issue145:tutoriel1
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
issue145:tutoriel1 [2019/06/08 08:25] – d52fr | issue145:tutoriel1 [2019/06/11 11:29] (Version actuelle) – auntiee | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
**During the years, I collected photos and family-documents from my relatives. I am using Gramps to organize the content of several boxes. I am not interested in portraying myself as a descendant of some illustrious person from the past, I think pedigrees are used mainly for horses, dogs and noblemen. Nonetheless, | **During the years, I collected photos and family-documents from my relatives. I am using Gramps to organize the content of several boxes. I am not interested in portraying myself as a descendant of some illustrious person from the past, I think pedigrees are used mainly for horses, dogs and noblemen. Nonetheless, | ||
- | Pendant | + | Au fil des ans, j'ai récupéré des photos et des documents familiaux auprès de ma famille. J' |
**And here is my very short how-to: | **And here is my very short how-to: | ||
Ligne 14: | Ligne 14: | ||
You may add photos, documents, locations, dates and more – but basically you are done with 1-5.** | You may add photos, documents, locations, dates and more – but basically you are done with 1-5.** | ||
+ | |||
+ | Et voici mon très court tutoriel : | ||
+ | • Entrez les données d'une personne : nom, prénom, dates de naissance et de décès. | ||
+ | • Saisissez toujours les personnages féminins avec leur nom de jeune fille. | ||
+ | • Répétez les étapes 1 et 2 pour toutes les personnes connues. | ||
+ | • Définissez les familles : sélectionnez les partenaires à partir de la liste des personnes déjà saisies. | ||
+ | • Les enregistrements des « familles » s' | ||
+ | • Si quelqu' | ||
+ | • (Les enregistrements de familles sont automatiquement stockés sous le nom du partenaire masculin). | ||
+ | • Dans les familles, sélectionnez les enfants parmi les personnes déjà saisies. | ||
+ | |||
+ | Vous pouvez ajouter des photos, des documents, des lieux, des dates et plus encore : mais en gros, tout est fait entre les étapes 1 à 5. | ||
**I add photos in black& | **I add photos in black& | ||
Ligne 29: | Ligne 41: | ||
• Restrict the number of persons (>People of Interest). | • Restrict the number of persons (>People of Interest). | ||
• Else the graph gets overloaded or ugly.** | • Else the graph gets overloaded or ugly.** | ||
+ | |||
+ | J' | ||
+ | |||
+ | Il y a de nombreux rapports : pour la plupart d' | ||
+ | |||
+ | Je n'ai utilisé que trois rapports : | ||
+ | |||
+ | > Graphiques (sélectionnés à partir du panneau de gauche à l' | ||
+ | • Vous obtenez un magnifique rapport sur l' | ||
+ | > Rapports (sélectionnés en haut) Rapports textuels > Fiche individuelle complète => | ||
+ | • C'est un regroupement de toutes les données de la personne avec photo (si une a été ajoutée dans les données personnelles). | ||
+ | > Rapport (sélectionnés en haut) Diagrammes > Graphique de lignées familiales => | ||
+ | • Vous aurez peut-être besoin d' | ||
+ | • de restreindre le nombre des personnes (> Individus recherchés). | ||
+ | • Autrement le diagramme devient surchargé ou horrible. | ||
**Maybe you will find other reports helpful, even a website can be created from your data. Give it a try. At the moment, I stick to the three mentioned reports. | **Maybe you will find other reports helpful, even a website can be created from your data. Give it a try. At the moment, I stick to the three mentioned reports. | ||
Ligne 38: | Ligne 65: | ||
LANG=de_CH.utf8 gramps " | LANG=de_CH.utf8 gramps " | ||
+ | |||
+ | Peut-être que vous trouverez utiles d' | ||
+ | |||
+ | Il y a quelques problèmes avec la généalogie : c'est sans fin, vous trouvez toujours une autre branche à suivre ; la connaissance disparaît avec le décès des personnes. Aussi, interrogez les gens tant qu'ils sont en vie. | ||
+ | |||
+ | Et une dernière astuce : Gramps peut être installé dans plusieurs langues ou vous pouvez lancer Gramps dans une langue différente de celle installée à l' | ||
+ | |||
+ | LANG=de_CH.utf8 gramps " |
issue145/tutoriel1.1559975149.txt.gz · Dernière modification : 2019/06/08 08:25 de d52fr