issue167:ubuntu_au_quotidien
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
issue167:ubuntu_au_quotidien [2021/03/30 18:57] – auntiee | issue167:ubuntu_au_quotidien [2021/04/01 08:45] (Version actuelle) – d52fr | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
**Last month, we set up a repository for an emulator, XROAR, for the old Radio Shack Color Computer. In order for XROAR to run properly, we needed to have virtualized copies of the ROM chips that ran the CoCo, as the Color Computer was affectionately nicknamed. Although we were able to find copies of the ROMs for download easily enough, there was no documentation as to where to put the ROMs on the local drive so that XROAR knew where to find and load them.** | **Last month, we set up a repository for an emulator, XROAR, for the old Radio Shack Color Computer. In order for XROAR to run properly, we needed to have virtualized copies of the ROM chips that ran the CoCo, as the Color Computer was affectionately nicknamed. Although we were able to find copies of the ROMs for download easily enough, there was no documentation as to where to put the ROMs on the local drive so that XROAR knew where to find and load them.** | ||
- | Le mois dernier, nous avons configuré un dépôt pour un émulateur, XROAR, pour le vieux Color Computer de Radio Shack. Pour que XROAR s’exécute comme il faut, nous avions besoin de copies | + | Le mois dernier, nous avons configuré un dépôt pour un émulateur, XROAR, pour le vieux Color Computer de Radio Shack. Pour que XROAR s’exécute comme il faut, nous avions besoin de copies |
**Basics of How to Load Software on the CoCo | **Basics of How to Load Software on the CoCo | ||
Ligne 11: | Ligne 11: | ||
Les bases du chargement de logiciels sur le Coco | Les bases du chargement de logiciels sur le Coco | ||
- | Pour résumer brièvement ce qui a été dit le mois dernier, le logiciel d’exploitation du CoCo, une version de Microsoft Basic, se trouvait sur deux puces à l’intérieur de l’ordinateur, | + | Pour résumer brièvement ce qui a été dit le mois dernier, le logiciel d’exploitation du CoCo, une version de Microsoft Basic, se trouvait sur deux puces à l’intérieur de l’ordinateur, |
- | Les logiciels pour le CoCo étaient livrés sur des cartouches à circuits intégrés, sur des cassettes ou sur des disquettes. Les cartouches étaient des boîtes en plastique contenant une carte à circuits imprimés et une, ou plusieurs, puce(s) ROM, qui se branchaient dans un port de l’ordinateur (sur le côté droit pour ce qui concerne le CoCo). Ainsi, essentiellement, | + | Les logiciels pour le CoCo étaient livrés sur des cartouches à circuits intégrés, sur des cassettes ou sur des disquettes. Les cartouches étaient des boîtes en plastique contenant une carte à circuits imprimés et une, ou plusieurs, puce(s) ROM, qui se branchaient dans un port de l’ordinateur (sur le côté droit pour ce qui concerne le CoCo). Ainsi, essentiellement, |
**Other software was loaded from cassette tapes, via a cable running from a cassette deck to the computer, or from floppy diskettes. The floppy drive controller was in cartridge form and also had a ROM chipset that stored a very basic DOS for the CoCo – to manage and catalog the contents of your floppy diskettes. Once a program, BASIC or machine language, was loaded and invoked, the computer was effectively a single-tasking, | **Other software was loaded from cassette tapes, via a cable running from a cassette deck to the computer, or from floppy diskettes. The floppy drive controller was in cartridge form and also had a ROM chipset that stored a very basic DOS for the CoCo – to manage and catalog the contents of your floppy diskettes. Once a program, BASIC or machine language, was loaded and invoked, the computer was effectively a single-tasking, | ||
Ligne 31: | Ligne 31: | ||
Consequently, | Consequently, | ||
- | Je dois vous avertir ici ; la légalité de l’utilisation d’exemplaires virtualisés des ROM dans un émulateur peut être incertaine, et je ne peux pas la recommander. Puisque moi, personnellement, | + | Je dois vous avertir ici ; la légalité de l’utilisation d’exemplaires virtualisés des ROM dans un émulateur peut être incertaine, et je ne peux pas la recommander. Puisque moi, personnellement, |
- | Par conséquent, | + | Par conséquent, |
**Where to Put the Firmware Files | **Where to Put the Firmware Files | ||
Ligne 41: | Ligne 41: | ||
Many Linux applications will create a folder in the Home directory with the application name, preceded by a ‘.’ character. The ‘.’ in front of a folder or file’s name indicates it is to be hidden, something that is often done with configuration files to keep users from accidentally deleting or modifying them or their contents. In order to see these files and folders, we need to change the default behavior of the Ubuntu File Manager, by going to the ‘hamburger menu’ in the upper right then click the checkbox for ‘Show Hidden Files’ to get Linux to show all the hidden files. Now, we’ll need to create an XROAR folder. We’re going to take a stab in the dark here that XROAR uses a hidden folder called ‘.xroar’ in the Home folder, so click Home on the left side, then right-click a blank area in the right hand pane and select ‘New Folder’. Name the new folder ‘.xroar’ (minus the single quote marks), and hit < | Many Linux applications will create a folder in the Home directory with the application name, preceded by a ‘.’ character. The ‘.’ in front of a folder or file’s name indicates it is to be hidden, something that is often done with configuration files to keep users from accidentally deleting or modifying them or their contents. In order to see these files and folders, we need to change the default behavior of the Ubuntu File Manager, by going to the ‘hamburger menu’ in the upper right then click the checkbox for ‘Show Hidden Files’ to get Linux to show all the hidden files. Now, we’ll need to create an XROAR folder. We’re going to take a stab in the dark here that XROAR uses a hidden folder called ‘.xroar’ in the Home folder, so click Home on the left side, then right-click a blank area in the right hand pane and select ‘New Folder’. Name the new folder ‘.xroar’ (minus the single quote marks), and hit < | ||
- | Où sauvegarder les fichiers du firmware | + | Où sauvegarder les fichiers du firmware |
- | Bon. Ici, c’est utile de savoir comment les choses fonctionnent habituellement sous Linux et d’appliquer ces principes généraux en espérant que ce soit les mêmes pour un programme précis (bien qu’il n’y ait pas de garantie que ce soit le cas ; aussi, gardons nos doigts virtuels | + | Bon. Ici, c’est utile de savoir comment les choses fonctionnent habituellement sous Linux et d’appliquer ces principes généraux en espérant que ce soient |
- | Beaucoup d’applications Linux créeront un dossier dans le répertoire Home avec le nom de application précédé par un « . ». Le « . » devant le nom d’un dossier ou un fichier signifie qu’il doit être caché, quelque chose qui est souvent fait avec des fichiers de configuration pour empêcher les utilisateurs de les supprimer ou les modifier, | + | Beaucoup d’applications Linux créeront un dossier dans le répertoire Home avec le nom de application précédé par un « . ». Le « . » devant le nom d’un dossier ou un fichier signifie qu’il doit être caché, quelque chose qui est souvent fait avec des fichiers de configuration pour empêcher les utilisateurs de les supprimer ou les modifier, fichiers ou contenu, accidentellement. Pour voir ces fichiers et dossiers, nous devons changer le comportement par défaut du Gestionnaire de fichiers Ubuntu, en allant au « menu hamburger » en haut et à droite, |
**Running XROAR | **Running XROAR | ||
Ligne 57: | Ligne 57: | ||
Exécuter XROAR | Exécuter XROAR | ||
- | Maintenant, retournons au lanceur de programme en bas et à gauche de l’écran et naviguons jusqu’à XROAR, qui sera sans aucun doute, sur la dernière page. Faites un clic gauche dessus pour le lancer et voilà ! Maintenant, vous aurez cet écran, l’écran normal | + | Maintenant, retournons au lanceur de programme en bas et à gauche de l’écran et naviguons jusqu’à XROAR, qui sera sans aucun doute, sur la dernière page. Faites un clic gauche dessus pour le lancer et voilà ! Maintenant, vous aurez cet écran, l’écran normal |
Trouver des logiciels pour le CoCo | Trouver des logiciels pour le CoCo | ||
- | Il est raisonnable de supposer que la plupart des logiciels pour le Color Computer sont maintenant dans le domaine public, en dépit du fait que, même jadis, il aurait été difficile pour une société comme Spectral Associates de poursuivre quelqu’un parce qu’il avait fait des copies non autorisées de Lunar Rover Patrol ou Cubix alors qu'ils n’étaient presque certainement pas légitimement | + | Il est raisonnable de supposer que la plupart des logiciels pour le Color Computer sont maintenant dans le domaine public, en dépit du fait que, même jadis, il aurait été difficile pour une société comme Spectral Associates de poursuivre quelqu’un parce qu’il avait fait des copies non autorisées de Lunar Rover Patrol ou Cubix alors qu'ils n’étaient presque certainement pas légalement |
Ligne 77: | Ligne 77: | ||
Voici quelques jeux que je recommande spécifiquement : | Voici quelques jeux que je recommande spécifiquement : | ||
- | | + | •• Dungeons of Daggorath : L'un des premiers jeux de rôle à la première personne (graphismes en fil de fer). |
- | •• Dragonfire: Utilise des chouettes astuces de programmation pour afficher plus de 4 couleurs en mode graphique de 4 couleurs. | + | •• Dragonfire : Utilise des chouettes astuces de programmation pour afficher plus de 4 couleurs en mode graphique de 4 couleurs. |
- | •• MegaBug: un logiciel de synthèse vocale des tous débuts : “We GOTCHA !” | + | •• MegaBug : un logiciel de synthèse vocale des tous débuts : “We GOTCHA !” |
- | •• Tetris: Un vrai classique, évidemment. | + | •• Tetris : Un vrai classique, évidemment. |
- | •• Downland: Un précurseur intéressant et difficile de Super Mario Brothers. | + | •• Downland : Un précurseur intéressant et difficile de Super Mario Brothers. |
- | •• Doodle Bug: Un clone du jeu d’arcade classique, mais sous-estimé, | + | •• Doodle Bug : Un clone du jeu d’arcade classique, mais sous-estimé, |
- | •• Super Pitfall: La suite du grand succès de l’Atari 2600. | + | •• Super Pitfall : La suite du grand succès de l’Atari 2600. |
- | •• Polaris: L’excellent clone de Missile Command. L’utilisation des touches du clavier comme boutons de tir pour trois dépôts d’armes distincts élève ce jeu-ci au-dessus de presque toutes les autres versions domestiques. | + | •• Polaris : L’excellent clone de Missile Command. L’utilisation des touches du clavier comme boutons de tir pour trois dépôts d’armes distincts élève ce jeu-ci au-dessus de presque toutes les autres versions domestiques. |
- | •• Donkey King: Une version très impressionnantes | + | •• Donkey King : Une version très impressionnante |
- | •• SR-71: Pour quiconque a déjà voulu piloter le célèbre Blackbird qui est rapide comme l’éclair. | + | •• SR-71 : Pour quiconque a déjà voulu piloter le célèbre Blackbird qui est rapide comme l’éclair. |
Ligne 99: | Ligne 99: | ||
Pas sur archive.org, | Pas sur archive.org, | ||
- | | + | •• Lunar Rover Patrol : clone excellent du jeu d’arcade Moon Patrol. |
- | •• Sailor Man: une version étonnamment bonne du jeu d’arcade Popeye. | + | •• Sailor Man : une version étonnamment bonne du jeu d’arcade Popeye. |
- | •• Lancer: Une version CoCo très difficile du jeu Joust de Williams Electronics. | + | •• Lancer : Une version CoCo très difficile du jeu Joust de Williams Electronics. |
- | •• Galagon: Copie assez proche du jeu vidéo Great Galaga. | + | •• Galagon : Copie assez proche du jeu vidéo Great Galaga. |
- | •• Pooyan: jeu d’arcade fantasque pas très bien connu, la traduction est très bonne et la version actuelle est sous licence, ce qui est rare. | + | •• Pooyan : jeu d’arcade fantasque pas très bien connu, la traduction est très bonne et la version actuelle est sous licence, ce qui est rare. |
- | •• Zaxxon: un autre jeu d’arcade rare sous licence créé par le uber-progammeur Steve Bjork. Meilleure version domestique de ce jeu que j’ai | + | •• Zaxxon : un autre jeu d’arcade rare sous licence créé par le uber-progammeur Steve Bjork. Meilleure version domestique de ce jeu que j’ai |
- | •• Guardian: imitation de Defender qui se sert du mode graphique de la puce Video Display Generator (VDG), qui n’est utilisée que rarement. Appelé mode « semi-graphismes», il fournit une palette de couleurs beaucoup plus large que la plupart des jeux. C’est un shoot’em up effréné. | + | •• Guardian : imitation de Defender qui se sert du mode graphique de la puce Video Display Generator (VDG), qui n’est utilisée que rarement. Appelé mode « semi-graphismes », il fournit une palette de couleurs beaucoup plus large que la plupart des jeux. C’est un shoot’em up effréné. |
**Finding CoCo Manuals, Instructions, | **Finding CoCo Manuals, Instructions, | ||
Ligne 113: | Ligne 113: | ||
Trouver des manuels, instructions, | Trouver des manuels, instructions, | ||
- | Beaucoup sont également | + | Beaucoup sont également |
Ligne 128: | Ligne 128: | ||
Les bases squelettiques du chargement et de l’exécution des logiciels CoCo | Les bases squelettiques du chargement et de l’exécution des logiciels CoCo | ||
- | Les logiciels pour le CoCo sont de deux types : des programmes en BASIC et ceux en langage machine. La plupart des programmes commerciaux étaient en langage machine, qui est beaucoup plus rapide, mais il existe toujours pas mal de programmes utiles et/ou divertissants en BASIC. L’extension de la plupart des programmes en langage machine sera BIN et celle des programmes en BASIC sera BAS. Quelques-uns | + | Les logiciels pour le CoCo sont de deux types : des programmes en BASIC et ceux en langage machine. La plupart des programmes commerciaux étaient en langage machine, qui est beaucoup plus rapide, mais il existe toujours pas mal de programmes utiles et/ou divertissants en BASIC. L’extension de la plupart des programmes en langage machine sera BIN et celle des programmes en BASIC sera BAS. Quelques-uns |
- | Les programmes BAS et BIN sur XROAR seront chargés habituellement à partir d’une image disque, avec l’extension sous Linux de DSK. Allez à File > Run (Fichier > Ouvrir) dans XROAR et trouvez l’image disque souhaitée (qui peut très bien contenir | + | Les programmes BAS et BIN sur XROAR seront chargés habituellement à partir d’une image disque, avec l’extension |
LOADM”nom du programme | LOADM”nom du programme | ||
- | Le CoCo ne nécessite ni la saisie de l’extension .bin, ni même la fermeture des guillemets.) | + | (Le CoCo ne nécessite ni la saisie de l’extension .bin, ni même la fermeture des guillemets.) |
Ligne 149: | Ligne 149: | ||
If you’re working with cassette images, the process is almost identical, but the load commands are cloadm or cload. Exec and Run are still used just as in the case of disk software.** | If you’re working with cassette images, the process is almost identical, but the load commands are cloadm or cload. Exec and Run are still used just as in the case of disk software.** | ||
- | Note marginale importante : Il y a plusieurs touches sur le clavier du CoCo qui sont mappées différemment | + | Note marginale importante : Il y a plusieurs touches sur le clavier du CoCo qui sont mappées différemment |
Appuyez sur < | Appuyez sur < | ||
Ligne 157: | Ligne 157: | ||
LOAD”nom du programme | LOAD”nom du programme | ||
- | à nouveaux, pas besoin de l’extension .bas, ni de vous préoccupez | + | À nouveau, pas besoin de l’extension .bas, ni de vous préoccuper |
- | Si vous travaillez avec des images | + | Si vous travaillez avec des images |
**Most CoCo machine language programs, and a lot of BASIC ones as well, used a special ‘artifact’ color mode. However, XROAR defaults to a black-and-white vertically striped screen instead. To get the 4-color mode used in most arcade style games on the CoCo, with the colors black/ | **Most CoCo machine language programs, and a lot of BASIC ones as well, used a special ‘artifact’ color mode. However, XROAR defaults to a black-and-white vertically striped screen instead. To get the 4-color mode used in most arcade style games on the CoCo, with the colors black/ | ||
- | La plupart des programmes en langage machine pour le CoCo, et aussi beaucoup en BASIC, utilisaient un mode couleur spécial, « artefact ». Cependant, par défaut, XROAR affiche un écran en rayures verticales noires et blanches à la place. Pour obtenir le mode à quatre couleurs utilisé dans la plupart des jeux de style arcade sur le CoCo, avec les couleurs noir, blanc, rouge et bleu, il fallait en fait programmer un mode à deux couleurs avec une résolution de 256 x 192. La sortie vidéo effectivement écrasait l’affichage sur un téléviseur | + | La plupart des programmes en langage machine pour le CoCo, et aussi beaucoup en BASIC, utilisaient un mode couleur spécial, « artefact ». Cependant, par défaut, XROAR affiche un écran en rayures verticales noires et blanches à la place. Pour obtenir le mode à quatre couleurs utilisé dans la plupart des jeux de style arcade sur le CoCo, avec les couleurs noir, blanc, rouge et bleu, il fallait en fait programmer un mode à deux couleurs avec une résolution de 256 x 192. La sortie vidéo effectivement écrasait l’affichage sur un téléviseur |
**Many games of the time opened with a blue or red static screen, which was usually intended to be red. If it came up blue, the user would hit the machine’s RESET button repeatedly until the screen changed to red. After that, you would usually hit < | **Many games of the time opened with a blue or red static screen, which was usually intended to be red. If it came up blue, the user would hit the machine’s RESET button repeatedly until the screen changed to red. After that, you would usually hit < | ||
Ligne 171: | Ligne 171: | ||
Once you’ve signed in, you can play with a joystick, or go to the Hardware menu, select Right Joystick, then Keyboard. Use the arrow keys to control direction, the left Alt key to flap your ostrich’s wings. You can also go Full Screen using F11. Happy Jousting! Or Lancing, as the case may be:** | Once you’ve signed in, you can play with a joystick, or go to the Hardware menu, select Right Joystick, then Keyboard. Use the arrow keys to control direction, the left Alt key to flap your ostrich’s wings. You can also go Full Screen using F11. Happy Jousting! Or Lancing, as the case may be:** | ||
- | À l’époque, | + | À l’époque, |
- | Quand vous appuierez | + | Quand vous appuyerez |
- | Une fois connecté, vous pouvez jouer avec une manette, ou allez au menu Hardware (matériel), | + | Une fois connecté, vous pouvez jouer avec une manette, ou aller au menu Hardware (matériel), |
**OS-9: A Kind of Proto-Linux/ | **OS-9: A Kind of Proto-Linux/ | ||
Ligne 183: | Ligne 183: | ||
OS-9 : un genre de Proto-Linux/ | OS-9 : un genre de Proto-Linux/ | ||
- | Pour ramener les choses à Linux, d’une façon, plus tard au cours sa vie, le Color Computer a reçu un système d’exploitation plus sophistiqué. C’était un OS à utilisateurs et à tâches multiples appelé OS-9. C’était un système d’exploitation orienté ligne de commande qui était TRÈS similaire aux versions de Linux avant les GUI (interfaces graphiques), | + | Pour ramener les choses à Linux, d’une |
**DeskMate | **DeskMate | ||
Ligne 203: | Ligne 203: | ||
Comme vous pouvez le constater, il y avait un programme de Calendrier, une base de données basique de fichiers plats (Index Cards), un tableur simple (Ledger), un programme Paint, une application de télécommunications et un éditeur de texte. Autrefois, en 1986, tout cela étaient vraiment époustouflant ! | Comme vous pouvez le constater, il y avait un programme de Calendrier, une base de données basique de fichiers plats (Index Cards), un tableur simple (Ledger), un programme Paint, une application de télécommunications et un éditeur de texte. Autrefois, en 1986, tout cela étaient vraiment époustouflant ! | ||
- | Enfin, j’espère que cette petite promenade dans mes souvenirs et dans ma compagnie vous a plu et que nous avons appris d’autres leçons de Linux en la faisant. N’hésitez pas à jouer avec l’émulateur et à lire quelques-uns des livres et magazines archivés. Il est intéressant de voir combien l’informatique en tant qu’activité s’est modifiée au cours des années et d’y réfléchir. Aussi différente qu’était l’informatique jadis, elle était, à sa propre façon, très amusante ! | + | Enfin, j’espère que cette petite promenade dans mes souvenirs et en ma compagnie vous a plu et que nous avons appris d’autres leçons de Linux en la faisant. N’hésitez pas à jouer avec l’émulateur et à lire quelques-uns des livres et magazines archivés. Il est intéressant de voir combien l’informatique en tant qu’activité s’est modifiée au cours des années et d’y réfléchir. Aussi différente qu’était l’informatique jadis, elle était, à sa propre façon, très amusante ! |
issue167/ubuntu_au_quotidien.1617123436.txt.gz · Dernière modification : 2021/03/30 18:57 de auntiee