l'enregistrement de voix pour doubler une vidéo que je suis en train de construire, j'obtiens cette note : «Could not create the GStreamer GConf audio recording element. Please install the 'gconfelements' plug-in from the 'gst-plugins-good' module…» En vérifiant le Centre de Programmes —- à vérifier —-, gstreamer, etc, ils sont tous dits installés. J'utilise un casque/micro connecté par USB pour avoir un enregistrement propre de la voix.

R Après un installation complète et propre de 11.04, çà semble bien marcher.

Q I was fooling around with Mysql, but then I forgot my password. When I uninstall it and then install it again, it does not ask me for a new password. A Use Synaptic Package Manager, and “mark for complete removal.” That should get rid of the hidden folders in Home, where the old password is stored.

Q J'étais en train m'amuser avec MySQL, mais j'ai alors perdu mon mot de passe. Quand je le désinstalle et le réinstalle à nouveau, il ne me demande pas de nouveau mot de passe.

R Utilisez le Gestionnaire de paquets Synaptic, et « sélectionner pour une désinstallation complète ». Cela vous débarrassera des fichiers cachés dans votre Dossier Personnel, où le vieux mot de passe est stocké.

Q I need to install Blender 2.5, which is not in the repositories. A Open Accessories/Terminal and enter these three lines: sudo add-apt-repository ppa:cheleb/blender-svn sudo apt-get update sudo apt-get install blender

Q J'ai besoin d'installer Blender 2.5, qui n'est pas dans les dépôts.

R Ouvrez Accessoires/Terminal et entrez ces trois lignes: sudo add-apt-repository ppa:cheleb/blender-svn sudo apt-get update sudo apt-get install blender

Q How do I share my CD/DVD drive for general usage, so that whatever a CD/DVD is inserted into the drive, it will be accessible on the remote machine? A Edit your /etc/samba/smb.conf (From Terminal, gksudo gedit /etc/samba/smb.conf) Instructions to enable a shared CD drive are in the file.

Q Comment puis-je partager mon lecteur CD/DVD pour un usage général, tel que quel que soit le CD/DVD inséré dans le lecteur, il sera accessible sur la machine distante?

A Éditez votre /etc/samba/smb.conf (Depuis un terminal, gksudo gedit /etc/samba/smb.conf) Les instructions pour activer un lecteur CD partagé sont à l'intérieur du fichier.

Q My KDE sessions freeze randomly, and I can only do a hard reset. A (From the original poster) I found that one of my RAM modules was faulty. MemTest was a real life-saver in finding this.

Q Ma session KDE se fige inopinément, et je peux seulement faire un redémarrage matériel.

R (De l'auteur original) J'ai trouvé qu'une de mes barrettes RAM était en panne. MemTest a été un vrai secouriste pour m'aider à la trouver.

Q I get connected OK, but my WEP key isn't being stored; I have to enter it every time! A (Thanks to Barry in the Ubuntulinux Yahoo Group) Try manually creating the connection using 'Edit Connections' and make sure that the 'Apply to all users' box is ticked.

Q Je me connecte bien, mais ma clé WEP n'est pas sauvegardée; je dois la redonner à chaque fois!

A (Merci à Barry dans le Groupe Yahoo Ubuntulinux) Essayez de créer manuellement la connexion avec « Modifier les Connexions » (FIXME: je n'ai pas trouvé ce menu!) et assurez vous que la case « appliquer à tous les utilisateurs » est cochée.

Q I am trying to use winff to convert an FLV file to AVI, but I get this error message “Unknown encoder 'libmp3lame.'” A Enable the Medibuntu repository, and enter this command: sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-52

Q J'essaie d'utiliser winff pour convertir un fichier FLV vers AVI, mais j'ai ce message d'erreur « Unknown encoder 'libmp3lame'. »

A Activez le dépôt Medibuntu, et entrez cette commande: sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-52

Q How can I compile C++ programs and other basic languages? A https://help.ubuntu.com/community/CompilingEasyHowTo

Q Comment puis-je compiler des programmes C++ et d'autres langages de base.

A https://help.ubuntu.com/community/CompilingEasyHowTo

Q Running Ubuntu Server 10.04, this error appears for a few seconds before it boots: “error: no argument specified. Press a key to continue…” A Browse this: https://help.ubuntu.com/community/Grub2, go to section 12.1.5. Because you are running Server, you just need to run steps 8, 9 and 10.

Q Sur un Ubuntu Server 10.04, cette erreur apparait pendant quelques secondes avant son démarrage: « error: no argument specified. Press a key to continue… »

R Allez voir : https://help.ubuntu.com/community/Grub2, allez à la section 12.1.5. Comme vous utilisez Server, vous avez juste besoin d'appliquer les étapes 8, 9 et 10.

Q I am trying to upgrade from 10.10 to 11.04, but immediately several messages show up which look like this: Failed to fetch http://nz.archive.ubuntu.com/ubuntu/...untu1_i386.deb 404 Not Found A The NZ repository has a temporary problem, try a different one, such as Australia.

Q J'essaie de faire la mise à niveau de 10.10 vers 11.04, mais immédiatement plusieurs messages apparaissent ressemblant à ceci: Failed to fetch http://nz.archive.ubuntu.com/ubuntu/...untu1_i386.deb 404 Not Found

R Le dépôt NZ a un problème temporaire, essayez en un différent, comme celui d'Autralie.

Q My Dell Studio 1558 Laptop totally locks up every few hours. A (From the original poster) I unchecked the box in power settings, for turning off the hard drive to save power. So far, it's not frozen on me all day.

Q Mon portable Dell Studio 1558 se verrouille complètement au bout de quelques heures.

R (De l'auteur original) J'ai décoché la case dans les paramètres d'énergie, qui éteint le disque dur pour économiser de l'énergie. Jusqu'à maintenant, il ne s'est pas gelé de toute ma journée.

Tips and Techniques Help Wanted: Community Docs One of the great strengths of Ubuntu is the Community Docs, a Wiki of how to do this, that and the other thing in Ubuntu. However, the articles do not include a date-written. There's a date last-updated at the bottom of the article, but the update might have been to fix a spelling mistake.

Trucs et Astuces

A l'aide : Docs de la Communauté

Une des grandes forces d'Ubuntu est le « Community Docs », un wiki sur comment faire ceci, cela et d'autres choses dans Ubuntu.

Cependant, les articles ne comportent pas de date d'écriture. Il y a une date de dernière mise à jour à la fin de l'article, mais la mise à jour pourrait avoir été pour une erreur d'orthographe.

The authors' guidelines suggest you must include what version of Ubuntu a new article applies to. However, lots of authors have ignored this. As well, many authors have made no attempt to keep their articles up to date. So you get an article which says it applies to Dapper, and it turns out that it was valid all the way to Jaunty, but after that it became obsolete. It still shows up on Google. A “how-to” written in 2007, when I began using Ubuntu, is more likely to mislead people in 2011, than to help them. The solution? If you look at an article and find that it's obviously obsolete, take a bit of time to fix it.

Le manuel pour les auteurs suggère d'inclure pour quelle version d'Ubuntu un nouvel article s'applique. Mais, un grand nombre d'auteurs l'ont ignoré. De même, beaucoup d'auteurs n'ont fait aucune tentative pour maintenir à jour leur article. Donc vous avez un article qui dit qu'il s'applique à une Dapper, et il se révèle qu'il était valide tout du long jusqu'à la Jaunty, mais après il est devenu obsolète. Il est toujours ramené par Google.

Un manuel écrit en 2007, quand j'ai commencé à utiliser Ubuntu, va probablement apporter plus de confusion que d'aide aux gens en 2011. La solution ? Si vous regardez un article et trouvez qu'il est de façon évidente obsolète, prenez un peu de temps pour le corriger.

It takes a few steps to be authorized to update the community docs. First, go to the WikiGuide article. You should have a look at each section, even if you're not going to remember it all. Then follow the “/Registration” link. From there, follow the link to the Launchpad Help Site. More links, to the account sign-up page, then “Create a new account.” Fill in your information, and try to get the annoying captcha right. You'll get an email with a “confirmation code” you can copy and paste into the next screen. Now, when you are reading a community doc, you can click on “log in to Edit,” and when you do, “Edit” will appear at the bottom of the screen. The rigamarole to sign up on Launchpad might seem like a nuisance, but there needs to be some procedure to block random people from vandalizing the community docs, and that's the chosen process. Really, it takes only a few minutes, and you will probably spend longer than that just staring at the first doc you decide to improve.

Ça prend juste quelques étapes pour être autorisé à mettre à jour les documents de la communauté. D'abord, allez à l'article WikiGuide. Vous devriez jeter un œil à chaque chapitre, même si vous n'allez pas vous souvenir de tout. Puis suivez le lien « /Registration ». De là, suivez le lien vers le site d'aide de Launchpad. Puis d'autres liens pour aller sur la page de création de compte, puis « Create an account ». Entrez vos informations, et essayez de comprendre l'ennuyeux captcha. Vous aurez alors un e-mail avec un code de confirmation que vous pouvez copier et coller dans l'écran suivant.

Maintenant, quand vous lisez un doc communautaire, vous pouvez cliquer sur « log in to Edit » et quand vous le ferrez, « Edit » apparaitra en bas de l'écran.

Le charabia utilisé pour s'enregistrer sur Launchpad peut paraître pénible, mais on a besoin d'une procédure pour empêcher des gens inconnus de vandaliser les documents communautaires, et c'est le processus choisi. En fait, çà ne prend que quelques minutes, et vous passerez probablement plus de temps que çà à juste regarder fixement le premier document que vous avez décidé d'améliorer.

issue53/q_r.1318628716.txt.gz · Dernière modification : 2011/10/14 23:45 de frangi