59:q_r
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
59:q_r [2012/04/26 15:51] – kai23 | 59:q_r [2012/04/27 11:23] (Version actuelle) – auntiee | ||
---|---|---|---|
Ligne 4: | Ligne 4: | ||
Q : Lors de mon passage de la version 32-bit à la version 64-bit d’Ubuntu, la quantité de mémoire vive (RAM) disponible a diminué de 100 Mo (passée de 3,9 Go en 32 bits à 3,8 Go en 64 bits). Pourquoi | Q : Lors de mon passage de la version 32-bit à la version 64-bit d’Ubuntu, la quantité de mémoire vive (RAM) disponible a diminué de 100 Mo (passée de 3,9 Go en 32 bits à 3,8 Go en 64 bits). Pourquoi | ||
- | R : La carte graphique utilise une partie de la RAM, et cette quantité est passée de 128 Mo à 256 Mo. | + | R : La carte graphique utilise une partie de la RAM et cette quantité est passée de 128 Mo à 256 Mo. |
**Q My computer has a 250 GB HDD. If I look at Disk Usage Analyser, it tells me the total filesystem capacity is 244 GB, but if I look at System Monitor it tells me the total is 227.3 GiB.**\\ | **Q My computer has a 250 GB HDD. If I look at Disk Usage Analyser, it tells me the total filesystem capacity is 244 GB, but if I look at System Monitor it tells me the total is 227.3 GiB.**\\ | ||
Ligne 19: | Ligne 19: | ||
Q : Je suis en train d’utiliser ripperx, mais les seules options proposées sont pour le mp3 et le wav. Comment puis-je l’utiliser pour encoder en FLAC ? | Q : Je suis en train d’utiliser ripperx, mais les seules options proposées sont pour le mp3 et le wav. Comment puis-je l’utiliser pour encoder en FLAC ? | ||
- | R : Il faut installer le paquet « flac » avec Synaptic, puis ouvrir ripperx et cliquer sur « Configuration ». Sous l’onglet mp3, changer le plugin | + | R : Il faut installer le paquet « flac » avec Synaptic, puis ouvrir ripperx et cliquer sur « Configuration ». Sous l’onglet mp3, changer le greffon |
**Q When I ran a script, it stopped at this line: | **Q When I ran a script, it stopped at this line: | ||
Ligne 65: | Ligne 65: | ||
Q : Qu’en est-il de Java 6 de Sun ? | Q : Qu’en est-il de Java 6 de Sun ? | ||
- | R : Jetez un coup d’œil à ce site : http:// | + | R : Jetez un coup d’œil à ce site : http:// |
**Q How can I get a list of computers on my network? | **Q How can I get a list of computers on my network? | ||
Ligne 90: | Ligne 90: | ||
xgamma -gamma .5 | xgamma -gamma .5 | ||
- | Vous pouvez essayer d’autres valeurs que .5, pour voir ce qui fonctionne pour vous. | + | Vous pouvez essayer d’autres valeurs que .5, pour voir ce qui vous plaît le plus. |
Ligne 117: | Ligne 117: | ||
**A (Thanks to stinkeye in the Ubuntu Forums) If you add it to alacarte (main menu), dash will pick it up. You may need to install alacarte.**\\ | **A (Thanks to stinkeye in the Ubuntu Forums) If you add it to alacarte (main menu), dash will pick it up. You may need to install alacarte.**\\ | ||
- | Q : J’ai parfois besoin, pour différentes raisons, de construire quelque chose à partir de la source (je suis sûr que tout le monde le fait). J’aimerais que ces programmes apparaissent dans les recherches du dash de Unity, comme les applications installées à partir | + | Q : J’ai parfois besoin, pour différentes raisons, de construire quelque chose à partir de la source (je suis sûr que tout le monde le fait). J’aimerais que ces programmes apparaissent dans les recherches du dash de Unity, comme les applications installées à partir |
R : (Merci à stinkeye des forums Ubuntu.) Si vous l’ajoutez à alacarte (menu principal), le dash va le trouver. Vous devrez peut-être installer alacarte. | R : (Merci à stinkeye des forums Ubuntu.) Si vous l’ajoutez à alacarte (menu principal), le dash va le trouver. Vous devrez peut-être installer alacarte. | ||
Ligne 126: | Ligne 126: | ||
Gord adds: on other computers, the magic key is ESC, DEL, F1, F2, or F12.**\\ | Gord adds: on other computers, the magic key is ESC, DEL, F1, F2, or F12.**\\ | ||
- | Q : J’ai un Toshiba Satellite L645D. Quand je presse | + | Q : J’ai un Toshiba Satellite L645D. Quand j' |
- | R : (Du rédacteur d’origine.) Apparemment il faudrait commencer à presser | + | R : (Du rédacteur d’origine.) Apparemment il faudrait commencer à appuyer sur F2 AVANT le bouton d’alimentation. |
Gord ajoute : sur d’autres ordinateurs le bouton magique peut être ESC, DEL, F1, F2 ou F12. | Gord ajoute : sur d’autres ordinateurs le bouton magique peut être ESC, DEL, F1, F2 ou F12. | ||
Ligne 154: | Ligne 154: | ||
**If you don’t know what to do, plunk down $6 (or equivalent) for a 4 GB flash drive, download some of those versions, and see which one tickles your fancy. The only option which is unacceptable, | **If you don’t know what to do, plunk down $6 (or equivalent) for a 4 GB flash drive, download some of those versions, and see which one tickles your fancy. The only option which is unacceptable, | ||
- | Si vous ne savez pas quoi faire, dépensez 6 $ (ou l’équivalent) pour une clé USB, téléchargez certaines de ces versions et voyez laquelle vous correspond le mieux. La seule option inacceptable est de rester avec un systeme obsolète. | + | Si vous ne savez pas quoi faire, dépensez 6 $ (ou l’équivalent) pour une clé USB de 4 Go, téléchargez certaines de ces versions et voyez laquelle vous correspond le mieux. La seule option inacceptable est de rester avec un systeme obsolète. |
Ligne 162: | Ligne 162: | ||
**"My computer does not have Internet access. Can I download drivers to my stick on an Internet machine and then load them on the Linux system?**\\ | **"My computer does not have Internet access. Can I download drivers to my stick on an Internet machine and then load them on the Linux system?**\\ | ||
- | « Mon ordinateur n’a pas d’accès internet. Puis-je télécharger des pilotes sur ma clé USB depuis une machine connectée à Internet, et ensuite les installer sur mon système Linux ? » | + | « Mon ordinateur n’a pas d’accès internet. Puis-je télécharger des pilotes sur ma clé USB depuis une machine connectée à Internet et ensuite les installer sur mon système Linux ? » |
**" | **" | ||
- | « Où dois-je aller pour les pilotes après l’installation de base ? » | + | « Où dois-je aller chercher des pilotes après l’installation de base ? » |
**Most of what you know about drivers no longer applies. However, it’s one area where it’s a lot easier if you have an Internet connection.** \\ | **Most of what you know about drivers no longer applies. However, it’s one area where it’s a lot easier if you have an Internet connection.** \\ | ||
Ligne 176: | Ligne 176: | ||
**For the first two, people normally run a program called " | **For the first two, people normally run a program called " | ||
- | Pour les deux premiers, on lance habituellement un programme appelé « pilotes | + | Pour les deux premiers, on lance habituellement un programme appelé « Pilotes |
**WiFi is a special case: many adapters are supported "out of the box," no need to install a driver. Others have a driver two clicks away in Additional Drivers (assuming an Ethernet connection to the Internet,) some need the Windows driver under something called NDISWrapper, | **WiFi is a special case: many adapters are supported "out of the box," no need to install a driver. Others have a driver two clicks away in Additional Drivers (assuming an Ethernet connection to the Internet,) some need the Windows driver under something called NDISWrapper, | ||
Ligne 184: | Ligne 184: | ||
**Printers: when I install any recent version of Linux, I turn on my network printer and run a program called " | **Printers: when I install any recent version of Linux, I turn on my network printer and run a program called " | ||
- | Imprimantes : Lorsque j’installe une nouvelle version de Linux, j’allume mon imprimante réseau, lance un programme appelé « imprimantes » et clique sur « ajouter ». Quelques clics plus tard, elle fonce sur Internet, installe le pilote approprié et l’imprimante fonctionne. | + | Imprimantes : Lorsque j’installe une nouvelle version de Linux, j’allume mon imprimante réseau, lance un programme appelé « imprimantes » et clique sur « ajouter ». Quelques clics plus tard, elle fonce sur Internet, installe le pilote approprié et l’imprimante fonctionne. |
**In my experience, webcams either work or they don’t. My specialty is cheap webcams purchased in China, and they have all worked for me "out of the box," except with Ubuntu 10.10, which required an unusual incantation.** \\ | **In my experience, webcams either work or they don’t. My specialty is cheap webcams purchased in China, and they have all worked for me "out of the box," except with Ubuntu 10.10, which required an unusual incantation.** \\ | ||
- | Selon mon expérience, | + | Selon mon expérience, |
**Oddly, some of the nastiest driver issues are with hardware which was on the drawing board last week. Even something as simple as an Ethernet adapter might not be supported until it has been around for a few months, and all you can do is wait for it. (Or plug in an older Ethernet adapter in the short term; they’re cheap.)**\\ | **Oddly, some of the nastiest driver issues are with hardware which was on the drawing board last week. Even something as simple as an Ethernet adapter might not be supported until it has been around for a few months, and all you can do is wait for it. (Or plug in an older Ethernet adapter in the short term; they’re cheap.)**\\ | ||
- | Curieusement, | + | Curieusement, |
59/q_r.1335448266.txt.gz · Dernière modification : 2012/04/26 15:51 de kai23