Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue166:ubuntu_au_quotidien

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue166:ubuntu_au_quotidien [2021/03/02 17:07] d52frissue166:ubuntu_au_quotidien [2021/03/04 15:27] (Version actuelle) andre_domenech
Ligne 1: Ligne 1:
 **Way back at the dawn of time, around late 1982, a young man walked into a Radio Shack store at Town East Mall in Mesquite, Texas and was talked into getting his very first credit card, a Radio Shack branded one, in order to purchase a personal computer. With a whopping 16K of memory, Extended Color Basic for added power (especially increased graphics capability), and even a CCR-81 dedicated and specialized computer tape deck,along with a pair of joysticks, this machine was truly … a typical 8-bit computer of the time. And you’ve no doubt guessed, that young man was me. The package’s $500 price tag at the time was steep for someone like me who made just about $5 per hour, but I felt it would be a good investment. And I really wanted to replace the Timex Sinclair TS-1000, my first personal computer, that I had recently returned to K-Mart after it belly-upped on me after just a couple of weeks of usage (and it was my second faulty Timex machine, at that – takes a licking and keeps on ticking, not so much).** **Way back at the dawn of time, around late 1982, a young man walked into a Radio Shack store at Town East Mall in Mesquite, Texas and was talked into getting his very first credit card, a Radio Shack branded one, in order to purchase a personal computer. With a whopping 16K of memory, Extended Color Basic for added power (especially increased graphics capability), and even a CCR-81 dedicated and specialized computer tape deck,along with a pair of joysticks, this machine was truly … a typical 8-bit computer of the time. And you’ve no doubt guessed, that young man was me. The package’s $500 price tag at the time was steep for someone like me who made just about $5 per hour, but I felt it would be a good investment. And I really wanted to replace the Timex Sinclair TS-1000, my first personal computer, that I had recently returned to K-Mart after it belly-upped on me after just a couple of weeks of usage (and it was my second faulty Timex machine, at that – takes a licking and keeps on ticking, not so much).**
  
-Il y a bien longtemps, vers la fin de 1982, un jeune homme est entré dans un magasin Radio Shack au centre commercial de Town East dans Mesquite au Texas où on l’a persuadé de demander sa tout première carte de crédit, de la marque Radio Shack, afin de pouvoir acheter un ordinateur personnel. Avec beaucoup de RAM (16 Ko), Extended Color Basic pour augmenter la puissance (et surtout ses capacités graphiques) et même un lecteur de cassettes CCR-81, spécialisé et dédié aux ordinateurs, avec deux manettes, cette machine était vraiment... un ordinateur 8-bit typique de l’époque. Comme vous avez sans doute deviné, j’étais ce jeune homme. Le prix de l'ensemble (500 $) à l’époque était élevé pour quelqu’un comme moi qui gagnait à peine 5 $ par heure, mais cela me semblait un bon investissement. Et je voulais vraiment remplacer le Timex Sinclair TS-1000, mon premier ordinateur personnel, que j’avais récemment rendu à K-Mart après sa mort, survenu après deux ou trois semaines d’usage (et elle était quand même ma deuxième machine Timex défectueuse – « mal utilisée, mais continue à fonctionner » - pas tant que ça).+Il y a bien longtemps, vers la fin de 1982, un jeune homme est entré dans un magasin Radio Shack au centre commercial de Town East dans Mesquiteau Texasoù on l’a persuadé de demander sa toute première carte de crédit, de la marque Radio Shack, afin de pouvoir acheter un ordinateur personnel. Avec beaucoup de RAM (16 Ko), Extended Color Basic pour augmenter la puissance (et surtout ses capacités graphiques) et même un lecteur de cassettes CCR-81, spécialisé et dédié aux ordinateurs, avec deux manettes, cette machine était vraiment... un ordinateur 8-bit typique de l’époque. Comme vous avez sans doute deviné, j’étais ce jeune homme. Le prix de l'ensemble (500 $) à l’époque était élevé pour quelqu’un comme moi qui gagnait à peine 5 $ par heure, mais cela me semblait un bon investissement. Et je voulais vraiment remplacer le Timex Sinclair TS-1000, mon premier ordinateur personnel, que j’avais récemment rendu à K-Mart après sa mort, survenu après deux ou trois semaines d’usage (et elle était quand même ma deuxième machine Timex défectueuse – « mal utilisée, mais continue à fonctionner » - pas tant que ça).
  
 **I enjoyed studying the manuals to learn BASIC, typing in and modifying programs from Creative Computing Magazine and its ilk, and just generally noodling around on it, even adapting a character generation program for Dungeons and Dragons that I had originally written for the aforementioned Timex Sinclair TS-1000. Really, though, I had a small handful of game cartridges from Radio Shack (some of which were reasonably fun), the tape adventure games Pyramid and Bedlam, and the few BASIC resource management games and simple simulation games I had typed in, and not much else. Nothing I had on the system was all that useful or interesting, except maybe the word processing cartridge Color Scripsit, which I used to do college papers for printout on my gigantic Centronics tractor-feed dot matrix printer. The machine was fun, sure, but nothing impressive or all that compelling. Until May of 1983. That was when The Rainbow entered my life, and I truly had no idea what a seminal moment it was going to be for me. It would truly accelerate my love of computing that served as the basis for most of my career, and still keeps me captivated to this day.** **I enjoyed studying the manuals to learn BASIC, typing in and modifying programs from Creative Computing Magazine and its ilk, and just generally noodling around on it, even adapting a character generation program for Dungeons and Dragons that I had originally written for the aforementioned Timex Sinclair TS-1000. Really, though, I had a small handful of game cartridges from Radio Shack (some of which were reasonably fun), the tape adventure games Pyramid and Bedlam, and the few BASIC resource management games and simple simulation games I had typed in, and not much else. Nothing I had on the system was all that useful or interesting, except maybe the word processing cartridge Color Scripsit, which I used to do college papers for printout on my gigantic Centronics tractor-feed dot matrix printer. The machine was fun, sure, but nothing impressive or all that compelling. Until May of 1983. That was when The Rainbow entered my life, and I truly had no idea what a seminal moment it was going to be for me. It would truly accelerate my love of computing that served as the basis for most of my career, and still keeps me captivated to this day.**
Ligne 22: Ligne 22:
 Jeux sur le CoCo Jeux sur le CoCo
  
-Je me suis plongé dans ce premier Rainbow avec délectation et étonnement, surtout une fois que j’ai vu qu’il y avait dans ses pages une corne d’abondance extraordinaire remplie de publicités pour des imitations de jeux d’arcade bien connus. Il n’y avait jamais plus qu’une petite poignée de jeux d’arcades sous licence sur le Coco, mais il y avait un nombre absolument stupéfiant de clones officieux de jeux comme Space Invaders, Galaxian, Centipede, Robotron, Defender, Asteroids, Pac-Man, Donkey Kong, Joust, Ms. Pac-Man, Mr. Do, Qix, Super Cobra, Moon Patrol, Missile Command, Q-Bert, Galaga, Tutankham, Monaco GP, Donkey Kong Jr., Popeye, Berzerk, et même des titres de jeux d’arcade très peu connus comme Tapper, Avalanche, Bagman, Bosconian, Bump ‘n’ Jump, Crystal Castles, Lady Bug, Xevious, Omega Race, et Quantum. Beaucoup de ceux-là avaient de multiples imitateurs et la compétitivité de ce marché a clairement augmenté le niveau des efforts faits par les éditeurs ; ainsi, beaucoup des jeux clonés étaient réellement des doubles d’exception de leurs ancêtres.+Je me suis plongé dans ce premier Rainbow avec délectation et étonnement, surtout une fois que j’ai vu qu’il y avait dans ses pages une corne d’abondance extraordinaire remplie de publicités pour des imitations de jeux d’arcade bien connus. Il n’y avait jamais plus qu’une petite poignée de jeux d’arcade sous licence sur le Coco, mais il y avait un nombre absolument stupéfiant de clones officieux de jeux comme Space Invaders, Galaxian, Centipede, Robotron, Defender, Asteroids, Pac-Man, Donkey Kong, Joust, Ms. Pac-Man, Mr. Do, Qix, Super Cobra, Moon Patrol, Missile Command, Q-Bert, Galaga, Tutankham, Monaco GP, Donkey Kong Jr., Popeye, Berzerk, et même des titres de jeux d’arcade très peu connus comme Tapper, Avalanche, Bagman, Bosconian, Bump ‘n’ Jump, Crystal Castles, Lady Bug, Xevious, Omega Race, et Quantum. Beaucoup de ceux-là avaient de multiples imitateurs et la compétitivité de ce marché a clairement augmenté le niveau des efforts faits par les éditeurs ; ainsi, beaucoup des jeux clonés étaient réellement des doubles d’exception de leurs ancêtres.
  
  
Ligne 35: Ligne 35:
 **A Google search revealed that my best bet on Linux was probably going to be XROAR, an emulator for the (almost identical) CoCo 1 and 2 (there was a CoCo 3, but XROAR doesn’t emulate it), and the Tano Dragon 32/64 line of CoCo clones popular in Europe back in the CoCo’s heyday. I have installed the Mac OS X version of XROAR on some of my older Mac iBooks, so I have at least heard of it. However, it’s not in the default software repositories for Ubuntu, so we can’t install it using the normal install process (see Everyday Ubuntu on pages 29-30 of Full Circle Magazine #164 month before last for more general information on installing software). We’re going to need to explore some extended software management procedures for installing XROAR, but it still shouldn’t be overly difficult (he said, with no idea what he was in for).** **A Google search revealed that my best bet on Linux was probably going to be XROAR, an emulator for the (almost identical) CoCo 1 and 2 (there was a CoCo 3, but XROAR doesn’t emulate it), and the Tano Dragon 32/64 line of CoCo clones popular in Europe back in the CoCo’s heyday. I have installed the Mac OS X version of XROAR on some of my older Mac iBooks, so I have at least heard of it. However, it’s not in the default software repositories for Ubuntu, so we can’t install it using the normal install process (see Everyday Ubuntu on pages 29-30 of Full Circle Magazine #164 month before last for more general information on installing software). We’re going to need to explore some extended software management procedures for installing XROAR, but it still shouldn’t be overly difficult (he said, with no idea what he was in for).**
  
-Une recherche sur Google m’a indiqué que, sous Linux, la meilleure possibilité était sans doute XROAR, un émulateur pour les (presque identiques) CoCo 1 et 2 (il y avait un CoCo 3, mais XROAR ne l’émule pas) et/ou la gamme Tano Dragon 32/64 de clones du CoCo, populaire en Europe pendant son apogée. J’ai déjà installé la version Mac OS X de XROAR sur certains de mes vieux Mac iBooks ; aussi, au moins, j’en ai entendu parler. Cependant, il ne se trouve pas dans les dépôts de logiciels pour Ubuntu par défaut et on ne peut pas l’installer en suivant le processus d’installation normal (voir Ubuntu au quotidien du FCM n°164, pages 29-30, pour davantage d’informations générales sur l’installation de logiciels). Nous devrons explorer quelques procédés étendus de gestion de logiciels pour pouvoir installer XROAR, mais cela ne devrait pas être trop difficile (disait-il, sans avoir aucune idée de ce que cela impliquait).+Une recherche sur Google m’a indiqué que, sous Linux, la meilleure possibilité était sans doute XROAR, un émulateur pour les (presque identiques) CoCo 1 et 2 (il y avait un CoCo 3, mais XROAR ne l’émule pas) et/ou la gamme Tano Dragon 32/64 de clones du CoCo, populaire en Europe pendant son apogée. J’ai déjà installé la version Mac OS X de XROAR sur certains de mes vieux Mac iBooks ; aussi, au moins, j’en ai entendu parler. Cependant, il ne se trouve pas dans les dépôts de logiciels pour Ubuntu par défaut et on ne peut pas l’installer en suivant le processus d’installation normal (voir Ubuntu au quotidien du FCM n° 164, pages 29-30, pour davantage d’informations générales sur l’installation de logiciels). Nous devrons explorer quelques procédés étendus de gestion de logiciels pour pouvoir installer XROAR, mais cela ne devrait pas être trop difficile (disait-il, sans avoir aucune idée de ce que cela impliquait).
  
 **Ubuntu Repositories **Ubuntu Repositories
Ligne 47: Ligne 47:
 Comme partie intégrale du processus d’installation d’un logiciel sous Linux, Ubuntu utilise quelque chose qui s’appelle un dépôt. Les dépôts sont une partie invisible du processus d’installation d’un logiciel, ce qui signifie que, quand vous dites à Ubuntu que vous voulez installer un logiciel, les informations pour ce faire, y compris les fichiers nécessaires à télécharger, se trouvent dans un emplacement virtuel (typiquement en ligne) où votre système peut récupérer ces fichiers et les informations nécessaires. Comme partie intégrale du processus d’installation d’un logiciel sous Linux, Ubuntu utilise quelque chose qui s’appelle un dépôt. Les dépôts sont une partie invisible du processus d’installation d’un logiciel, ce qui signifie que, quand vous dites à Ubuntu que vous voulez installer un logiciel, les informations pour ce faire, y compris les fichiers nécessaires à télécharger, se trouvent dans un emplacement virtuel (typiquement en ligne) où votre système peut récupérer ces fichiers et les informations nécessaires.
  
-Le choix des logiciels dans les dépôts par défaut d’Ubuntu est très important, mais ils ne peuvent pas avoir absolument tout. Puisque XROAR ne se trouve pas dans les dépôts Ubuntu par défaut (ce qui signifie qu’on ne peut pas l’installer en utilisant tout simplement le procédé d’installation normal du Centre de logiciels Ubuntu, ni même le Gestionnaire de paquets Synaptic, un gestionnaire secondaire d’installation de logiciels qui est vraiment très bien), nous devons trouver un dépôt pour XROAR et l’ajouter à ceux utilisés par notre système de gestionnaire de logiciels sous Ubuntu.+Le choix des logiciels dans les dépôts par défaut d’Ubuntu est très important, mais ils ne peuvent pas avoir absolument tout. Puisque XROAR ne se trouve pas dans les dépôts Ubuntu par défaut (ce qui signifie qu’on ne peut pas l’installer en utilisant tout simplement le procédé d’installation normal du Centre de logiciels Ubuntu, ni même le gestionnaire de paquets Synaptic, un gestionnaire secondaire d’installation de logiciels qui est vraiment très bien), nous devons trouver un dépôt pour XROAR et l’ajouter à ceux utilisés par notre système de gestionnaire de logiciels sous Ubuntu.
  
  
Ligne 84: Ligne 84:
 appuyez sur <Entrée> une dernière fois et le système installera XROAR. Nous pouvons maintenant exécuter XROAR en allant au tiroir d’applications en bas à gauche de l’écran. appuyez sur <Entrée> une dernière fois et le système installera XROAR. Nous pouvons maintenant exécuter XROAR en allant au tiroir d’applications en bas à gauche de l’écran.
  
-Puis faites défiler en se servant des points sur le côté droit et cliquez sur celui tout en bas, qui nous amènera à notre dernière page de logiciels installés, où nous trouverons sans doute XROAR. Vous pouvez également cliquer sur l’icône d’une loupe en haut pour appeler la fonction de recherches et rechercher XROAR, mais c’est certain, ou presque, qu’il se trouve sur la dernière page, étant donné l’ordre alphabétique de la liste des logiciels. Cliquez sur XROAR et il se lancera. HOURRAH ! Mais, il est clair que nous avons un problème. Regardez cet écran :+Puis faites défiler en vous servant des points sur le côté droit et cliquez sur celui tout en bas, ce qui nous amènera à notre dernière page des logiciels installés, où nous trouverons sans doute XROAR. Vous pouvez également cliquer sur l’icône d’une loupe en haut pour appeler la fonction de recherches et rechercher XROAR, mais c’est certain, ou presque, qu’il se trouve sur la dernière page, étant donné l’ordre alphabétique de la liste des logiciels. Cliquez sur XROAR et il se lancera. HOURRAH ! Mais, il est clair que nous avons un problème. Regardez cet écran :
  
 **Now, does that appear like even the most rudimentary functional computer? No, it clearly doesn’t, and indeed it isn’t. We’re missing something important here: the firmware. But first: **Now, does that appear like even the most rudimentary functional computer? No, it clearly doesn’t, and indeed it isn’t. We’re missing something important here: the firmware. But first:
Ligne 92: Ligne 92:
 The CoCo had its operating software, a version of Microsoft Basic, on a pair of chips inside the computer, a ROM (Read Only Memory) chip for Color Basic, and another ROM chip for Extended Color Basic, which mostly added graphics and sound commands. The machine did not have a DOS, or Disk Operating System, by default, as disk systems at that time were a VERY expensive add-on that many computer owners did not have. Instead, software often came in solid state cartridges or on cassette tapes.  The CoCo had its operating software, a version of Microsoft Basic, on a pair of chips inside the computer, a ROM (Read Only Memory) chip for Color Basic, and another ROM chip for Extended Color Basic, which mostly added graphics and sound commands. The machine did not have a DOS, or Disk Operating System, by default, as disk systems at that time were a VERY expensive add-on that many computer owners did not have. Instead, software often came in solid state cartridges or on cassette tapes. 
  
-Ça a l’air d’être un ordinateur fonctionnel, même le plus rudimentaire ? Non, pas du tout et, effectivement, ça ne l’est pas. Quelque chose d’important nous manque : le firmware. Mais d’abord :+Est-ce que ça a l’air d’un ordinateur fonctionnel, même le plus rudimentaire ? Non, pas du tout et, effectivement, ça ne l’est pas. Quelque chose d’important nous manque : le firmware. Mais d’abord :
  
 Les bases du chargement des logiciels sur un CoCo Les bases du chargement des logiciels sur un CoCo
  
-Le Coco avait son propre système d’exploitation, une version de Microsoft Basic, sur deux puces à l’intérieur de l’ordinateur, une puce ROM (mémoire morte) pour Color Basic et une autre puce ROM pour Extended Color Basic, qui, pour la plupart, ajoutait des graphismes et des commandes son. Par défaut, la machine n’avait pas de DOS, ou Disk Operating System, car les systèmes disque coûtait TRÈS cher à l’époque et beaucoup de propriétaires d’ordinateur n’en avait pas. À la place, les logiciels étaient souvent livrés sur des cartouches à semi-conducteurs ou sur des bandes magnétiques.+Le Coco avait son propre système d’exploitation, une version de Microsoft Basic, sur deux puces à l’intérieur de l’ordinateur, une puce ROM (mémoire morte) pour Color Basic et une autre puce ROM pour Extended Color Basic, qui, principalement, ajoutait des graphismes et des commandes son. Par défaut, la machine n’avait pas de DOS, ou Disk Operating System, car les systèmes disque coûtait TRÈS cher à l’époque et beaucoup de propriétaires d’ordinateur n’en avait pas. À la place, les logiciels étaient souvent livrés sur des cartouches à semi-conducteurs ou sur des bandes magnétiques.
  
 **The cartridges were plastic boxes containing a printed circuit board and a ROM chip, or chips, that plugged into a slot in the computer (in the CoCo’s case, on the right side), and basically turned the machine temporarily into a dedicated game console for a specific game (or rarely, a small handful of games on one cartridge), or an Editor/Assembler/Monitor (for those who wanted to program in the difficult but VERY speedy Assembly Programming Language), or a word processor (e.g., Color Scripsit), a database manager, a telecommunications terminal, a graphics workstation, a music composer, a spreadsheet, or other dedicated computing function. Interestingly, one of the more sophisticated offerings direct from The Shack was an Audio Spectrum Analyzer for use with your stereo, something I never saw on other machines of the same era, and a good reason many serious audiophiles selected the CoCo as their machine of choice.** **The cartridges were plastic boxes containing a printed circuit board and a ROM chip, or chips, that plugged into a slot in the computer (in the CoCo’s case, on the right side), and basically turned the machine temporarily into a dedicated game console for a specific game (or rarely, a small handful of games on one cartridge), or an Editor/Assembler/Monitor (for those who wanted to program in the difficult but VERY speedy Assembly Programming Language), or a word processor (e.g., Color Scripsit), a database manager, a telecommunications terminal, a graphics workstation, a music composer, a spreadsheet, or other dedicated computing function. Interestingly, one of the more sophisticated offerings direct from The Shack was an Audio Spectrum Analyzer for use with your stereo, something I never saw on other machines of the same era, and a good reason many serious audiophiles selected the CoCo as their machine of choice.**
  
-Les cartouches étaient des boîtes en plastique qui contenaient une carte avec des circuits imprimés et une, ou plusieurs, puce(s) ROM. Elles se branchaient sur un port dans l’ordinateur (pour ce qui concerne Coco, c’était du côté droit), et essentiellement transformaient la machine de façon temporaire, en une console de jeu dédiée à un jeu précis (ou, rarement, une petite poignée de jeux sur une seule cartouche), ou un Éditeur/Assembleur/Moniteur (pour ceux qui voulaient programmer dans le difficile, mais TRÈS rapide, Assembly Programming Language), ou un traitement de texte ( par ex. Color Scripsit), un gestionnaire de base de données, un terminal de télécommunications, une station de travail à interface graphique, un compositeur de musique, un tableur ou  autre fonction informatique dédiée. Curieusement, l’une des offres les plus sophistiquées venant de The Shack était un Audio Spectrum Analyzer qui s’utilisait avec votre stéréo, un truc que je n’ai jamais vu sur d’autres machines du même époque et une bonne raison pour laquelle de nombreux audiophiles sérieux choisissaient le CoCo pour ordinateur.+Les cartouches étaient des boîtes en plastique qui contenaient une carte avec des circuits imprimés et une, ou plusieurs, puce(s) ROM. Elles se branchaient sur un port dans l’ordinateur (pour ce qui concerne Coco, c’était du côté droit), et essentiellement transformaient la machine de façon temporaire, en une console de jeu dédiée à un jeu précis (ou, plus rarement, une petite poignée de jeux sur une seule cartouche), ou un Éditeur/Assembleur/Moniteur (pour ceux qui voulaient programmer dans le difficile, mais TRÈS rapide, Assembly Programming Language [NdT : language assembleur]), ou un traitement de texte ( par ex. Color Scripsit), un gestionnaire de base de données, un terminal de télécommunications, une station de travail à interface graphique, un composeur de musique, un tableur ou toute autre fonction informatique dédiée. Curieusement, l’une des offres les plus sophistiquées venant de The Shack était un Audio Spectrum Analyzer [NdT : Analyseur de spectre audio] qui s’utilisait avec votre stéréo, un truc que je n’ai jamais vu sur d’autres machines de la même époque et une bonne raison pour laquelle de nombreux audiophiles sérieux choisissaient le CoCo pour leur ordinateur.
  
 **Other software was frequently loaded from cassette tapes, via a cable running from a cassette deck to the computer. Cassettes were slow and cumbersome, but were much cheaper than diskettes. I myself purchased dozens upon dozens of cassette programs before I ever even considered getting a floppy drive, and I also had a fair number of CoCo cartridges into the bargain. **Other software was frequently loaded from cassette tapes, via a cable running from a cassette deck to the computer. Cassettes were slow and cumbersome, but were much cheaper than diskettes. I myself purchased dozens upon dozens of cassette programs before I ever even considered getting a floppy drive, and I also had a fair number of CoCo cartridges into the bargain.
Ligne 108: Ligne 108:
 D’autres logiciels étaient fréquemment chargés à partir de bandes magnétiques, via un câble qui connectait le lecteur de cassettes à l’ordinateur. Les cassettes étaient lentes et encombrantes, mais beaucoup moins chères que des disquettes. J’ai moi-même acheté des douzaines et des douzaines de programmes sur cassette avant d’envisager l’acquisition d’un lecteur de disquettes et, en plus, j’avais de nombreuses cartouches CoCo. D’autres logiciels étaient fréquemment chargés à partir de bandes magnétiques, via un câble qui connectait le lecteur de cassettes à l’ordinateur. Les cassettes étaient lentes et encombrantes, mais beaucoup moins chères que des disquettes. J’ai moi-même acheté des douzaines et des douzaines de programmes sur cassette avant d’envisager l’acquisition d’un lecteur de disquettes et, en plus, j’avais de nombreuses cartouches CoCo.
  
-Le Coco avait bel et bien un système de disquettes avec un contrôleur, sous la forme d’une grosse cartouche et le lecteur de disquettes lui-même. De nos jours, les disquettes sont des dinosaures qui sont rarement vus, même sous la forme plus utile et sophistiquée qu’elles ont finalement prise dans le cas d’ordinateurs compatibles MS-DOS et Windows. Sans doute, beaucoup ont fini dans des décharges. Quand j’ai acheté mon tout premier lecteur de disquette pour mon CoCo 1, il coûtait 500 $. Il faut savoir, à nouveau, que je gagnais moins de cinq dollars de l’heure à mon travail à temps plein ; ainsi, c’était vraiment un GROS investissement. Le contrôleur du lecteur avait également une puce ROM qui stockait un DOS très basique pour le CoCo, pour gérer et cataloguer le contenu de vos disquettes.+Le Coco avait bel et bien un système de disquettes avec un contrôleur, sous la forme d’une grosse cartouche et le lecteur de disquettes lui-même. De nos jours, les disquettes sont des dinosaures qui sont rarement vus, même sous la forme plus utile et sophistiquée qu’elles ont finalement prise dans le cas d’ordinateurs compatibles MS-DOS et Windows. Sans doute, beaucoup ont fini dans des décharges. Quand j’ai acheté mon tout premier lecteur de disquette pour mon CoCo 1, il coûtait 500 $. Il faut savoir, à nouveau, que je gagnais moins de cinq dollars de l’heure dans mon travail à temps plein ; aussi, c’était vraiment un GROS investissement. Le contrôleur du lecteur avait également une puce ROM qui stockait un DOS très basique pour le CoCo, pour gérer et cataloguer le contenu de vos disquettes.
  
  
Ligne 119: Ligne 119:
 Trouver le firmware (ou ROM) Trouver le firmware (ou ROM)
  
-Afin de faire bien fonctionner XROAR, nous devons trouver et installer les trois ROM du système, surtout puisque le ROM DOS nécessitait Extended Color Basic comme prérequis. Sans les ROM, XROAR, ou même le matériel CoCo, ne sait pas comment faire quoi que ce soit.+Afin de faire bien fonctionner XROAR, nous devons trouver et installer les trois ROM du système, surtout parce que la ROM DOS nécessitait Extended Color Basic comme prérequis. Sans les ROM, XROAR, ou même le matériel CoCo, ne sait pas comment faire quoi que ce soit.
  
 Il y a un avertissement ici, car la légalité de l’utilisation de copies virtualisées des ROM du système dans un émulateur peut être contestable ; aussi, je ne peux ni la proposer, ni la recommander. Dans mon propre cas, je suis toujours propriétaire d’un Color Computer 2 et c’est concevable qu’ainsi, j’ai une licence légitime pour utiliser ses ROM même en un format numérisé dans un émulateur. Il y a un avertissement ici, car la légalité de l’utilisation de copies virtualisées des ROM du système dans un émulateur peut être contestable ; aussi, je ne peux ni la proposer, ni la recommander. Dans mon propre cas, je suis toujours propriétaire d’un Color Computer 2 et c’est concevable qu’ainsi, j’ai une licence légitime pour utiliser ses ROM même en un format numérisé dans un émulateur.
Ligne 127: Ligne 127:
 There was a time when unzipping files was something of a chore in Linux, but these days, on modern distributions, you can just double-click to get the Extract utility to open up:** There was a time when unzipping files was something of a chore in Linux, but these days, on modern distributions, you can just double-click to get the Extract utility to open up:**
  
-Par conséquence, en faisant des recherches sur Google, j’ai trouvé les trois ROM système nécessaires, même dans des versions étiquetées précisément pour XROAR. Je les ai téléchargés et sauvegardés dans le répertoire Téléchargements dans mon Dossier personnel. Ils étaient en format zippé, et je les ai extraits après le téléchargement.+Par conséquent, en faisant des recherches sur Google, j’ai trouvé les trois ROM système nécessaires, même dans des versions étiquetées précisément pour XROAR. Je les ai téléchargées et sauvegardées dans le répertoire Téléchargements dans mon Dossier personnel. Elles étaient en format zippé, et je les ai extraites après le téléchargement.
  
 Il fut un temps où l’extraction de fichiers était un peu fastidieux sous Linux, mais aujourd’hui, sur des distributions modernes, il suffit de faire un double clic et l’utilitaire d’extraction s’ouvrira : Il fut un temps où l’extraction de fichiers était un peu fastidieux sous Linux, mais aujourd’hui, sur des distributions modernes, il suffit de faire un double clic et l’utilitaire d’extraction s’ouvrira :
Ligne 146: Ligne 146:
 (Les captures d’écran me montrent en train d’extraire un logiciel précis pour le Coco et pas un fichier ROM, mais le procédé est le même.) (Les captures d’écran me montrent en train d’extraire un logiciel précis pour le Coco et pas un fichier ROM, mais le procédé est le même.)
  
-Cependant, en extrayant les fichiers ROM du système, je rencontrais un nouveau défi : après avoir passé pas mal de temps à chercher et à lire la documentation sur XROAR, je ne trouvais RIEN du tout concernant l’emplacement des ROM système où XROAR pouvait les trouver et les charger. J’ai trouvé de la documentation en ligne qui était censé être spécifiquement pour la version Linux de XROAR, mais elle n’avait toujours que des informations sur l’emplacement des fichiers firmware pour les versions Windows et MacOS. J’avais la même expérience quand j’ai parcouru les fichiers readme qui avaient été installés sur mon disque dur par la version spécifique pour Linux. Que faire ?+Cependant, en extrayant les fichiers ROM du système, je rencontrais un nouveau défi : après avoir passé pas mal de temps à chercher et à lire la documentation sur XROAR, je ne trouvais RIEN du tout concernant l’emplacement des ROM système où XROAR pouvait les trouver et les charger. J’ai trouvé de la documentation en ligne qui était censé être spécifiquement pour la version Linux de XROAR, mais elle n’avait toujours que des informations sur l’emplacement des fichiers firmware pour les versions Windows et MacOS. J’ai fait la même expérience quand j’ai parcouru les fichiers readme qui avaient été installés sur mon disque dur par la version spécifique pour Linux. Que faire ?
  
 L’emplacement des fichiers du firmware L’emplacement des fichiers du firmware
issue166/ubuntu_au_quotidien.1614701235.txt.gz · Dernière modification : 2021/03/02 17:07 de d52fr