Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue118:finalisation

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue118:finalisation [2017/03/21 14:28] – [Écrire pour le FCM (p. 35)] andre_domenechissue118:finalisation [2017/03/22 16:02] (Version actuelle) andre_domenech
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Finalisation du numéro 118 (par Bab, commencée le 28/02/17) ====== ====== Finalisation du numéro 118 (par Bab, commencée le 28/02/17) ======
  
-version du 20/03+version du 22/03
  
-{{ :issue118:numero_118frv2.pdf }}+{{ :issue118:numero118frv3.pdf }} 
 + 
 +{{ :issue118:issue118.tar.gz }}
  
 **Rappels de fonctionnement :** **Rappels de fonctionnement :**
Ligne 220: Ligne 222:
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-   * d52fr : Explications : tu descends l'image du haut de la col. 3, de 2 lignes (donc la colonne commence par les deux lignes actuellement sous cette image), tu passes l'image du milieu après "maintenez-le." "Déplacez-le" commence le paragraphe suivant, le long duquel la troisième image est placée. Est-ce plus clair ? Faisable ? **=> OK v3**+
  
  
Ligne 228: Ligne 230:
     * p 32, col 2, dernière ligne et col 3, 3ème ligne : Sur ma version de Kdenlive (Version 15.12.3 sous KDE Frameworks 5.18.0 et Qt 5.5.1, dans Ubuntu 16.04) Dissolve est marqué **Dissoudre** mais c'est pratiquement la seule transition traduite ! Je propose qu'on laisse l'anglais 'Dissolve' ! // AE : D'accord. De toute façon, c'est ce qui est fait !//     * p 32, col 2, dernière ligne et col 3, 3ème ligne : Sur ma version de Kdenlive (Version 15.12.3 sous KDE Frameworks 5.18.0 et Qt 5.5.1, dans Ubuntu 16.04) Dissolve est marqué **Dissoudre** mais c'est pratiquement la seule transition traduite ! Je propose qu'on laisse l'anglais 'Dissolve' ! // AE : D'accord. De toute façon, c'est ce qui est fait !//
     * p 32, col 3 : proposition de réorganisation de l'agencement des textes et des images : 2 lignes de texte (fin du § de col 2), image 1, 2 lignes de texte (§ 2), image 2, 3ème § avec image trois sur sa gauche. //AE : tout à fait d'accord// **=> Bab : que proposez-vous pour parvenir à cela ? J'ai déjà un peu sué pour vous sortir cette mouture ; mais peut-être qu'il y a une autre solution. Expliquez-moi svp.**     * p 32, col 3 : proposition de réorganisation de l'agencement des textes et des images : 2 lignes de texte (fin du § de col 2), image 1, 2 lignes de texte (§ 2), image 2, 3ème § avec image trois sur sa gauche. //AE : tout à fait d'accord// **=> Bab : que proposez-vous pour parvenir à cela ? J'ai déjà un peu sué pour vous sortir cette mouture ; mais peut-être qu'il y a une autre solution. Expliquez-moi svp.**
-  * d52fr (V2) : +   * d52fr : Explications : tu descends l'image du haut de la col. 3, de 2 lignes (donc la colonne commence par les deux lignes actuellement sous cette image), tu passes l'image du milieu après "maintenez-le." "Déplacez-lecommence le paragraphe suivant, le long duquel la troisième image est placée. Est-ce plus clair ? Faisable ? **=> OK v3 mais la petite image ne sera pas bien centrée en hauteur, je ne peux pas, ça ferait chasser le texte...**
-    * p 27, col 2§ 2, ligne 11 : "de pages Web par des non-program**meurs**", et non program//mateurs// ;-AE : enn fait, ligne 11c'est "-mateursqui devra se transformer en "-meurs**=> OK v3 mais la petite image ne sera pas bien centrée en hauteur, je ne peux pas, ça ferait chasser le texte...** +
  
 ---- ----
Ligne 274: Ligne 274:
 ---- ----
  
-====== Importer une vidéo par IEEE1394 (pp. 36-37) ======**+====== Importer une vidéo par IEEE1394 (pp. 36-37) ======
 {{ :wiki:pasok.jpg}} {{ :wiki:pasok.jpg}}
  
Ligne 280: Ligne 280:
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-  * d52fr (V2) : 
-    * p 36, col 1, § 2, ligne 3 : "Panasonic **PV-GS80**", pas de tiret entre GS et 80 **Hé ! Arrangez-vous entre vous, je ne vais pas faire x fois cette correction... =)** 
  
  
  
-**Corrections effectuées :+ 
 +**Corrections effectuées :**
   * d52fr (V1) :   * d52fr (V1) :
     * p 36, col 1, § 2, ligne 3 : "Panasonic **PV-GS80**", vérifié sur le net et écrit ainsi p 37 col 4 **=> OK v2**     * p 36, col 1, § 2, ligne 3 : "Panasonic **PV-GS80**", vérifié sur le net et écrit ainsi p 37 col 4 **=> OK v2**
     * p 36 : pas de zone sensible pour le lien vers le 'Sommaire' **=> OK v2 - Bab : ça doit être les Albion's**     * p 36 : pas de zone sensible pour le lien vers le 'Sommaire' **=> OK v2 - Bab : ça doit être les Albion's**
     * p 37, col 3, ligne 3 : mauvaise coupure de 'portable' **=> OK v2**     * p 37, col 3, ligne 3 : mauvaise coupure de 'portable' **=> OK v2**
 +  * d52fr (V2) :
 +    * p 36, col 1, § 2, ligne 3 : "Panasonic **PV-GS80**", pas de tiret entre GS et 80 **Hé ! Arrangez-vous entre vous, je ne vais pas faire x fois cette correction... =)** //Ae : il y a UN seul tiret, pas deux > "PV-GS80"// **=> OK v3 - Bab : shame on me m(**
 +
  
 ---- ----
Ligne 316: Ligne 318:
  
 ====== Critique littéraire - Scripts shell (pp. 40-41) ====== ====== Critique littéraire - Scripts shell (pp. 40-41) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
 **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v) **Relecteurs :** d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v)
issue118/finalisation.1490102926.txt.gz · Dernière modification : 2017/03/21 14:28 de andre_domenech