issue104:actus
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
issue104:actus [2015/12/28 18:38] – créée auntiee | issue104:actus [2016/01/16 10:27] (Version actuelle) – d52fr | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | Cisco Evolves IOS XR Network Operating System with Linux | + | **Cisco Evolves IOS XR Network Operating System with Linux |
At the core of Cisco' | At the core of Cisco' | ||
Ligne 9: | Ligne 9: | ||
"We built an infrastructure that allows people to run their own applications in Linux containers on the router itself," | "We built an infrastructure that allows people to run their own applications in Linux containers on the router itself," | ||
- | Cisco is using Linux Containers (LXC) as the container technology. Wollenweber explained that IOS-XR is now based on a Linux infrastructure, | + | Cisco is using Linux Containers (LXC) as the container technology. Wollenweber explained that IOS-XR is now based on a Linux infrastructure, |
- | Source: http:// | ||
+ | Cisco fait évoluer l'OS réseau IOS XR avec Linux | ||
- | AMD Crimson Driver Downgrades Performance on Linux | + | L'OS réseau IOS XR a longtemps été au cœur des gros routeurs de Cisco. IOS XR évolue maintenant en se basant sur Linux et les remarques faites par les partenaires à très grande échelle Web de Cisco. Kevin Wollenweber, |
+ | |||
+ | « Grâce à la télémétrie, | ||
+ | |||
+ | De plus, IOS XR offre une capacité de programmation plus importante conduisant à une plus grande automatisation du réseau. Des technologies telles que Puppet et Chief for Orchestration [Ndt : gestionnaires de configuration] peuvent maintenant être automatisées. | ||
+ | |||
+ | « Nous avons mis au point une infrastructure qui permet aux gens de faire tourner leurs propres programmes dans des containers Linux résidant chez le routeur lui-même », | ||
+ | |||
+ | Cisco utilise les Linux Containers (LXC) comme technologie de containers. Wollenweber a expliqué que IOS XR se base sur une infrastructure Linux, ce qui rend disponible un plus grand nombre de chaînes d' | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **AMD Crimson Driver Downgrades Performance on Linux | ||
Recently, AMD claimed that the company will provide over a 100% performance boost in some Linux games via the Crimson Driver. The stats they showed were impressive so we expected Linux performance to improve. AMD shared a few slides which showed 112% performance boost in Bioshock Infinite, 113% in DOTA and a staggering 155% in Total War. | Recently, AMD claimed that the company will provide over a 100% performance boost in some Linux games via the Crimson Driver. The stats they showed were impressive so we expected Linux performance to improve. AMD shared a few slides which showed 112% performance boost in Bioshock Infinite, 113% in DOTA and a staggering 155% in Total War. | ||
Ligne 20: | Ligne 33: | ||
But is the performance actually as good as they claim? While Windows users look pretty happy about Crimson and the optimizations it brought, how does AMD users feel about this? Actually it downgrades performance compared to AMD Catalyst 15.9. AMD really dropped the ball on this one and once again Linux players screwed over. | But is the performance actually as good as they claim? While Windows users look pretty happy about Crimson and the optimizations it brought, how does AMD users feel about this? Actually it downgrades performance compared to AMD Catalyst 15.9. AMD really dropped the ball on this one and once again Linux players screwed over. | ||
- | It looks like AMD Crimson Driver is not the way to go for Linux users, so they better stick with Catalyst for now. Well, at least until AMD fixes this problem. | + | It looks like AMD Crimson Driver is not the way to go for Linux users, so they better stick with Catalyst for now. Well, at least until AMD fixes this problem.** |
- | Source: http:// | + | Le pilote AMD Crimson réduit ses performances sur Linux |
+ | Récemment, AMD a annoncé pouvoir fournir des performances supérieures à 100 % dans certains des jeux Linux grâce au pilote Crimson. Les statistiques avancées étaient impressionnantes et nous attendions une amélioration des performances sur Linux. AMD dévoilait un certain nombre de résultats donnant des améliorations de performance de 112 % dans Bioshock Infinite, 113 % dans DOTA et un époustouflant 155 % dans Total War. | ||
- | Some Raspberry Pi Devices Have Predictable SSH Host Keys | + | Mais les performances tiennent-elles réellement leurs promesses ? |
+ | |||
+ | Il semblerait donc que l'AMD Crimson ne soit pas la bonne solution pour les utilisateurs de Linux et qu'ils aient intérêt à continuer d' | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Some Raspberry Pi Devices Have Predictable SSH Host Keys | ||
Raspberry Pi devices running on Raspbian may need to be patched to avoid a security issue that results in the device generating weak and predictable SSH keys. Raspbian is a free operating system based on Debian optimized for Raspberry Pi hardware. According to developer oittaa, the issue resides in the way Raspbian generates SSH keys. | Raspberry Pi devices running on Raspbian may need to be patched to avoid a security issue that results in the device generating weak and predictable SSH keys. Raspbian is a free operating system based on Debian optimized for Raspberry Pi hardware. According to developer oittaa, the issue resides in the way Raspbian generates SSH keys. | ||
- | "As soon as the systems starts up, systemd-random-seed tries to seed / | + | "As soon as the systems starts up, systemd-random-seed tries to seed / |
+ | |||
+ | On peut deviner les clés SSH de certains Raspberry Pi | ||
+ | |||
+ | Des appareils Raspberry Pi tournant sous Raspian peuvent nécessiter une mise à jour pour résoudre un problème de sécurité qui consiste en la création de clés SSH de faible niveau de sécurité et facilement prévisibles. Raspian est un OS libre basé sur Debian et optimisé pour le matériel Raspberry Pi. Selon le développeur Oittaa, le problème se trouve dans la méthode utilisée par Raspbian pour générer des clés SSH. | ||
+ | |||
+ | « Dès que le système démarre, systemd-random-seed essaie d' | ||
- | Source: http:// | + | Source : http:// |
- | Ubuntu GNOME 15.10: The perfect Linux desktop distribution | + | **Ubuntu GNOME 15.10: The perfect Linux desktop distribution |
For the longest time I'd been heralding Ubuntu and its Unity desktop as one of the best Linux distributions. I liked Unity… a lot. The design was beautiful, and workflow about as efficient as you would ever find. The Dash, the Launcher, the HUD… they all came together in a perfect storm of form and function. | For the longest time I'd been heralding Ubuntu and its Unity desktop as one of the best Linux distributions. I liked Unity… a lot. The design was beautiful, and workflow about as efficient as you would ever find. The Dash, the Launcher, the HUD… they all came together in a perfect storm of form and function. | ||
Ligne 40: | Ligne 67: | ||
But then things seem to sour a bit. First the releases seemed to offer little to no improvements. With the developers working desperately to bring to life the next iteration of Unity (Unity 8/Mir), it seemed the desktop, as it stood, had become an afterthought. During that time, something very, very interesting happened. | But then things seem to sour a bit. First the releases seemed to offer little to no improvements. With the developers working desperately to bring to life the next iteration of Unity (Unity 8/Mir), it seemed the desktop, as it stood, had become an afterthought. During that time, something very, very interesting happened. | ||
- | Ubuntu GNOME 15.10. It is everything vanilla Ubuntu should have been from the start. It's what every Linux desktop environment should aim to be. In fact, this was the first time, since I've been using Linux, that I completed an installation of a distribution and actually struggled to find a necessary tweak. | + | Ubuntu GNOME 15.10. It is everything vanilla Ubuntu should have been from the start. It's what every Linux desktop environment should aim to be. In fact, this was the first time, since I've been using Linux, that I completed an installation of a distribution and actually struggled to find a necessary tweak.** |
- | Source: http:// | + | Ubuntu Gnome 15.10 : la distribution |
+ | Depuis toujours, je clame qu' | ||
- | Linux Foundation adds Open Networking Summit to event portfolio | + | Puis les choses ont commencé à rancir un peu. D' |
+ | |||
+ | Ubuntu Gnome 15.10. C'est exactement ce qu' | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Linux Foundation adds Open Networking Summit to event portfolio | ||
The Linux Foundation is adding the Open Networking Summit to its event portfolio beginning with the next show scheduled for March 14 in Santa Clara, California. | The Linux Foundation is adding the Open Networking Summit to its event portfolio beginning with the next show scheduled for March 14 in Santa Clara, California. | ||
Ligne 51: | Ligne 86: | ||
The ONS was initially started by companies focused on software-defined networking technologies to enable collaboration efforts centered on SDN, OpenFlow and network functions virtualization. Those events have seen collaborative efforts announced from the likes of AT&T, Google and the Linux Foundation. | The ONS was initially started by companies focused on software-defined networking technologies to enable collaboration efforts centered on SDN, OpenFlow and network functions virtualization. Those events have seen collaborative efforts announced from the likes of AT&T, Google and the Linux Foundation. | ||
- | “Open source SDN and NFV are the future of networking and future of our industry. Transitioning ONS to the Linux Foundation allows ONS to build on its successes as the premier event shaping the future of SDN and NFV to help grow the community and accelerate adoption of open source SDN and NFV by network operators and vendors,” said ONS Chair Guru Parulkar. “The ONS team looks forward to working with the Linux Foundation team to make 2016 a resounding success.” | + | “Open source SDN and NFV are the future of networking and future of our industry. Transitioning ONS to the Linux Foundation allows ONS to build on its successes as the premier event shaping the future of SDN and NFV to help grow the community and accelerate adoption of open source SDN and NFV by network operators and vendors,” said ONS Chair Guru Parulkar. “The ONS team looks forward to working with the Linux Foundation team to make 2016 a resounding success.”** |
+ | |||
+ | Linux Foundation intègre l'Open Networking Summit à son agenda événementiel | ||
+ | |||
+ | La Linux Foundation ajoute à son agenda événementiel l'Open Networking Summit [Ndt : congrès sur le travail en réseau ouvert] dès sa prochaine édition, prévue pour le 14 mars, à Santa Clara en Californie. | ||
+ | |||
+ | L'ONS avait été initié par des entreprises du secteur du traitement logiciel des technologies de réseau pour permettre une mutualisation du travail sur le SDN, l' | ||
+ | |||
+ | « Le SDN et le NFV libres (Open Source) sont le futur du travail en réseau et le futur de notre industrie. En amenant l'ONS dans la Linux Foundation, il pourra capitaliser sur son succès et devenir l' | ||
- | Source: http:// | + | Source : http:// |
- | Google' | + | **Google' |
If you purchased your computer in the last decade, it probably has a 64-bit-capable processor. The transition to 64-bit operating systems has been a long one, but Google is about to give Linux users another push. In March 2016, Google will stop releasing Chrome for 32-bit Linux distributions. In an update posted to the Chromium-dev mailing list, Google’s Dirk Pranke wrote: | If you purchased your computer in the last decade, it probably has a 64-bit-capable processor. The transition to 64-bit operating systems has been a long one, but Google is about to give Linux users another push. In March 2016, Google will stop releasing Chrome for 32-bit Linux distributions. In an update posted to the Chromium-dev mailing list, Google’s Dirk Pranke wrote: | ||
Ligne 62: | Ligne 105: | ||
“To provide the best experience for the most-used Linux versions, we will end support for Google Chrome on 32-bit Linux, Ubuntu Precise (12.04), and Debian 7 (wheezy) in early March, 2016. Chrome will continue to function on these platforms but will no longer receive updates and security fixes. | “To provide the best experience for the most-used Linux versions, we will end support for Google Chrome on 32-bit Linux, Ubuntu Precise (12.04), and Debian 7 (wheezy) in early March, 2016. Chrome will continue to function on these platforms but will no longer receive updates and security fixes. | ||
- | We intend to continue supporting the 32-bit build configurations on Linux to support building Chromium. If you are using Precise, we’d recommend that you to upgrade to Trusty.” | + | We intend to continue supporting the 32-bit build configurations on Linux to support building Chromium. If you are using Precise, we’d recommend that you to upgrade to Trusty.”** |
- | Source: http:// | + | Google est en train d' |
+ | Si vous avez acheté votre ordinateur au cours de la dernière décennie, il est très probable que celui-ci dispose d'un processeur 64-bit. La transition vers les OS 64-bit a été longue, mais Google s' | ||
- | Microsoft brings Debian GNU/Linux to Azure cloud | + | « Pour offrir les meilleurs résultats aux distributions de Linux les plus utilisées, nous allons cesser de supporter Google Chrome sur les versions 32-bit de Linux Ubuntu Precise (12.04) et Debian 7 (Wheezy) à partir du début mars 2016. Chrome continuera de fonctionner sur ces plateformes, |
+ | |||
+ | « Nous continuerons de supporter des versions 32-bit de façon à assurer la continuité de Chromium. Si vous êtes sur Precise, nous vous recommandons de passer sur Trusty. » | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Microsoft brings Debian GNU/Linux to Azure cloud | ||
Microsoft has collaborated with credativ to offer Debian GNU/Linux as an endorsed distribution on its Azure cloud. Microsoft already had ties with SUSE and Canonical to offer openSUSE, SLE and Ubuntu on Azure cloud. It also had deals with OpenLogic to offer Red Hat’s CentOS. And after a very long wait, Microsoft struck a deal with Red Hat to bring RHEL to its cloud. That left Debian, one of the most popular GNU/Linux distributions on servers, behind. Until now. Customers can now easily provision Debian-based virtual machines in Microsoft Azure. There are two supported versions of Debian available for Azure: Debian 7 (codename “wheezy”) and Debian 8 (codename “jessie”), | Microsoft has collaborated with credativ to offer Debian GNU/Linux as an endorsed distribution on its Azure cloud. Microsoft already had ties with SUSE and Canonical to offer openSUSE, SLE and Ubuntu on Azure cloud. It also had deals with OpenLogic to offer Red Hat’s CentOS. And after a very long wait, Microsoft struck a deal with Red Hat to bring RHEL to its cloud. That left Debian, one of the most popular GNU/Linux distributions on servers, behind. Until now. Customers can now easily provision Debian-based virtual machines in Microsoft Azure. There are two supported versions of Debian available for Azure: Debian 7 (codename “wheezy”) and Debian 8 (codename “jessie”), | ||
Ligne 73: | Ligne 124: | ||
Passionate Linux fans may criticize Microsoft for being hypocritical: | Passionate Linux fans may criticize Microsoft for being hypocritical: | ||
- | There is actually no hypocrisy here. It’s pure business. | + | There is actually no hypocrisy here. It’s pure business.** |
+ | |||
+ | Microsoft porte Debian GNU/Linux sur le nuage Azure | ||
+ | |||
+ | Microsoft a travaillé avec Credativ pour approuver une distribution Debian GNU/Linux sur son nuage Azure. Microsoft avait déjà approché SUSE et Canonical pour offrir openSUSE, SLE et Ubuntu sur le nuage Azure. Il a aussi traité avec OpenLogic pour offrir le CentOS de Red Hat. Et, après une très longue attente, Microsoft a conclu un accord avec Red Hat pour amener RHEL sur son nuage. Cela laissait de côté Debian, l'une des distributions de GNU/Linux les plus diffusées sur serveur. Jusqu' | ||
+ | |||
+ | Les fans inconditionnels de Linux pourraient critiquer l' | ||
+ | |||
+ | Mais il ne s'agit pas du tout d' | ||
- | Source: http:// | + | Source : http:// |
- | Can We Save Wireless from Regulators? | + | **Can We Save Wireless from Regulators? |
Linux was born and grew within an ecosystem of norms, not laws. Those norms were those of programming (C), operating systems (*NIX), command shells (bash, etc), e-mail (SMTP, etc), licenses (GPL, etc), and Internet protocols (TCP/IP and the rest). | Linux was born and grew within an ecosystem of norms, not laws. Those norms were those of programming (C), operating systems (*NIX), command shells (bash, etc), e-mail (SMTP, etc), licenses (GPL, etc), and Internet protocols (TCP/IP and the rest). | ||
Ligne 84: | Ligne 143: | ||
Had Linux and the Internet been left up to the world' | Had Linux and the Internet been left up to the world' | ||
- | " | + | " |
- | Source: http:// | + | Peut-on protéger le sans-fil des législateurs ? |
+ | Linux est né et a grandi dans un écosystème de normes et non de lois. Ces normes étaient celles de la programmation (C), des systèmes d' | ||
- | Apple open sources Swift and makes a Linux port available | + | Si Linux et l' |
+ | |||
+ | « Libre » et « ouvert » sont les adjectifs qui décrivent le mieux l' | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Apple open sources Swift and makes a Linux port available | ||
You no longer need a Mac computer to build apps using Apple' | You no longer need a Mac computer to build apps using Apple' | ||
- | By opening up the platform beyond the confines of Cupertino, Apple expects others to contribute to the Swift language as it matures. Along with the open source launch, Apple has already published a Swift port for Linux computers. To use the Linux port, you'll need an x84, 64-bit computer, and use either the source code to build Swift yourself or download pre-built binaries for Ubuntu. Apple says the port is a work in progress, but useful to experiment with Swift on a Linux machine. | + | By opening up the platform beyond the confines of Cupertino, Apple expects others to contribute to the Swift language as it matures. Along with the open source launch, Apple has already published a Swift port for Linux computers. To use the Linux port, you'll need an x84, 64-bit computer, and use either the source code to build Swift yourself or download pre-built binaries for Ubuntu. Apple says the port is a work in progress, but useful to experiment with Swift on a Linux machine.** |
+ | |||
+ | Apple rend disponibles les sources du Swift et met à disposition un port Linux | ||
+ | |||
+ | Vous n'avez plus besoin d'un ordinateur Apple pour développer des applications utilisant la récente plateforme d' | ||
+ | |||
+ | La compagnie avait surpris en présentant Swift lors de la conférence mondiale des développeurs en 2014. Jusque-là l' | ||
+ | |||
+ | En ouvrant sa plateforme au-delà des confins de Cupertino, Apple espère que d' | ||
- | Source: http:// | + | Source : http:// |
- | Linux Foundation: Shaping our software-defined future | + | **Linux Foundation: Shaping our software-defined future |
Over the past decade, Linux has gone from scrappy insurgent to mainstream choice for the enterprise data center. Linux has ruled the cloud from the beginning, and while it flopped on the desktop, it has an 83 percent share of smartphones in the form of Android, which is built on the Linux kernel. Plus, Linux pretty much owns the embedded market, from TVs to cars to new IoT devices. | Over the past decade, Linux has gone from scrappy insurgent to mainstream choice for the enterprise data center. Linux has ruled the cloud from the beginning, and while it flopped on the desktop, it has an 83 percent share of smartphones in the form of Android, which is built on the Linux kernel. Plus, Linux pretty much owns the embedded market, from TVs to cars to new IoT devices. | ||
Ligne 104: | Ligne 179: | ||
Jim Zemlin, executive director of the Linux Foundation, has watched these triumphs up close during his 10-year tenure with the organization. During that time, the Linux Foundation has quietly expanded to encompass 26 collaborative projects, including such marquee ventures as Cloud Foundry, Node.js, OpenDaylight, | Jim Zemlin, executive director of the Linux Foundation, has watched these triumphs up close during his 10-year tenure with the organization. During that time, the Linux Foundation has quietly expanded to encompass 26 collaborative projects, including such marquee ventures as Cloud Foundry, Node.js, OpenDaylight, | ||
- | The Linux Foundation also puts on dozens of live events, including the Apache Software Foundation’s conferences, | + | The Linux Foundation also puts on dozens of live events, including the Apache Software Foundation’s conferences, |
+ | Linux Foundation : | ||
+ | Durant ces dix dernières années, Linux est passé du statut de rebelle dérangeant à celui de choix prioritaire pour les centres de données des entreprises. Linux a dominé le nuage depuis le début et, alors qu'il n'a pas bien réussi dans le monde des ordinateurs de bureau, il a pris 83 % des parts du marché des smartphones par le biais d' | ||
- | Source: http://www.infoworld.com/ | + | Jim Zemlin, directeur de la Linux Foundation, a suivi ces victoires de près durant les dix années passées dans l' |
+ | La Linux Foundation organise également de nombreux événements tels que les conférences de l' | ||
- | The insecurity of platforms and how open source overcomes it | + | Source : http:// |
+ | |||
+ | |||
+ | **The insecurity of platforms and how open source overcomes it | ||
All platforms are insecure. They can all be exploited in one way or another. At some point in time, it will be announced that no operating system is invulnerable and every single one of them has their kryptonite. Every. Single. One. | All platforms are insecure. They can all be exploited in one way or another. At some point in time, it will be announced that no operating system is invulnerable and every single one of them has their kryptonite. Every. Single. One. | ||
Ligne 117: | Ligne 198: | ||
Windows. OSX. Linux. Android. iOS. None of them are one hundred percent safe. Plug them into a network and their security is compromised. It doesn' | Windows. OSX. Linux. Android. iOS. None of them are one hundred percent safe. Plug them into a network and their security is compromised. It doesn' | ||
- | However, there is one platform that is better suited for overcoming that which ails the flawed ones and zeros. One platform that is not only adept and agile enough to run toe-to-toe with entropy and infiltration… one that can overcome. | + | However, there is one platform that is better suited for overcoming that which ails the flawed ones and zeros. One platform that is not only adept and agile enough to run toe-to-toe with entropy and infiltration… one that can overcome.** |
+ | |||
+ | Comment le logiciel libre permet d' | ||
+ | |||
+ | Toutes les plateformes sont dangereuses. Elles peuvent être attaquées d'une façon ou d'une autre. À un moment ou à un autre, il apparaîtra qu' | ||
+ | |||
+ | Windows, OSX, Linux, Android, iOS. Aucun d' | ||
+ | |||
+ | Toutefois, il existe une plateforme qui est mieux armée pour résister à ce qui affecte les uns et les zéros imparfaits. Une plateforme non seulement experte, mais suffisamment agile pour faire face à l' | ||
- | Source: http:// | + | Source : http:// |
- | Linux smartphones took a serious step back in 2015 | + | **Linux smartphones took a serious step back in 2015 |
2015 was such a hopeful year for Linux on smartphones. At the beginning of the year, there was so much hope for what could be. The promise of Ubuntu Touch being available on shipping devices was alluring. FirefoxOS phones were already shipping… and the future was looking bright. And Jolla was gearing up for a new iteration of their Linux-powered OS, along with a shiny new tablet to go with it. | 2015 was such a hopeful year for Linux on smartphones. At the beginning of the year, there was so much hope for what could be. The promise of Ubuntu Touch being available on shipping devices was alluring. FirefoxOS phones were already shipping… and the future was looking bright. And Jolla was gearing up for a new iteration of their Linux-powered OS, along with a shiny new tablet to go with it. | ||
Ligne 130: | Ligne 219: | ||
" | " | ||
- | This is definitely sad news for those looking forward to a free system for their smartphones. But the onslaught of bummer-inducing news doesn' | + | This is definitely sad news for those looking forward to a free system for their smartphones. But the onslaught of bummer-inducing news doesn' |
- | Source: http:// | + | L' |
+ | On avait mis beaucoup d' | ||
- | Adobe Releases Massive Security Update for Linux Flash Player | + | Et puis, le mardi 8 décembre, durant la conférence de #mozlando, Mozilla a indiqué qu'il arrêtait d' |
+ | « Firefox OS a démontré la flexibilité de l' | ||
+ | |||
+ | Ce sont de très mauvaises nouvelles pour ceux qui recherchent un système libre pour leur smartphone. Mais le déluge de nouvelles déprimantes ne s' | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Adobe Releases Massive Security Update for Linux Flash Player | ||
Adobe abandoned active development for the Flash Player on Linux a while back and is now only releasing security upgrades. The company just released a massive security update, and it looks like the Linux platform is covered as well. | Adobe abandoned active development for the Flash Player on Linux a while back and is now only releasing security upgrades. The company just released a massive security update, and it looks like the Linux platform is covered as well. | ||
Ligne 141: | Ligne 239: | ||
Flash is so well embedded on the Internet that it's really difficult to get rid of. Despite being shunned by all the major players like YouTube, Facebook, Apple, and pretty much everyone else, it's still present all over the place. That means that all the security problems are still present, and they need to be dealt with. | Flash is so well embedded on the Internet that it's really difficult to get rid of. Despite being shunned by all the major players like YouTube, Facebook, Apple, and pretty much everyone else, it's still present all over the place. That means that all the security problems are still present, and they need to be dealt with. | ||
- | The Flash Player for Linux has been stuck at version 11.x for many years, and it's not going to advance. It will stay in that branch until it is declared dead, but, from time to time, Adobe remembers that there are Linux users as well and that they might be affected. | + | The Flash Player for Linux has been stuck at version 11.x for many years, and it's not going to advance. It will stay in that branch until it is declared dead, but, from time to time, Adobe remembers that there are Linux users as well and that they might be affected.** |
+ | |||
+ | Adobe a publié une énorme mise à jour de sécurité pour la version Linux de Flash Player | ||
+ | |||
+ | Depuis quelque temps déjà, Adobe avait décidé d' | ||
+ | |||
+ | Flash est tellement bien implanté sur l' | ||
+ | |||
+ | Le Flash Player pour Linux s' | ||
- | Source: http:// | + | Source : http:// |
- | ' | + | **' |
Linux Lord Linus Torvalds says the fourth release candidate of Linux 4.4 contained “a fairly bad core bug” that's since been squashed, but may not have rung many alarm bells anyway. | Linux Lord Linus Torvalds says the fourth release candidate of Linux 4.4 contained “a fairly bad core bug” that's since been squashed, but may not have rung many alarm bells anyway. | ||
Ligne 154: | Ligne 260: | ||
Torvalds declares that bug “a bit embarrassing, | Torvalds declares that bug “a bit embarrassing, | ||
- | Torvalds' | + | Torvalds' |
- | Source: http://www.theregister.co.uk/ | + | Un « assez sérieux bug du noyau » a été résolu dans Linux 4.4-rc5 |
+ | Le père de Linux, Linus Torvalds, a indiqué que la quatrième version provisoire (release candidate) de Linux 4.4 contenait un « assez sérieux bug du noyau » qui a été résolu depuis, mais qui, de toute façon, n' | ||
- | Dell and Red Hat Deliver Easier Firmware Updates for Linux Users | + | Dans une communication à la liste de distribution du noyau Linux, Torvalds a écrit : « À chaque semaine sa nouvelle rc » |
+ | |||
+ | Torvalds a déclaré que ce bug était « assez embarrassant », | ||
+ | |||
+ | Le problème suivant de Torvalds sera de décider quand sortira la version 4.4. Il hésite entre suspendre les choses pendant une semaine pour laisser les gens profiter des fêtes ou bien continuer au rythme habituel et attendre une semaine avant d' | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Dell and Red Hat Deliver Easier Firmware Updates for Linux Users | ||
Dell -- the first big company to sell Linux computers -- is catering to open source fans again by announcing plans to make user-friendly firmware upgrades possible on Linux. | Dell -- the first big company to sell Linux computers -- is catering to open source fans again by announcing plans to make user-friendly firmware upgrades possible on Linux. | ||
Ligne 165: | Ligne 281: | ||
In a blog post, Richard Hughes, who works for Red Hat (RHT) and contributes to the GNOME project, writes that Red Hat and Dell have been collaborating on a system that will allow users of Dell hardware to update firmware from Linux. If that doesn' | In a blog post, Richard Hughes, who works for Red Hat (RHT) and contributes to the GNOME project, writes that Red Hat and Dell have been collaborating on a system that will allow users of Dell hardware to update firmware from Linux. If that doesn' | ||
- | The new support for firmware updates from Dell will change this. Now, Linux users can upgrade firmware from the comfort of their production desktop environments. | + | The new support for firmware updates from Dell will change this. Now, Linux users can upgrade firmware from the comfort of their production desktop environments.** |
- | Source: http:// | + | Dell et Red Hat fournissent des mises à jour simplifiées des firmware |
+ | Dell – la première grosse entreprise à vendre des ordinateurs Linux – satisfait à nouveau les partisans du Logiciel libre en annonçant un projet visant à simplifier les mises à jour de firmware à partir de Linux. | ||
- | Core Developer Jeff Garzik on the Similarities Between Bitcoin and Linux | + | Dans un article de blog, Richard Hugues, qui travaille pour Red Hat (RHT) et participe au projet GNOME, a écrit que Red Hat et Dell travaillent conjointement sur un système qui permettra aux utilisateurs de matériel Dell de mettre à jour leur firmware depuis Linux. Si cela ne vous semble d' |
+ | |||
+ | Les nouveaux outils de mise à jour des firmware de Dell vont changer cela. Maintenant les utilisateurs de Linux peuvent mettre à jour leur firmware depuis l' | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Core Developer Jeff Garzik on the Similarities Between Bitcoin and Linux | ||
Before making any contributions to Bitcoin, Bloq Co-Founder and Bitcoin Core Developer Jeff Garzik was a longtime Linux developer who started working on the operating system in the early nineties — before the creation of Red Hat. As someone who was involved in the early development of both Linux and Bitcoin, Garzik has a unique perspective on the common themes found in the two respective development communities. One of the key attributes of both Bitcoin and Linux development is that both open-source platforms were originally maintained by volunteers. Garzik explained: | Before making any contributions to Bitcoin, Bloq Co-Founder and Bitcoin Core Developer Jeff Garzik was a longtime Linux developer who started working on the operating system in the early nineties — before the creation of Red Hat. As someone who was involved in the early development of both Linux and Bitcoin, Garzik has a unique perspective on the common themes found in the two respective development communities. One of the key attributes of both Bitcoin and Linux development is that both open-source platforms were originally maintained by volunteers. Garzik explained: | ||
- | “I see so many parallels between Bitcoin and Linux in that, in the early days of Linux, you had university students [and] professional engineers working in their spare time with this stuff. It was really very early stage early efforts, and with Bitcoin it is very much the same way.” | + | “I see so many parallels between Bitcoin and Linux in that, in the early days of Linux, you had university students [and] professional engineers working in their spare time with this stuff. It was really very early stage early efforts, and with Bitcoin it is very much the same way.”** |
- | Source: http:// | + | Le développeur de noyaux Jeff Garzic parle des similitudes entre Bitcoin et Linux |
+ | Avant d' | ||
- | Linux Foundation Drives Mass Innovation Through Open Source With New Members | + | « Je vois beaucoup de points communs entre Linux et Bitcoin. Aux premiers temps de Linux, par exemple, il y avait des universitaires et des ingénieurs qui travaillaient sur le projet pendant leur temps libre. C’était vraiment le tout début, les tout premiers efforts. Avec Bitcoin cela se passe de manière tout à fait comparable. » |
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Linux Foundation Drives Mass Innovation Through Open Source With New Members | ||
The Linux Foundation, the nonprofit organization enabling mass innovation through open source, today is announcing three new silver members are joining the organization: | The Linux Foundation, the nonprofit organization enabling mass innovation through open source, today is announcing three new silver members are joining the organization: | ||
Ligne 185: | Ligne 315: | ||
Thousands of developers and more than 600 organizations work across Linux Foundation-hosted projects. From container technologies and application platforms to datacenter operating systems and networking, The Linux Foundation provides critical services to support every corner of technology infrastructure. By growing the member ecosystem to include software solutions and big data processing experts, The Linux Foundation further unites the world' | Thousands of developers and more than 600 organizations work across Linux Foundation-hosted projects. From container technologies and application platforms to datacenter operating systems and networking, The Linux Foundation provides critical services to support every corner of technology infrastructure. By growing the member ecosystem to include software solutions and big data processing experts, The Linux Foundation further unites the world' | ||
- | "Open source has become the de facto way to create software. The Linux Foundation provides a neutral home for organizations to develop technology at scale and at a rate that can't be matched working on their own," said Jim Zemlin, executive director, The Linux Foundation. " | + | "Open source has become the de facto way to create software. The Linux Foundation provides a neutral home for organizations to develop technology at scale and at a rate that can't be matched working on their own," said Jim Zemlin, executive director, The Linux Foundation. " |
- | Source: http:// | + | La Linux Foundation gère un très grand nombre d' |
+ | La Linux Foundation, organisation à but non lucratif et gérant quantité d' | ||
- | You Can Break Into a Linux System by Pressing Backspace 28 Times. Here’s How to Fix It | + | Des milliers de développeurs et plus de 600 organisations participent à des projets hébergés par la Linux Foundation. Depuis la technologie des containers et les plateformes d' |
+ | |||
+ | « Le travail collaboratif est devenu de facto le moyen de créer du logiciel. La Linux Foundation représente un lieu neutre où les différentes organisations peuvent développer des techniques à une échelle et à un rythme qu' | ||
+ | |||
+ | Source : http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **You Can Break Into a Linux System by Pressing Backspace 28 Times. Here’s How to Fix It | ||
Hitting a key over and over again actually works for once. Two security researchers in Spain recently uncovered a strange bug that will let you into most Linux machines just by hitting the backspace key 28 times. Here’s how to fix it and keep your data protected. | Hitting a key over and over again actually works for once. Two security researchers in Spain recently uncovered a strange bug that will let you into most Linux machines just by hitting the backspace key 28 times. Here’s how to fix it and keep your data protected. | ||
- | The researchers, | + | The researchers, |
+ | |||
+ | Vous pouvez entrer par effraction dans un système Linux en appuyant 28 fois sur la touche de retour arrière. Voici la solution | ||
+ | |||
+ | Taper sur une touche encore et encore donne parfois des résultats. Deux chercheurs espagnols en sécurité ont trouvé une étrange anomalie qui permet de s’introduire dans la plupart des machines Linux en tapant simplement 28 fois sur la touche retour arrière (backspace). Voici la solution et comment protéger vos données. | ||
+ | |||
+ | Les chercheurs Hector Marco et Ismael Ripoll, du Cybersecurity Group de l' | ||
+ | Ubuntu, Red Hat et et Debian ont également publié des correctifs. | ||
- | Source: http:// | + | Source : http:// |
issue104/actus.1451324306.txt.gz · Dernière modification : 2015/12/28 18:38 de auntiee