Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue101:finalisation

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue101:finalisation [2015/10/27 21:16] – [Boucle locale Linux (p. 51-52)] fcm_-_ekelissue101:finalisation [2015/10/29 08:46] (Version actuelle) d52fr
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Finalisation du numéro 101 (par d52fr, commencée le 28/09/15 ) ====== ====== Finalisation du numéro 101 (par d52fr, commencée le 28/09/15 ) ======
  
-version du 14/10/2015+version du 28/10/2015
  
-{{:issue101:numero_101frv2.pdf}}+{{:issue101:numero_101frv3.pdf}} 
 + 
 +{{:issue101:issue101FR.tar.gz}}
  
  
Ligne 84: Ligne 86:
  
 ====== Actus (p. 4-9) ====== ====== Actus (p. 4-9) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** Bab v1 v2, lejimi v1, AE (v1, v2v), erlevo (v2)+**Relecteurs :** Bab v1 v2, lejimi v1, AE (v1, v2v, v3v), erlevo (v2)
  
  
 **Corrections :**  **Corrections :** 
-   * AE (v2): p. 6, premier titre : Le tiret est bien là, mais il est en début de ligne et pas à la fin de la ligne précédente. Est-ce important? Par ailleurs, je laisse aux "pros" le soin de revoir les coupures (qui me paraissent pas mal) !+
    * Bab : on dira ce qu'on voudra, mais je trouve que ça a une meilleure allure au fer à gauche ! d52fr : m( J'avais oublié les subtilités de styles comme celui-là --> d'où mon souhait d'avoir une référence qu'on peut reprendre à chaque numéro **Bab : d'accord, je vais rajouter cela dans la page maquette...**    * Bab : on dira ce qu'on voudra, mais je trouve que ça a une meilleure allure au fer à gauche ! d52fr : m( J'avais oublié les subtilités de styles comme celui-là --> d'où mon souhait d'avoir une référence qu'on peut reprendre à chaque numéro **Bab : d'accord, je vais rajouter cela dans la page maquette...**
  
Ligne 133: Ligne 135:
   * Bab (V2) :   * Bab (V2) :
     * p. 5 col 4 1re ligne : mettre là aussi le singulier "...elle est devenue...", de même qu'au paragraphe suivant : "Maintenant elle souhaite étendre sa ligne de matériel..." (mille excuses je ne l'avais pas vue !). **OK V3**     * p. 5 col 4 1re ligne : mettre là aussi le singulier "...elle est devenue...", de même qu'au paragraphe suivant : "Maintenant elle souhaite étendre sa ligne de matériel..." (mille excuses je ne l'avais pas vue !). **OK V3**
 +   * AE (v2): p. 6, premier titre : Le tiret est bien là, mais il est en début de ligne et pas à la fin de la ligne précédente. Est-ce important? Par ailleurs, je laisse aux "pros" le soin de revoir les coupures (qui me paraissent pas mal) ! **OK V3**
  
  
Ligne 176: Ligne 179:
  
 ====== Installer une version plus récente (p. 12-14) ====== ====== Installer une version plus récente (p. 12-14) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** lejimi v1, Bab v1 v2, AE (v1, v2v)+**Relecteurs :** lejimi v1, Bab v1 v2, AE (v1, v2v, v3v)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 214: Ligne 217:
  
 ====== LibreOffice partie 53 (p. 15-17) ====== ====== LibreOffice partie 53 (p. 15-17) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** lejimi v1, erlevo (v1, v2), AE (v1, v2v), Bab v1, v2+**Relecteurs :** lejimi v1, erlevo (v1, v2), AE (v1, v2v, v3v), Bab v1, v2
  
  
Ligne 322: Ligne 325:
  
 ====== Inkscape partie 41 (p. 24-28) ====== ====== Inkscape partie 41 (p. 24-28) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** erlevo (v1, v2), Bab v1 v2, AE (v1, v2v)+**Relecteurs :** erlevo (v1, v2), Bab v1 v2, AE (v1, v2v, v3v)
  
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-  * erlevo (v2) 
-    * p. 26, col. 1, §2, ligne 14 : on parle de "la coche" alors que le terme "case à cocher" me semble plus adéquat. C'est d'ailleurs celui qu'on utilise p. 28, col. 1, §3, première ligne. 
- 
  
  
Ligne 345: Ligne 345:
    * lejimi V2 :    * lejimi V2 :
        * Petit souci avec l'article Inkscape : la première photo est restée en Anglais. J'ai pourtant bien envoyé les quatre en version française (je signale ici car l'article a déjà été marqué OK). **OK V3**        * Petit souci avec l'article Inkscape : la première photo est restée en Anglais. J'ai pourtant bien envoyé les quatre en version française (je signale ici car l'article a déjà été marqué OK). **OK V3**
 +  * erlevo (v2)
 +    * p. 26, col. 1, §2, ligne 14 : on parle de "la coche" alors que le terme "case à cocher" me semble plus adéquat. C'est d'ailleurs celui qu'on utilise p. 28, col. 1, §3, première ligne. **OK V3**
  
  
Ligne 593: Ligne 595:
  
 ====== Sécurité (p. 48-50) ====== ====== Sécurité (p. 48-50) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** AE (v2), erlevo (v2), Bab v2+**Relecteurs :** AE (v2, v3v **Bravo, d52fr**), erlevo (v2), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-  * Bab : 
-    * p. 48, l. 19 : il faut impérativement éviter ces césures... je sais que c'est "légal", mais ça produit sur moi un effet de chair de poule !!! :-D, 4 lettres, on peut éviter de les couper, et tant pis si c'est - exceptionnellement - trop serré. Et c'est vrai également pour les syllabes muettes de fin de mot (comme cour-bes à la colonne suivante ou el-les à la page suivante, qu'on ne va pas corriger car cela entraînerait trop de problèmes). 
- 
  
  
Ligne 619: Ligne 618:
     * p. 49, col. 3, §2, ligne 9 : "le patron sera traîné devant un comité législatif" -> "...devant un tribunal" **OK V3**     * p. 49, col. 3, §2, ligne 9 : "le patron sera traîné devant un comité législatif" -> "...devant un tribunal" **OK V3**
     * p. 50, col. 3, §2, ligne 9 : "de toutes les façons" -> "de toute façon" **OK V3**     * p. 50, col. 3, §2, ligne 9 : "de toutes les façons" -> "de toute façon" **OK V3**
 +  * Bab V2 :
 +    * p. 48, l. 19 : il faut impérativement éviter ces césures... je sais que c'est "légal", mais ça produit sur moi un effet de chair de poule !!! :-D, 4 lettres, on peut éviter de les couper, et tant pis si c'est - exceptionnellement - trop serré. Et c'est vrai également pour les syllabes muettes de fin de mot (comme cour-bes à la colonne suivante ou el-les à la page suivante, qu'on ne va pas corriger car cela entraînerait trop de problèmes).** d52fr : J'espère que la nouvelle mouture te réchauffera ! OK V3**
 +
  
  
Ligne 624: Ligne 626:
  
 ====== Boucle locale Linux (p. 51-52) ====== ====== Boucle locale Linux (p. 51-52) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
 **Relecteurs :** AE (v1, v2v - article du journal toujours pareil), erlevo (v1, v2 - je ne peux rien pour l'article !!!), Ekel (V1), Bab v1 Pas mieux **Relecteurs :** AE (v1, v2v - article du journal toujours pareil), erlevo (v1, v2 - je ne peux rien pour l'article !!!), Ekel (V1), Bab v1 Pas mieux
Ligne 630: Ligne 632:
 **Corrections :** **Corrections :**
    * erlevo v1 :     * erlevo v1 : 
-      *À quoi sert le fac-simile d'article (illisible) ? **Ekel** -> J'ai l'article original et lisible... The Victoria Advocate - 7 mars  1992, si nécessaire. **Bab : oui erlevo, ce serait bien si tu mettais une mouture lisible de cette image ! Tu sais comment faire ? Tu vas dans la page finalisation, et là, en haut de page à droite se trouve l'icône d'un crayon sur lequel tu cliques comme pour corriger le texte. En haut tu vois toute une série d'icônes, tu choisis celle avec une sorte d'écran (la 15e), tu cliques et tu verras, la marche à suivre est facile.** //d52fr : OK pour changer l'image ; je la récupérerai dans le gestionnaire multimedia // - erlevo : ce n'est pas moi qui ai écrit "J'ai l'article original et lisible... The Victoria Advocate - 7 mars  1992, si nécessaire." FIXME**voir mon message : http://www.fullcirclemag.fr/phpBB3/viewtopic.php?f=85&p=5168#p5168 **+      *À quoi sert le fac-simile d'article (illisible) ? **Ekel** -> J'ai l'article original et lisible... The Victoria Advocate - 7 mars  1992, si nécessaire. **Bab : oui erlevo, ce serait bien si tu mettais une mouture lisible de cette image ! Tu sais comment faire ? Tu vas dans la page finalisation, et là, en haut de page à droite se trouve l'icône d'un crayon sur lequel tu cliques comme pour corriger le texte. En haut tu vois toute une série d'icônes, tu choisis celle avec une sorte d'écran (la 15e), tu cliques et tu verras, la marche à suivre est facile.** //d52fr : OK pour changer l'image ; je la récupérerai dans le gestionnaire multimedia // - erlevo : ce n'est pas moi qui ai écrit "J'ai l'article original et lisible... The Victoria Advocate - 7 mars  1992, si nécessaire." FIXME**voir mon message : http://www.fullcirclemag.fr/phpBB3/viewtopic.php?f=85&p=5168#p5168 ** **Ekel** -> J'ai mis l'image...
  
  
Ligne 641: Ligne 643:
  
 ====== Jeux Ubuntu 1 (p. 53-56) ====== ====== Jeux Ubuntu 1 (p. 53-56) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** AE (v1, v2v), erlevo (v1, v2), Ekel (V1), Bab v1 (bravo d52fr pour la justif. de la première col !!!) **d52fr : Merci ; c'est un jeu entre les coupures de mot et le bord droit du contour de l'image. J'y suis arrivé par approches successives. Bon exercice pour lejimi ** ;-) Bab v2+**Relecteurs :** AE (v1, v2v, v3v), erlevo (v1, v2), Ekel (V1), Bab v1 (bravo d52fr pour la justif. de la première col !!!) **d52fr : Merci ; c'est un jeu entre les coupures de mot et le bord droit du contour de l'image. J'y suis arrivé par approches successives. Bon exercice pour lejimi ** ;-) Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 679: Ligne 681:
  
 ====== Jeux Ubuntu 2 (p. 57-59) ====== ====== Jeux Ubuntu 2 (p. 57-59) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** AE (v2), erlevo (v2, rien à ajouter), Bab v2+**Relecteurs :** AE (v2, v3v), erlevo (v2, rien à ajouter), Bab v2
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-   * AE :  +
-     * p. 59, col. 1 ligne, 5 : peut-on vraiment couper "ban-de son" ? **d52fr : je préférerai mais j'attends la réponse de Maître Bab !** Bab : avant même de relire, je te dis non, mille fois non ! Je t'ai mis un mot dans l'article Sécurité sur cette question. Et dans cet article comme dans celui sur la sécurité, il y a un certain nombre de césures qui ne doivent pas être faites avec un syllabe de fin lorsque "ça craint"+
-   * Bab :  +
-     * p. 57 col 1 dernière ligne : mettre un deux-points à la place du tiret. +
-     * p. 57 col 2 ligne 10 : supprimer "dedans" qui est un pléonasme de inclus... C'est comme sortir dehors ou monter en haut. A la rigueur on peut admettre "incluses dans le jeu." +
-     * p. 59 col 2 12 l. av. la fin : unE autre énigme au lieu de un.+
  
  
Ligne 698: Ligne 695:
      * p. 57, col. 3, ligne 6 ET un peu plus loin : "Portal" doit-il être mis en italique ? **Ainsi que 'The Road to Gehenna' et 'Tetris' p57 col 4 - OK V3**      * p. 57, col. 3, ligne 6 ET un peu plus loin : "Portal" doit-il être mis en italique ? **Ainsi que 'The Road to Gehenna' et 'Tetris' p57 col 4 - OK V3**
      * p. 59, col. 1, 10 lignes avant la fin : >"tion Sickness" (Motion, sans s) **OK V3**      * p. 59, col. 1, 10 lignes avant la fin : >"tion Sickness" (Motion, sans s) **OK V3**
 +   * AE : 
 +     * p. 59, col. 1 ligne, 5 : peut-on vraiment couper "ban-de son" ? **d52fr : je préférerai mais j'attends la réponse de Maître Bab !** Bab : avant même de relire, je te dis non, mille fois non ! Je t'ai mis un mot dans l'article Sécurité sur cette question. Et dans cet article comme dans celui sur la sécurité, il y a un certain nombre de césures qui ne doivent pas être faites avec un syllabe de fin lorsque "ça craint". **OK V3**
 +   * Bab : 
 +     * p. 57 col 1 dernière ligne : mettre un deux-points à la place du tiret. **OK V3**
 +     * p. 57 col 2 ligne 10 : supprimer "dedans" qui est un pléonasme de inclus... C'est comme sortir dehors ou monter en haut. A la rigueur on peut admettre "incluses dans le jeu." **OK V3**
 +     * p. 59 col 2 12 l. av. la fin : unE autre énigme au lieu de un. **OK V3**
  
  
issue101/finalisation.1445977018.txt.gz · Dernière modification : 2015/10/27 21:16 de fcm_-_ekel