Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue81:libreoffice_-_p._34

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue81:libreoffice_-_p._34 [2014/05/26 17:30] andre_domenechissue81:libreoffice_-_p._34 [2014/05/29 08:47] (Version actuelle) lecastillan
Ligne 1: Ligne 1:
 **With the release of LibreOfffice 4 came some new features and improvements. Among the most interesting is the Experimental Sidebar. The new sidebar puts a lot of the operations and tools in one easy location. The sidebar eliminates the need for the formatting toolbar for many objects.** **With the release of LibreOfffice 4 came some new features and improvements. Among the most interesting is the Experimental Sidebar. The new sidebar puts a lot of the operations and tools in one easy location. The sidebar eliminates the need for the formatting toolbar for many objects.**
  
-Dans la dernière version de LibreOffice 4, de nouvelles fonctionnalités et améliorations sont apparues. L'une des plus intéressantes d'entre elles est le panneau latéral expérimental. Ce dernier introduit un grand nombre de fonctions et outils en un endroit facilement accessible, éliminant la nécessité d'avoir une barre d'outils de formatage pour un grand nombre d'objets.+De nouvelles fonctionnalités et améliorations sont apparues dans la dernière version de LibreOffice 4. L'une des plus intéressantes parmi elles est le panneau latéral expérimental. Ce dernier rassemble un grand nombre de fonctions et d'outils en un endroit facilement accessible, éliminant la nécessité d'avoir une barre d'outils de formatage pour un grand nombre d'objets.
  
 **Today, we will look at the sidebar and how it adapts in accordance with the document you are currently working with. Just remember that the sidebar is an experimental feature, which means it can crash the program without warning. So, when using the sidebar, I recommend saving often.** **Today, we will look at the sidebar and how it adapts in accordance with the document you are currently working with. Just remember that the sidebar is an experimental feature, which means it can crash the program without warning. So, when using the sidebar, I recommend saving often.**
  
-Aujourd'hui, nous allons donc nous intéresser à ce panneau latéral et nous verrons comment il s'adapte selon le document sur lequel vous êtes en train de travailler. Souvenez-vous que ce panneau latéral est expérimental, ce qui signifie qu'il peut amener à rendre le programme instable. Lorsque vous l'utilisez je vous recommande donc de sauvegarder très souvent.+Aujourd'hui, nous allons donc nous intéresser à ce panneau latéral et nous verrons comment il s'adapte au document sur lequel vous êtes en train de travailler. Souvenez-vous que ce panneau latéral est expérimental, ce qui signifie qu'il peut faire planter le programme sans préavis. Lorsque vous l'utilisez je vous recommande d'enregistrer votre document très souvent.
  
 ====== Setup ====== ====== Setup ======
Ligne 13: Ligne 13:
 **Since the sidebar is experimental, we need to activate it. From any LibreOffice screen, Tools > Options > LibreOffice > Advanced. Check “Enable experimental sidebar (on restart)” and click OK. You will need to restart LibreOffice in order for this change to take affect.** **Since the sidebar is experimental, we need to activate it. From any LibreOffice screen, Tools > Options > LibreOffice > Advanced. Check “Enable experimental sidebar (on restart)” and click OK. You will need to restart LibreOffice in order for this change to take affect.**
  
-Étant donné que le panneau latéral est expérimental, il nous faudra l'activer. Depuis n'importe quel écran de LibreOffice, allez dans Outils > Options > LibreOffice > Avancé. Cochez la case « Activer les fonctions expérimentales » et cliquez sur OK. Il faut ensuite redémarrer LibreOffice pour que les changements prennent effet.+Étant donné que le panneau latéral est expérimental, il nous faudra l'activer. Depuis n'importe quel écran de LibreOffice, allez dans Outils > Options > LibreOffice > Avancé. Cochez la case « Activer les fonctions expérimentales » et cliquez sur OK. Il faut ensuite redémarrer LibreOffice pour que le changement prenne effet.
  
 ====== Overview ====== ====== Overview ======
Ligne 21: Ligne 21:
 **The sidebar for LibreOffice is similar to the sidebar in Calligra or the ribbon in Microsoft Office. While it can't replace everything, you will find yourself using it instead of the formatting toolbars and dialogs. The sidebar actually has more features than the formatting toolbar by default.** **The sidebar for LibreOffice is similar to the sidebar in Calligra or the ribbon in Microsoft Office. While it can't replace everything, you will find yourself using it instead of the formatting toolbars and dialogs. The sidebar actually has more features than the formatting toolbar by default.**
  
-Le panneau latéral de LibreOffice ressemble à celui de Calligra ou au ruban de Microsoft Office. Même s'il ne peut pas tout remplacer, vous vous y trouverez mieux en l'utilisant plutôt que les barres d'outils de formatage et autres boîtes de dialogue habituelles. Le panneau latéral propose plus de fonctionnalités que la barre d'outils de formatage par défaut.+Le panneau latéral de LibreOffice ressemble à celui de Calligra ou au ruban de Microsoft Office. Même s'il ne peut pas tout remplacer, vous aurez tendance à l'utiliser plutôt que les barres d'outils de formatage et autres boîtes de dialogue. Le panneau latéral propose en fait plus de fonctionnalités que la barre d'outils de formatage par défaut.
  
 **By default the sidebar is docked to the right side of the main window. You can show or hide the sidebar using the show/hide button on the inside border, or through the menus View > Sidebar. From the sidebar menu you can undock/dock the sidebar. You can also customize the sidebar by removing the panels you will not use.** **By default the sidebar is docked to the right side of the main window. You can show or hide the sidebar using the show/hide button on the inside border, or through the menus View > Sidebar. From the sidebar menu you can undock/dock the sidebar. You can also customize the sidebar by removing the panels you will not use.**
  
-Par défaut, la barre latérale est placée à droite de la fenêtre principale. Vous pouvez l'afficher ou la cacher en utilisant le bouton afficher/cacher sur le bord, ou via le menu Affichage > Volet latéral. Le menu du panneau latéral vous permet de l'attacher/détacher. Il est également possible de la personnaliser en supprimant les panneaux que vous n'utiliserez pas.+Par défaut, la barre latérale est placée sur le côté droit de la fenêtre principale. Vous pouvez l'afficher ou la masquer en utilisant le bouton afficher/cacher sur le bord, ou via le menu Affichage > Volet latéral. Le menu du panneau latéral vous permet de l'attacher/détacher. Il est également possible de la personnaliser en supprimant les panneaux que vous n'utiliserez pas.
  
 **The sidebar is a collection of panels. The available panels depend on the program you are using. You can access each of the panels by selecting their icon from the right side of the sidebar or from the sidebar menu. Each of the panels serves as a shortcut to different tools in the program. Of these, I personally use Properties, and Styles and Formatting most often. Let's take a closer look at each one.** **The sidebar is a collection of panels. The available panels depend on the program you are using. You can access each of the panels by selecting their icon from the right side of the sidebar or from the sidebar menu. Each of the panels serves as a shortcut to different tools in the program. Of these, I personally use Properties, and Styles and Formatting most often. Let's take a closer look at each one.**
Ligne 75: Ligne 75:
 **The Master Pages panel is used for selecting and creating master pages in Impress. I discussed Master Pages in part 16 of this series, FCM#63: http://fullcirclemagazine.org/issue-63/. This panel is just a translation of the old Master Pages section of the Impress Tasks pane.** **The Master Pages panel is used for selecting and creating master pages in Impress. I discussed Master Pages in part 16 of this series, FCM#63: http://fullcirclemagazine.org/issue-63/. This panel is just a translation of the old Master Pages section of the Impress Tasks pane.**
  
-Le panneau //Pages maîtresses// est utilisé pour sélectionner et créer des pages maîtresses dans Impress. J'ai expliqué les Pages maîtresses dans la partie 16 de cette série, dans le FCM#63 : http://www.fullcirclemag.fr/?post/2012/10/28/Sortie-du-num%C3%A9ro-63. Ce panneau est simplement une traduction de la section Pages maîtresses du volet //Tâches// d'Impress (FIXME il faudra vérifier que le volet en question portait bien ce nom dans les anciennes version de LibreOffice, je n'ai jamais utilisé Impress).+Le panneau //Pages maîtresses// est utilisé pour sélectionner et créer des pages maîtresses dans Impress. J'ai expliqué les pages maîtresses dans la partie 16 de cette série, dans le FCM n° 63 : http://www.fullcirclemag.fr/?download/254. Ce panneau est simplement une traduction de la section Pages maîtresses du volet //Tâches// d'Impress.
  
 ===== Custom Animations (Impress Only) ===== ===== Custom Animations (Impress Only) =====
Ligne 83: Ligne 83:
 **The Custom Animations panel is used to animate objects on an Impress slide. I discussed animations in part 18 of this series, FCM#65: http://fullcirclemagazine.org/issue-65/. This is also a translation from the old Impress Tasks pane into the new format.** **The Custom Animations panel is used to animate objects on an Impress slide. I discussed animations in part 18 of this series, FCM#65: http://fullcirclemagazine.org/issue-65/. This is also a translation from the old Impress Tasks pane into the new format.**
  
-Le panneau Animations personnalisées permet d'animer des objets sur une diapositive Impress. J'ai parlé des animations dans la partie 18 de cette série, dans le FCM#65 : http://www.fullcirclemag.fr/?post/2012/12/21/Pour-les-F%C3%AAtes-de-fin-d-ann%C3%A9e. C'est également une transition du volet //Tâches// d'Impress, sous un nouveau format.+Le panneau Animations personnalisées permet d'animer des objets sur une diapositive Impress. J'ai parlé des animations dans la partie 18 de cette série, dans le FCM n° 65 : http://www.fullcirclemag.fr/?post/2012/12/21/Pour-les-F%C3%AAtes-de-fin-d-ann%C3%A9e. C'est également une transition du volet //Tâches// d'Impress, sous un nouveau format.
  
 ===== Slide Transitions (Impress Only) ===== ===== Slide Transitions (Impress Only) =====
Ligne 91: Ligne 91:
 **Slide Transitions control how a presentation moves from one slide to another. For more details see part 18 of this series, FCM#65: http://fullcirclemagazine.org/issue-65/. This panel is another copy from the old Impress Tasks pane.** **Slide Transitions control how a presentation moves from one slide to another. For more details see part 18 of this series, FCM#65: http://fullcirclemagazine.org/issue-65/. This panel is another copy from the old Impress Tasks pane.**
  
-Les transitions contrôlent la façon dont une présentation passe d'une diapositive à une autre. Pour plus de détails, voyez la partie 18 de cette série, dans le FCM#65 : http://www.fullcirclemag.fr/?post/2012/12/21/Pour-les-F%C3%AAtes-de-fin-d-ann%C3%A9e. Ce panneau est, là encore, une copie de l'ancien volet //Tâches// d'Impress.+Les transitions contrôlent la façon dont une présentation passe d'une diapositive à une autre. Pour plus de détails, voyez la partie 18 de cette série, dans le FCM n° 65 : http://www.fullcirclemag.fr/?post/2012/12/21/Pour-les-F%C3%AAtes-de-fin-d-ann%C3%A9e. Ce panneau est, là encore, une copie de l'ancien volet //Tâches// d'Impress.
  
 ===== Functions (Calc Only) ===== ===== Functions (Calc Only) =====
Ligne 99: Ligne 99:
 **The Function panel gives you access to all the Calc functions. A drop-down list divides the functions into categories, including “Recent Used” and “All” categories. Below is a list of all the functions in the selected category. You can insert the function into the current cell by double-clicking the function name or selecting the fx button next to the drop-down list of categories. This gives you quick access to the functions and is much easier (in my opinion) to use than the function wizard.** **The Function panel gives you access to all the Calc functions. A drop-down list divides the functions into categories, including “Recent Used” and “All” categories. Below is a list of all the functions in the selected category. You can insert the function into the current cell by double-clicking the function name or selecting the fx button next to the drop-down list of categories. This gives you quick access to the functions and is much easier (in my opinion) to use than the function wizard.**
  
-Le panneau Fonctions vous donne accès à toutes les fonctions de Calc. Une liste divise les fonctions en catégories, incluant les catégories « Les dernières utilisées » et « Toutes ». En-dessous, se trouve une liste de toutes les fonctions de la catégorie choisie. Vous pouvez insérer les fonctions dans la cellule courante en double-cliquant sur le nom de la fonction ou en cliquant sur le bouton //fx// à gauche de la liste des catégories. Cela donne un accès rapide aux fonctions et est plus facile (à mon avis) utiliser que l'Assistant Fonction.+Le panneau Fonctions vous donne accès à toutes les fonctions de Calc. Une liste divise les fonctions en catégories, incluant les catégories « Les dernières utilisées » et « Toutes ». En-dessous, se trouve une liste de toutes les fonctions de la catégorie choisie. Vous pouvez insérer les fonctions dans la cellule courante en double-cliquant sur le nom de la fonction ou en cliquant sur le bouton //fx// à gauche de la liste des catégories. Cela donne un accès rapide aux fonctions et est plus facile (à mon avis) à utiliser que l'Assistant Fonction.
  
 **The experimental sidebar is a tool that makes access to common tools quicker and easier. LibreOffice has accomplished this by making the panel’s expansions and combinations of common toolbars, and translating older panels and wizards to the new format. You can compare it to the sidebar in Calligra or the Microsoft Office ribbon bar. I have found it handy to use, but keep in mind that it is experimental and might crash LibreOffice occasionally.** **The experimental sidebar is a tool that makes access to common tools quicker and easier. LibreOffice has accomplished this by making the panel’s expansions and combinations of common toolbars, and translating older panels and wizards to the new format. You can compare it to the sidebar in Calligra or the Microsoft Office ribbon bar. I have found it handy to use, but keep in mind that it is experimental and might crash LibreOffice occasionally.**
  
 La barre latérale expérimentale est un outil qui permet un accès plus rapide et plus facile à des outils courants. LibreOffice a accompli cela via l'expansion du panneau et les combinaisons de barres d'outils courantes, et en traduisant d'autres panneaux et assistants dans un nouveau format. Vous pouvez la comparer à la barre latérale de Calligra ou au Ruban de Microsoft Office. Je l'ai trouvée facile d'utilisation, mais gardez à l'esprit que cette fonction est expérimentale et peut parfois faire planter LibreOffice. La barre latérale expérimentale est un outil qui permet un accès plus rapide et plus facile à des outils courants. LibreOffice a accompli cela via l'expansion du panneau et les combinaisons de barres d'outils courantes, et en traduisant d'autres panneaux et assistants dans un nouveau format. Vous pouvez la comparer à la barre latérale de Calligra ou au Ruban de Microsoft Office. Je l'ai trouvée facile d'utilisation, mais gardez à l'esprit que cette fonction est expérimentale et peut parfois faire planter LibreOffice.
issue81/libreoffice_-_p._34.1401118257.txt.gz · Dernière modification : 2014/05/26 17:30 de andre_domenech