issue60:closing_windows
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
issue60:closing_windows [2012/05/03 05:59] – créée fredphil91 | issue60:closing_windows [2012/05/13 10:44] (Version actuelle) – auntiee | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ** | ||
Windows XP has several different ways of adjusting your sound volume. The easiest and quickest method is by left clicking the small speaker icon in your taskbar. This will give you access to the volume control and, by clicking a box, you can quickly mute your volume. Muting can also be done by lowering your volume to zero. More in-depth configuration is done by using Start > Control Panel > Sounds & Audio Devices. | Windows XP has several different ways of adjusting your sound volume. The easiest and quickest method is by left clicking the small speaker icon in your taskbar. This will give you access to the volume control and, by clicking a box, you can quickly mute your volume. Muting can also be done by lowering your volume to zero. More in-depth configuration is done by using Start > Control Panel > Sounds & Audio Devices. | ||
From this one window you can adjust the volume, choose which sound devices to use for playback/ | From this one window you can adjust the volume, choose which sound devices to use for playback/ | ||
+ | ** | ||
+ | Windows XP dispose de plusieurs façons différentes de régler votre volume sonore. La méthode la plus simple et la plus rapide est par un clic gauche sur la petite icône du haut-parleur dans votre barre des tâches. Cela vous donnera accès au contrôle du volume et, en cochant une case, vous pouvez rapidement couper le volume. La sourdine peut également être faite en abaissant le volume à zéro. Une configuration plus en profondeur se fait à l'aide de Démarrer > Panneau de configuration> | ||
+ | |||
+ | A partir de cette fenêtre vous pouvez régler le volume, choisir des appareils sonores à utiliser pour la lecture / l' | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Kubuntu | Kubuntu | ||
Ligne 12: | Ligne 19: | ||
Clicking ‘Apply’ will accept your current settings, and clicking ‘Overview’ will take you back to the System Settings main window. | Clicking ‘Apply’ will accept your current settings, and clicking ‘Overview’ will take you back to the System Settings main window. | ||
+ | ** | ||
+ | Kubuntu | ||
+ | |||
+ | De la même façon que pour Windows XP, vous pouvez cliquer sur l' | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Cliquer sur « Apply » acceptera vos paramètres actuels et cliquer sur « Overview » vous ramènera à la fenêtre principale System Settings. | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Gnome-Shell | Gnome-Shell | ||
Ligne 20: | Ligne 39: | ||
No matter which TAB you use, on top of the window is always the master volume bar, together with the tick box to Mute the sound. The master volume can be set here, can be set by clicking the loudspeaker icon in the top panel, or by simply placing your mouse over the loudspeaker icon and use the scroll-wheel. | No matter which TAB you use, on top of the window is always the master volume bar, together with the tick box to Mute the sound. The master volume can be set here, can be set by clicking the loudspeaker icon in the top panel, or by simply placing your mouse over the loudspeaker icon and use the scroll-wheel. | ||
+ | ** | ||
+ | Gnome-Shell | ||
+ | |||
+ | Le Gnome-Shell a un programme similaire, mais pas aussi complet que dans KDE. Il peut être trouvé en cliquant sur: System > Preferences > Sound ou en cliquant sur le haut-parleur dans le panneau supérieur et en choisissant « Sound Preferences ». | ||
+ | |||
+ | La fenêtre des préférences du son a 5 onglets: Sound effects (effets sonores), Hardware (matériel), | ||
+ | |||
+ | Quel que soit l' | ||
+ | |||
+ | ** | ||
For sound effects, you can chose either “No sounds” or “Ubuntu” as your sound theme. An alert sound can be chosen separately - which makes the sound theme change into “Custom”. The alerts have a separate volume bar. | For sound effects, you can chose either “No sounds” or “Ubuntu” as your sound theme. An alert sound can be chosen separately - which makes the sound theme change into “Custom”. The alerts have a separate volume bar. | ||
Ligne 30: | Ligne 59: | ||
The 5th tab, Applications, | The 5th tab, Applications, | ||
+ | ** | ||
+ | Pour les effets sonores, vous pouvez choisir soit « No sounds » (Pas de sons) ou « Ubuntu » comme thème du son. Une alerte sonore peut être choisie séparément ; ce qui change le thème en « Custom » (Personnalisé). Les alertes ont une barre de volume séparée. | ||
+ | |||
+ | Dans l' | ||
+ | |||
+ | Dans le troisième onglet, Input (Entrée), il est possible de choisir votre microphone ; si vous en avez plus d'un. De plus, le volume peut être modifié ici. | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Le 5e onglet, Applications, | ||
+ | |||
+ | ** | ||
LXDE | LXDE | ||
Ligne 36: | Ligne 77: | ||
For more granular control over volume and gain settings, you use Alsamixer (the default application). Open Alsamixer from the Lubuntu Control Center (from the Main Menu select: System Tools > Lubuntu Control Center) by clicking the “sound” icon. | For more granular control over volume and gain settings, you use Alsamixer (the default application). Open Alsamixer from the Lubuntu Control Center (from the Main Menu select: System Tools > Lubuntu Control Center) by clicking the “sound” icon. | ||
+ | ** | ||
+ | LXDE | ||
+ | |||
+ | Cliquer sur l' | ||
+ | |||
+ | Pour un contrôle plus granulaire des paramètres de volume et de gain, vous utiliserez Alsamixer (l' | ||
+ | |||
+ | ** | ||
Alsamixer looks “primitive” compared with other GUI sound control applications, | Alsamixer looks “primitive” compared with other GUI sound control applications, | ||
As you can see, Gnome Alsa Mixer has the same functionality as Alsamixer, but looks a little “nicer”. That said, they both do the same job in much the same way, but Alsamixer does it using a lot less system resources, and on older machines this can make a significant difference in performance. | As you can see, Gnome Alsa Mixer has the same functionality as Alsamixer, but looks a little “nicer”. That said, they both do the same job in much the same way, but Alsamixer does it using a lot less system resources, and on older machines this can make a significant difference in performance. | ||
Since Alsamixer is the default LXDE master volume controller, we will focus on that. Also, it differs from other “GUI” apps (such as Gnome Alsa Mixer) in that it cannot be operated with a mouse; you must use the keyboard (how quaint!). This is a surprisingly simple and efficient application. At the top of the window you’ll find the name of the currently selected sound card, the name of the sound chipset in use, the currently selected view (the default is “playback”), | Since Alsamixer is the default LXDE master volume controller, we will focus on that. Also, it differs from other “GUI” apps (such as Gnome Alsa Mixer) in that it cannot be operated with a mouse; you must use the keyboard (how quaint!). This is a surprisingly simple and efficient application. At the top of the window you’ll find the name of the currently selected sound card, the name of the sound chipset in use, the currently selected view (the default is “playback”), | ||
+ | ** | ||
+ | Alsamixer a un look « primitif » par rapport à d' | ||
+ | Comme vous pouvez le voir, Gnome Alsa Mixer a la même fonctionnalité que Alsamixer, mais semble un peu plus « sympa ». Cela dit, ils font tous deux le même travail de la même manière en général, mais Alsamixer le fait en utilisant beaucoup moins de ressources système et, sur des machines plus anciennes, cela peut faire une différence significative en terme de performance. | ||
+ | |||
+ | Puisque Alsamixer est le contrôleur du volume principal par défaut de LXDE, nous allons nous concentrer sur lui. En outre, il se distingue des autres interfaces graphiques (telles que Gnome Alsa Mixer) par le fait qu'il ne prend pas en charge la souris et vous devez utiliser le clavier (comme c'est pittoresque !). Il s'agit d'une application étonnamment simple et efficace. En haut de la fenêtre, vous trouverez le nom de la carte son actuellement sélectionnée, | ||
+ | |||
+ | ** | ||
By default, the “playback” volumes are displayed. You can display the Capture gain controls by pressing the F4 key. All controls can be displayed by pressing the F5 key. Each control has a name (at the bottom of the window), immediately above which is a pair of numbers (each representing the percent volume per channel - left and right, respectively), | By default, the “playback” volumes are displayed. You can display the Capture gain controls by pressing the F4 key. All controls can be displayed by pressing the F5 key. Each control has a name (at the bottom of the window), immediately above which is a pair of numbers (each representing the percent volume per channel - left and right, respectively), | ||
To select a control, press the right (or left) arrow key on the keyboard. To increase or decrease the volume for the selected control, press the up or down arrow keys, respectively. If the control you select governs multiple available devices (such as microphones), | To select a control, press the right (or left) arrow key on the keyboard. To increase or decrease the volume for the selected control, press the up or down arrow keys, respectively. If the control you select governs multiple available devices (such as microphones), | ||
+ | ** | ||
+ | |||
+ | Par défaut, les volumes « playback » sont affichés. Vous pouvez afficher les contrôles de gain de capture en appuyant sur la touche F4. Tous les contrôles peuvent être affichés en appuyant sur la touche F5. Chaque contrôle a un nom (en bas de la fenêtre), avec immédiatement au-dessus une paire de nombres (chacun représentant le pourcentage de volume par canal, gauche et droite respectivement) et une barre verticale qui est remplie à un pourcentage correspondant au paramétrage du pourcentage de volume. | ||
+ | |||
+ | Pour sélectionner un contrôle, appuyez sur la touche flèche droite (ou gauche) sur le clavier. Pour augmenter ou diminuer le volume pour le contrôle sélectionné, | ||
+ | ** | ||
Xfce | Xfce | ||
Ligne 55: | Ligne 117: | ||
If you don’t see any controls coming up automatically, | If you don’t see any controls coming up automatically, | ||
+ | ** | ||
+ | |||
+ | Xfce | ||
+ | |||
+ | Par défaut, vous pouvez ouvrir le contrôle de volume le plus basique dans Xubuntu en cliquant sur l' | ||
+ | |||
+ | Le premier élément dans le menu est « Mute » que vous pouvez choisir pour couper le son. Une fois mis en sourdine, un petit « x » rouge apparaît sur votre haut-parleur dans le panneau. Pour le réactiver vous pouvez ouvrir à nouveau le menu et au lieu de « Mute », vous verrez « Unmute » et il suffit de choisir cela. Le barre de défilement du volume dans ce menu peut être utilisé pour régler directement le volume principal. | ||
+ | |||
+ | Pour un contrôle plus avancé que le simple volume principal, sélectionnez « Sound Settings... » (Paramètres audio...) dans ce menu ; cela lancera le xfce4-mixer. | ||
+ | |||
+ | Si vous ne voyez aucun contrôle apparaître, | ||
+ | ** | ||
Unity | Unity | ||
Ligne 61: | Ligne 135: | ||
Next month we’ll discuss adding/ | Next month we’ll discuss adding/ | ||
+ | ** | ||
+ | |||
+ | Unity | ||
+ | |||
+ | Si vous avez besoin d' | ||
+ | Le mois prochain, nous allons discuter de l' |
issue60/closing_windows.1336017583.txt.gz · Dernière modification : 2012/05/03 05:59 de fredphil91