Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue100:inkscape_partie_40

To celebrate the incredible achievement of 100 editions of Full Circle Magazine, I'm going to take a break from the usual tutorial format, and instead list 100 useful tips for working with Inkscape. Some of these have previously been mentioned in this series, others have yet to be covered – whilst there are a few that would probably never have seen the light of day if it wasn't for this celebratory change of style.

Pour célébrer cette incroyable réussite des 100 numéros du magazine Full Circle, je vais abandonner momentanément le format didactique habituel et, à la place, je vais lister les astuces utiles pour travailler avec Inkscape. Certaines d'entre elles ont déjà été mentionnées dans cette série, d'autres n'ont pas encore été traitées - tandis que quelques-unes n'auraient jamais été révélées s'il n'y avait pas eu ce changement de forme, pour l'anniversaire.

Installing Inkscape 1. The easiest way to getInkscape onto a Linux machine is simply to install it from your distro's repositories. This may still get you version 0.48.x, but for most people, that's probably good enough to work with until your next major distribution upgrade. 2. The version after 0.48.x is 0.91 – there was a jump in version number to give a better indication of how well developed the program is. If you want to get 0.91 onto an older Debian or Ubuntu based distro, your best bet is to install from the Inkscape Developer's PPA: https://launchpad.net/~inkscape.dev/+archive/ubuntu/stable 3. If you need to use Inkscape on a Mac, make sure you check out the official FAQ first as the need for XQuartz on OSX throws up a few issues. 4. If you usually use a laptop you might be tempted to try using the trackpad with Inkscape. Whilst you might get away with it for small creations or edits, for any serious work with Inkscape you really need a mouse with at least two buttons and a clickable scroll wheel. 5. Equally you might think that a graphics tablet would be a good purchase, but you really should try before you buy. Whilst a tablet can be a real boon for some graphics programs, such as GIMP, Krita or MyPaint, the vector nature of Inkscape makes a tablet far less useful than you might expect. For some calligraphic styles it may work well, but if you just want to draw something freehand it's probably easier to use a pencil and paper, then scan your work and trace over it manually. 6. Another one for laptop users: Inkscape's easier to use with a full-sized keyboard. Some of the keyboard shortcuts use the numeric keypad, making them rather inconvenient on a cut-down keyboard. 7. That said, version 0.91 does allow you to configure the keyboard shortcuts much more easily than earlier releases, so, with a bit of work, you might be able to get away with a smaller keyboard. Head to Edit > Preferences > Interface > Keyboard Shortcuts, then click on the shortcut you want to change and press the new key combination you want to use.

Installer Inkscape

1. La façon la plus facile d'avoir Inkscape sur une machine Linux est de l'installer depuis le dépôt de votre distrib. Vous aurez peut-être encore la version 0.48.x, mais, pour la plupart des gens, c'est probablement suffisant, en attendant la prochaine version majeure de votre distribution.

2. La version qui suit la 0.48.x est la 0.91 - il y a un saut dans la numérotation de version pour mieux souligner à quel point le programme a été bien développé. Si vous voulez installer la 0.91 sur une vieille distrib. basée sur Debian ou Ubuntu, le mieux est de l'installer à partir du dépôt des développeurs d'Inkscape : https://launchpad.net/~inkscape.dev/+archive/ubuntu/stable.

3. Si vous avez besoin d’utiliser Inkscape sur un Mac, assurez-vous de bien lire d'abord les questions fréquentes officielles car le besoin de Xquartz sur OS X entraîne quelques problèmes.

4. Si vous utilisez habituellement un portable, vous pourriez être tenté d'utiliser le pavé tactile avec Inkscape. Bien que vous puissiez vous en sortir pour des petites créations ou modifications, pour tout travail conséquent avec Inkscape, vous avez réellement besoin d'une souris avec au moins deux boutons et une molette cliquable.

5. De même, vous pourriez penser qu'une tablette graphique serait un bon achat, mais vous devriez faire un essai avant de l'acheter. Alors qu'une tablette peut être une véritable aubaine pour certains programmes comme GIMP, Krita ou MyPaint, la nature vectorielle d'Inkscape rend la tablette beaucoup moins utile qu'escompté. Pour certains styles calligraphiques, elle peut bien fonctionner, mais si vous voulez juste tracer quelque chose à main levée, c'est probablement plus facile d'utiliser un crayon et un papier, puis de le scanner et de dessiner par-dessus à la main.

6. Un autre point pour les utilisateurs de portables : Inkscape est plus facile à utiliser avec un clavier complet. Certains raccourcis clavier utilisent le pavé numérique, les rendant plutôt pénibles avec un clavier réduit.

7. Cela étant dit, la version 0.91 vous permet de configurer les raccourcis clavier beaucoup plus facilement que dans les versions précédentes ; ainsi, avec un peu de travail, vous pourriez éventuellement vous en sortir avec un clavier réduit. Allez à Édition > Préférences > Interface > Raccourcis clavier, puis cliquez sur le raccourci que vous voulez modifier et appuyez sur la nouvelle combinaison de touches que vous voulez utiliser.

The Basics 8. Keep an eye on the status bar! This is perhaps the most important tip for using Inkscape, as it not only tells you what you've currently got selected, but also offers details about the various keyboard modifiers you can use with each tool. 9. Use the context menus on the status bar widgets for fast access to some commonly used options and defaults. 10. The spinboxes on the tool control bar also have useful context menus. Unfortunately the spinboxes inside dialogs tend to be less useful. 11. In 0.91 you can do simple arithmetic inside spinboxes, saving you from having to perform the calculations elsewhere and copy the results in. 12 Can't see an object when you draw it? Start by checking the following: • That your fill and/or stroke both have a color, and aren't transparent. • That your stroke has some thickness to it. • That your layer is opaque. View with filters off (see the “Filters” section), in case you've blurred it away to nothingness. • Is it a circle or arc? Make sure the arc handles are far enough apart. • Check the object dimensions – perhaps it's just very, very small. This can happen if you accidentally release the mouse button whilst dragging. • Did you draw it inside an already clipped group? 13. If you've lost your object entirely, use View > Display Mode > Outline to see everything, even transparent objects, as simple outlines. 14. Use the area outside the page boundary. Objects placed here won't appear on screen if your SVG is loaded into a web browser, and it's easy to omit them when exporting to a PNG, so this is a good place to keep temporary notes, copies of objects that you might need again, or just to use as a scratch-pad. I find it to be a great place to hide the Easter Eggs in my comics!

Les Bases

8. Gardez un œil sur la barre d'état ! C'est peut-être l'astuce la plus importante dans l'utilisation d'Inkscape, parce que, non seulement elle vous dit ce qui est actuellement sélectionné, mais aussi, elle vous offre des détails sur les différentes touches du clavier qui modifient le comportement avec chaque outil.

9. Utilisez les menus contextuels sur les gadgets de la barre d'état pour un accès rapide aux options et valeurs par défaut les plus utilisées.

10. Les zones de sélection sur la barre de contrôle des outils ont aussi des menus contextuels utiles. Malheureusement, ces zones dans les boîtes de dialogue ont tendance à être moins utiles.

11. Dans la 0.91, vous pouvez faire des calculs arithmétiques simples dans les zones de sélection, ce qui vous évite de faire les calculs quelque part ailleurs puis de copier les résultats.

12. Vous ne pouvez pas voir un objet quand vous le dessinez ? Commencez par vérifier ce qui suit : • que les remplissage et/ou contour aient une couleur et ne soient pas transparents, • que le contour soit un peu épais, • que votre calque soit opaque. Vérifier que les filtres soient désactivés (voir la section « Filtres »), au cas où vous l'auriez estompé jusqu'à plus rien. • Est-ce un cercle ou un arc ? Assurez-vous que les poignées sont bien distinctes les unes des autres. • Vérifiez les dimensions de l'objet - peut-être qu'il est tout simplement très, très petit. Il se peut que vous ayez accidentellement relâché le bouton pendant que vous le tiriez. • L'auriez-vous dessiné dans un groupe déjà découpé ?

13. Si vous avez complètement perdu votre objet, utilisez Affichage > Mode d'affichage > Contour pour tout voir, même les objets transparents, comme de simples traits.

14. Utilisez l'espace au-delà des limites de la page. Les objets placés là n’apparaîtront pas à l'écran si votre application vectorielle est chargée dans un navigateur Internet, et c'est facile de les omettre quand vous faites un export en PNG ; ainsi, c'est un bon endroit pour garder temporairement des notes, des copies d'objets dont vous pourriez encore avoir besoin, ou juste pour l'utiliser comme une zone d'essai. Je trouve que c'est l'endroit rêvé pour cacher les clins d’œil (Easter Eggs) dans mes bandes dessinées.

Keyboard Shortcuts 15. The keyboard shortcut preferences of 0.91 offer a useful way to view the existing shortcuts. For a more comprehensive overview, or for 0.48 users, use the reference document here: https://inkscape.org/en/doc/keys.html – it's from version 0.46, but almost everything still applies to the more recent versions. 16. If you're using Linux and finding that the whole window moves when you try to ALT-drag an object, try holding the Windows key down as well. 17. Don't work at full-screen size. Reduce the size of the window to speed up redraws, especially when using filters. Undock dialogs to make this more practical. 18 Selecting an object also switches the active layer – use this as a quick way to draw something on the same layer as an existing object. 19. Use the CTRL key to “control” your movements: • When drawing, to keep to integer ratios. This is the easiest way to draw circles and squares. • When moving objects or nodes, to only move horizontally or vertically. • When rotating or skewing, to only move by fixed amounts, as set in the preferences. • When scaling, to scale proportionally. • CTRL + drag up/down using the star/polygon tool to get properly aligned shapes. • Use CTRL+Mouse Wheel to quickly zoom in and out, regardless of which tool is currently selected. 20. If you really want fine control of the zoom level, use the input field at the far right of the status bar.

Raccourcis clavier

15. Les raccourcis clavier dans les Préférences de la 0.91 offrent une façon utile de voir les raccourcis existants. Pour un survol plus complet, et pour les utilisateurs de la 0.48, utilisez le document de référence suivant : https://inkscape.org/en/doc/keys.html - ça date de la version 0.46, mais pratiquement tout s'applique encore aux versions les plus récentes.

16. Si vous utilisez Linux et que vous trouvez que toute la fenêtre bouge quand vous essayez de ALT-glisser un objet, essayez d'appuyer sur la touche Windows aussi.

17. Ne travaillez pas en plein écran. Réduisez la taille de la fenêtre pour accélérer les rafraîchissements d'écran, surtout quand vous utilisez des filtres. Rendez les boîtes de dialogue flottantes pour que ce soit plus pratique.

18. En sélectionnant un objet, vous changez de calque actif ; utilisez ceci comme une façon rapide de dessiner quelque chose sur le même calque qu'un objet existant.

19. Utilisez la touche CTRL pour « contrôler » les mouvements : • En dessinant, pour garder entiers les rapports d'échelle. C'est la façon la plus rapide de dessiner des cercles et des carrés. • En déplaçant des objets ou des nœuds, pour bouger uniquement horizontalement ou verticalement. • En tournant ou inclinant, pour ne se déplacer que de quantités fixes, comme réglé dans les Préférences. • En mettant à l'échelle, pour utiliser des échelles proportionnelles. • Avec CTRL + glissage montant ou descendant, en utilisant l'outil étoile/polygone, vous obtiendrez des formes correctement alignées. • Utilisez CTRL + roulette de la souris pour rapidement zoomer et dé-zoomer, sans tenir compte de l'outil actuellement sélectionné.

20. Si vous voulez vraiment un contrôle fin du niveau de zoom, utilisez le champ de saisie à l'extrême droite de la barre d'état.

21. Press and hold Q to quickly zoom any selected objects to fill the window. With the object zoomed, focus a different window or dialog and release the Q key to “fix” the zoom at that level. Once back in the main window, make the edits you need to, then just tap the Q key to zoom back out again. 22. Use a middle-click (on the mouse wheel) to pan. Combined with the zooming tips above, this will help you navigate around your canvas in record time! 23. Press the spacebar to quickly toggle modes from your current tool to the selection tool and back. Be careful on 0.91, though, where the default “spacebar activates pan” setting interferes with this unless your mouse is absolutely stationary. 24. Whilst dragging an object around, press the spacebar to stamp a copy of it. Unfortunately 0.91's pan setting also interferes with this. Again, make sure the mouse is stationary first. 25. Use the cursor keys to move selected objects around. Hold ALT to move by smaller amounts. Most usefully, hold SHIFT to move in steps that are independent of your zoom level. This means you can move an object “out of the way”, then zoom in to tweak it, before moving it back by the same amount, knowing it will end up in its original position. 26. Use the “<” and “>” keys to scale objects, or “[“ and “]” to rotate them. Hold ALT to scale or rotate by a smaller amount.

21. Appuyez sur et maintenez Q pour zoomer rapidement tous les objets sélectionnés à la taille de la fenêtre. Avec l'objet agrandi, faites le focus sur une autre fenêtre ou une boîte de dialogue et relâchez Q pour « garder » le zoom à ce niveau. Une fois de retour dans la fenêtre principale, faites les modifications que vous souhaitez, puis appuyez juste sur la touche Q pour revenir en arrière.

22. Utilisez un clic central (sur la molette de la souris) pour une vue panoramique. Combiné aux astuces de zoom ci-dessus, ceci vous permettra de naviguer dans votre canevas en un temps record !

23. Appuyez sur la barre d'espace pour passer rapidement d'un mode à l'autre, de votre outil courant à l'outil de sélection et inversement. Cependant, soyez prudent dans la 0.91, où le réglage par défaut « la barre d'espace active le déplacement continu » interfère avec ceci, si votre souris n'est pas absolument immobile.

24. Pendant que vous tirez un objet, appuyez sur la barre d'espace pour en créer une copie. Malheureusement, le réglage de déplacement continu de la 0.91 interfère avec aussi. À nouveau, vérifiez d'abord que votre souris ne bouge pas.

25. Utilisez les touches fléchées pour déplacer des objets sélectionnés. Maintenez la touche ALT enfoncée pour des petits déplacements. Plus utilement, tenez MAJ pour bouger par pas indépendants de votre niveau de zoom. Cela signifie que vous pouvez isoler votre objet, puis zoomer pour le régler, avant de revenir en arrière, sachant qu'il sera de retour à sa position d'origine.

26. Utilisez les touches « < » et « > » pour changer vos objets d'échelle, ou « [ » et « ] » pour les tourner. Tenez ALT pour une mise à l'échelle ou une rotation par petites valeurs.

Guides 27. Create guides by dragging from the rulers. Drag from the ends of the rulers, for a guide angled at 45°. 28. Move a guide by dragging it with the mouse. Rotate it by holding SHIFT while dragging. 29. Double-click on a guide to bring up a dialog that lets you make fine adjustments. 30. Delete guides using this dialog, or by simply moving the mouse over the guide until it changes color, then pressing the delete key. There's also an Edit > Delete all Guides menu on 0.91. 310 With 0.91 you can change the color of a guide, and even give it a label. 32 You can quickly show and hide all guides using the “|” key. 33. You can also create guides from objects by selecting the object then using the Object > Objects to Guides menu entry. This doesn't delete the original object and is especially useful if you need to match an odd angle in your design. 34. Edit > Guides Around Page does the same for the page outline, putting the guide origins at the four corners. This is handy if you want to create a background rectangle that exactly matches the page size: just enable snapping to guides and off you go.

Guides

27. Créez des guides en les tirant depuis les règles. Tirez depuis le bout commun des règles pour un guide orienté à 45°.

28. Déplacez un guide en le tirant avec la souris. Tournez-le en appuyant sur MAJ tout en le déplaçant.

29. Double-cliquez sur un guide pour ouvrir une boîte de dialogue permettant des ajustements fins.

30. Effacez les guides en utilisant cette boîte de dialogue ou simplement en bougeant la souris sur le guide jusqu'à ce qu'il change de couleur, puis en appuyant sur la touche Suppr. Il y a aussi un menu Édition > Supprimer tous les guides dans la 0.91.

31. Dans la 0.91, vous pouvez changer la couleur du guide et même lui attribuer une étiquette.

32. Vous pouvez rapidement afficher ou masquer tous les guides en utilisant la touche « | ».

33. Vous pouvez aussi créer des guides à partir d'objets en sélectionnant l'objet puis en utilisant la ligne de menu Objet > Objets en guides. Ceci n'efface pas l'objet original et est particulièrement utile si vous devez respecter un angle particulier dans votre dessin.

34. Édition > Créer des guides autour de la page fait de même pour le cadre de la page, plaçant les origines des guides aux quatre coins. C'est pratique si vous voulez créer un rectangle d'arrière-plan qui correspond exactement aux dimensions de la page : activez l'aimantation aux guides et vous pouvez commencer.

Grids & Snapping 35. You can create multiple grids via File > Document Properties > Grids. They can be either rectangular or axonometric (angled, allowing for isometric and oblique grids). If you need polar or logarithmic grids, however, you'll have to fake it using the options in the Extensions menu. 36. You can show or hide the currently active grid(s) by pressing the “#” key. When the grid is hidden it isn't used for snapping. 37. If you do want to turn off snapping entirely, you can toggle it with the “%” key. 38. Don't enable too many snapping options at once: it makes it tricky to draw as the image becomes more complex and full of potential snap points. 39. Use File > Document Properties > Snap to adjust how fiercely snapping is applied. With 0.91 there are also a few extra checkboxes to allow for snapping to clipping and masking paths, without you having to release them first.

Grilles et aimantation

35. Vous pouvez créer de multiples grilles via Fichier > Propriétés du document > Grilles. Elles peuvent être rectangulaires ou axonométriques (penchées, permettant des grilles isométriques et obliques). Cependant, si vous avez besoin de grilles polaires ou logarithmiques, vous devrez les simuler en utilisant les options du menu Extensions.

36. Vous pouvez afficher ou masquer la(les) grille(s) active(s) courante(s) en appuyant sur la touche « # ». Quand la grille est masquée, elle n'est pas utilisée pour l'aimantation.

37. Si vous voulez désactiver l'aimantation complètement, vous pouvez le réaliser avec la touche « % ».

38. N'activez pas trop d'options d'aimantation en même temps : ce sera difficile de dessiner car l'image devient plus complexe avec un grand nombre de points d'aimantation possibles.

39. Utilisez Fichier > Propriétés du document > Magnétisme pour ajuster la force d'aimantation appliquée. Avec la 0.91, il y a quelques cases à cocher en plus pour une aimantation aux chemins de découpe ou de masque, sans que vous ayez à les libérer avant.

Paths 40. Get familiar with paths. They're the basic unit of construction in Inkscape – just about any other object can be converted to a path via the Path > Object to Path or Path > Stroke to Path menu options. Remember that this is a one-way conversion, so keep a copy if you'll need to edit the original. 41. When drawing paths with the Bézier tool, use single clicks to roughly outline the shape you want with individual nodes, then adjust the curves afterwards. It's a lot easier than trying to drag each point to bend the path as you go along. 42. Use Boolean operations to construct complex shapes out of simpler ones. 43. Can't bend a path? One or both of the handles missing? Holding SHIFT will let you drag the handle out of the node. If you still can't bend it, check that you don't have the Spiro live path effect present (Path > Path Effect Editor), as this significantly affects the way that paths can be manipulated. 44. You can select multiple nodes by dragging a selection rectangle over them, by SHIFT-clicking on individual nodes – or a combination of both. You can also select nodes from more than one path at a time, which can sometimes be invaluable. 45. Click a path segment to select the nodes at either end. SHIFT-click path segments to add pairs of nodes to your selection.

Chemins

40. Soyez à l'aise avec les chemins. Ils sont l'unité de base de construction dans Inkscape - presque n'importe quel autre objet peut être converti en chemin via les options du menu Chemin > Objet en chemin ou Chemin > Contour en chemin. Souvenez-vous que cette conversion est unidirectionnelle, aussi gardez une copie si vous aurez besoin ensuite de modifier l'original.

41. Quand vous tirez des chemins avec l'outil de Bézier, utilisez des clics simples pour donner en gros la forme que vous voulez, avec les éventuels nœuds, puis, ensuite, ajustez les courbes. C'est beaucoup plus facile que d'essayer de tirer chaque point pour courber petit à petit le chemin.

42. Utilisez les opérations booléennes pour construire des formes complexes à partir de formes simples.

43. Vous n'arrivez pas à courber un chemin ? Une ou plusieurs poignées sont manquantes ? Le maintien de la touche MAJ vous permettra de tirer la poignée hors du nœud. Si vous ne pouvez toujours pas le courber, vérifiez si vous n'auriez pas l'effet de chemin Spline spirographique actif (Chemin > Effets de chemin), car il affecte largement la façon dont les chemins peuvent être manipulés.

44. Vous pouvez sélectionner des nœuds multiples en tirant un rectangle de sélection au-dessus d'eux, en MAJ-cliquant sur les nœuds individuels, ou une combinaison des deux. Vous pouvez aussi sélectionner des nœuds de plus d'un chemin à la fois, ce qui est parfois inestimable.

45. Cliquez sur un segment de chemin pour sélectionner les nœuds à chaque extrémité. MAJ-cliquez les segments de chemin pour ajouter des paires de nœuds à votre sélection.

46. Select the nodes at the end of a path segment then press the INSERT key, or SHIFT-I, to create a new node in the middle. The original nodes and the new ones all remain selected, so you can press INSERT multiple times to quickly create a large number of new nodes. 47. You can rotate node selections using the “[“ and “]” keys. Hover over a node – even one that's not selected – to use it as the center of rotation. If you want to rotate about the center of the selected nodes, make sure your mouse pointer is not hovering over any other node. 48. The “<” and “>” keys also work on node selections. 49. For a different take on rotating and scaling node selections, enable the “Show transformation handles for selected nodes” button on the tool control bar. This will give you handles like those of the selection tool, but applying to the selected nodes rather than whole objects. Just like the selection handles, clicking an already selected node will toggle between the scale mode and rotate & skew. 50. Hold CTRL-ALT when moving a node to move it along the path itself. Unfortunately it works with only straight path segments, but does work with multiple nodes selected – they'll all move in the same direction as the one you're dragging. This is great for changing the size of a path without affecting its angles. 51. With multiple nodes selected, hold ALT when dragging one of them and the others will move by a proportional amount, based on their proximity to the node you're moving. This can best be seen by putting lots of nodes on a path, selecting all of them, then ALT-dragging a node near the center.

46. Sélectionnez les nœuds au bout d'un segment de chemin, puis appuyez sur la touche INSER, ou MAJ-I, pour créer un nouveau nœud au milieu. Les nœuds d'origine et les nouveaux restent tous sélectionnés, de sorte que vous pouvez appuyer sur INSER plusieurs fois pour créer rapidement un grand nombre de nouveaux nœuds.

47. Vous pouvez faire tourner votre sélection de nœuds en utilisant les touches « [ » et « ] ». Placez la souris au dessus d'un nœud - même s'il n'est pas sélectionné - pour l'utiliser comme centre de rotation. Si vous voulez tourner autour du centre des nœuds sélectionnés, assurez-vous que votre souris n'est sur aucun nœud.

48. Les touches « < » et « > » fonctionnent aussi sur les sélections de nœuds.

49. Pour un point de vue différent sur la rotation et la mise à l'échelle des nœuds sélectionnés, activez le bouton « Afficher les poignées de transformation pour les nœuds sélectionnés » dans la barre de contrôle de l'outil. Ceci vous fournira des poignées comme celles de l'outil de sélection, mais en les appliquant aux nœuds sélectionnés plutôt qu'à des objets complets. Tout comme les poignées de sélection, un clic sur un nœud déjà sélectionné basculera entre le mode de mise à l'échelle et le mode rotation/inclinaison.

50. Tenir CTRL-ALT en déplaçant un nœud le déplace le long du chemin. Malheureusement, ça ne fonctionne que pour les segments droits du chemin, mais fonctionne avec plusieurs nœuds sélectionnés - ils bougeront tous dans la même direction de celui que vous tirez. C'est super pour changer la taille d'un chemin sans changer ses angles.

51. Avec de multiples nœuds sélectionnés, tenez la touche ALT tout en tirant l'un d'eux et les autres bougeront d'une quantité proportionnelle, en fonction de la distance au nœud que vous bougez. Ceci se voit le mieux en mettant beaucoup de nœuds sur un chemin, en les sélectionnant tous, puis en ALT-glissant un nœud près du centre.

Clipping and Masking 52. Use clipping to constrain an object or group to the shape of a clipping path, with a hard edge. This can be used to simulate an object disappearing below another. 53. When clipping, always convert primitive clipping shapes, such as rectangles or circles, into paths first. That way you can use node editing to modify the shape of the path without having to release the clip, making it easier to make fine adjustments. 54. Unfortunately the SVG standard has no option for an “inverse” clipping path. Instead you have to do the job by hand: create the path you want, then use the Boolean “Difference” operation to remove it from a rectangle that covers the whole object. That gives you a rectangle with your path cut out of it, which you can then use to clip your original object. 55. Use masking, rather than clipping, where you want a soft edge or to affect the opacity of the masked object. Unfortunately you have to release the mask to make adjustments. 56. Masks are based on grayscale values from 0 (black) to 255 (white). Use gradients from white to transparent instead, to get a better idea of the effect you'll have. The transparent parts of the mask will become transparent in the final image, the white parts will be opaque. This makes it slightly counter-intuitive, because the bits you can see through the mask will disappear, and the bits you have covered up will be visible, but it's still easier than working with a black and white mask that completely obscures the drawing below. 57. You can use clipping and masking on bitmap images to create interesting shaped pictures, or to crop them to a specific size. 58. Group each image before you do this, then you can enter the group and move it around after clipping in order to adjust the position.

Découpe et masque

52. Utilisez la découpe pour contraindre un objet ou un groupe à la forme d'un chemin de découpe, avec un bord net. Ceci peut être utilisé pour simuler un objet disparaissant sous un autre.

53. Quand vous découpez, commencez par convertir toujours les formes de découpes primitives, telles que les rectangles et les cercles, en chemins. Comme ça, vous pouvez utiliser l'édition des nœuds pour modifier la forme du chemin sans avoir à retirer la découpe, facilitant la réalisation d'ajustements fins.

54. Malheureusement, la norme SVG n'a pas d'option pour un chemin de découpe « inversé ». À la place, vous devez faire le travail à la main : créez le chemin voulu, puis utilisez l'opération de « Différence » booléenne pour le retirer du rectangle qui couvre l'objet entier. Ça vous donne un rectangle dans lequel le chemin a été découpé, que vous pouvez utiliser alors pour découper votre objet d'origine.

55. Utilisez le masque, plutôt que la découpe, quand vous voulez un bord doux ou pour agir sur l'opacité de l'objet masqué. Malheureusement, vous devez retirer le masque pour faire des ajustements.

56. Les masques sont basés sur des valeurs de l'échelle des gris de 0 (noir) à 255 (blanc). À la place, utilisez les gradients de blanc à transparent pour vous donner une meilleure idée de ce que vous aurez. Les parties transparentes du masque deviendront transparentes dans l'image finale, les parties blanches seront opaques. C'est très peu intuitif, parce que les points que vous voyez constituent le masque et vont donc disparaître, et les points que vous avez cachés seront visibles, mais c'est toujours plus facile que de travailler avec un masque noir et blanc qui masque complètement le dessin qui est dessous.

57. Vous pouvez utiliser la découpe et le masque sur les images bitmap pour créer des images aux formes intéressantes ou pour les réduire à une taille particulière.

58. Groupez chaque image avant de faire ceci ; ensuite, vous pouvez entrer dans le groupe et le bouger après découpe pour ajuster la position.

Working with Bitmaps 59. Always link your images, rather than embedding them. If you want to embed to redistribute the file, use Extensions > Images > Embed Images… to convert them before saving the file with another name. 60. Right-click on an image and select Image Properties from the context menu. Edit the URL to a relative path if you want to redistribute your work, or even just move it around on your hard drive. In other words, if you want to use “picture.png” in your drawing, put it into the same directory as the Inkscape file, then drag it into your editing window. Edit the URL to just read “picture.png” instead of the full path, and it will continue to work provided it's kept in the same directory as the SVG file. 61. Try to use high-resolution bitmaps scaled down, rather than small ones scaled up, if you can. It gives Inkscape more data to work with if you want to export your final design. 62. When exporting PNG files, always use File > Export Bitmap (File > Export PNG Image in 0.91), not Save As… Cairo PNG. The latter loses transparency and sometimes introduces other issues into the exported file.

Travailler avec des bitmaps

59. Reliez toujours vos images, plutôt que de les incorporer. Si vous voulez les incorporer pour redistribuer le fichier, utilisez Extensions > Images > Incorporer les images… pour les convertir avant de sauvegarder votre fichier sous un autre nom.

60. Faites un clic droit sur une image et, dans le menu contextuel, sélectionnez Propriétés de l'image. Modifiez l'URL en chemin relatif si vous voulez redistribuer votre travail ou même le changer de place sur votre disque dur. En d'autres termes, si vous voulez utiliser « picture.png » dans votre dessin, mettez-la dans le même répertoire que le fichier Inkscape, puis tirez-la dans votre fenêtre d'édition. Éditez l'URL pour qu'il ne devienne que « picture.png » plutôt que le chemin complet et ça fonctionnera tant qu'elle restera dans le même répertoire que le fichier SVG.

61. Essayez d'utiliser des bitmaps haute résolution à taille réduite, plutôt que des petites échelles agrandies, si vous pouvez. Inkscape fait le traitement à partir de plus de données si vous voulez exporter votre dessin final.

62. Quand vous exportez des images PNG, utilisez toujours Fichier > Exporter en bitmap (Fichier > Exporter une image PNG dans la 0.91), et ne sauvegardez pas comme … Cairo PNG. Celle-ci perd de la transparence et, parfois, introduit quelques autres problèmes dans le fichier exporté.

Clones 63. If you have lots of identical objects in your image or design, using clones can significantly reduce your file size. It also means that you can modify all of them at once, simply by changing the original. 64. Keep an eye out for situations where you can break your objects down into smaller sub-units, then only clone certain parts. When drawing comics, I've found this to be a quick way to produce characters in similar poses where only the head or mouth changes. 65. If you've created lots of tiled clones, you can easily unlink them by just deleting the original. This requires your preferences to be set so that deleting the original unlinks the clones, rather than deleting them. 66. If you're having trouble selecting the original object, select a clone if it and press SHIFT-D. 67. Transform your clones then clip or mask them to provide simple “zoom” or “pan” effects. 68. Group objects before cloning if you want to clip the original. Apply the clip to the group and you can still enter the group to clone the full-sized, unclipped version within it. Then just cut and paste that clone outside the group to wherever you want it. 69. You can move clones between layers. Cut them from one layer and paste into another, or just select them and use SHIFT-PAGE UP/DOWN. 70. If you want to copy clones to another drawing, group them together with the original first, otherwise you'll just end up pasting an “orphan clone”. Alternatively you can use Edit > Clone > Unlink Clone to turn them into real copies first.

Clones

63. Si vous avez beaucoup d'objets identiques dans votre image ou dessin, l'utilisation des clones peut réduire significativement la taille du fichier. Cela veut dire aussi que vous pouvez les modifier tous d'un coup, simplement en changeant l'original.

64. Soyez attentifs aux situations où vous pouvez séparer vos objets en plus petits sous-ensembles, et ensuite n'en cloner que certaines parties. En dessinant des BD, j'ai trouvé que c'est une façon rapide de produire des personnages dans des poses identiques, avec seulement des modifications de la tête ou de la bouche.

65. Si vous avez créé beaucoup de clones en pavage, vous pouvez les délier facilement en effaçant juste l'original. Ceci implique que vous ayez indiqué dans les préférences que la suppression de l'original délie les clones, plutôt que de les supprimer.

66. Si vous avez des problèmes pour sélectionner l'original, sélectionnez un clone et appuyez sur MAJ-D.

67. Transformez vos clones puis découpez ou masquez-les pour obtenir des effets simples de « zoom » ou de « panoramique ».

68. Groupez les objets avant de les cloner si vous voulez découper l'original. Appliquez la découpe au groupe et vous pouvez encore entrer dans le groupe pour cloner la version pleine taille, non-découpée, de l'original. Ensuite, copiez simplement et collez ce clone-là à l'extérieur du groupe, où vous le voulez.

69. Vous pouvez déplacer les clones entre les calques. Coupez-les d'un calque et collez-les sur un autre, ou simplement, sélectionnez-les et utilisez MAJ-PAGE HAUT/BAS.

70. Si vous voulez copier les clones dans un autre dessin, commencez par les grouper avec l'original, sinon vous n'aurez collé que des « clones orphelins ». Autrement, utilisez Éditer > Clone > Délier les clones pour d'abord les transformer en vraies copies.

Text 71. When creating text, make sure you click once on the canvas, then type. Don't click-and-drag a box. The latter creates “flowed text” which has compatibility issues if you're using your image outside of Inkscape. 72. If you do create flowed text, use Text > Unflow before distributing your image. 73. Select characters, or put the text cursor between them and use ALT plus the usual keys to move (arrow keys) and rotate (“[“, “]”) parts of the text. 74. To ensure that your image appears exactly as you expect it to on other people's machines, regardless of the fonts they have, convert text to paths using Path > Object to Path. This will result in a group of paths, one for each individual glyph. 75. If you want a single compound path, select the text and use Path > Union (CTRL-+). 76. To put text onto a path, select both, then use Text > Put on Path. Use Path > Reverse to switch the text between the “inside” and “outside” of the path. 77. Don't use Inkscape's SVG Font Editor. Unfortunately the SVG Font format never became mainstream, and even more peculiarly it's not supported by Inkscape. Yes, the Inkscape developers wrote an editor for a font format that you can't actually use in Inkscape!

Texte

71. Lors de la création de texte, assurez-vous de cliquer une fois sur le canevas avant de taper. Ne cliquez-tirez pas une boîte. Cette action crée un « texte encadré » qui a des problèmes de compatibilité si vous utilisez votre image en dehors d'Inkscape.

72. Si vous devez créer du texte encadré, utilisez Texte > Désencadrer avant de distribuer votre image.

73. Sélectionnez des caractères, ou mettez le curseur entre eux et utilisez ALT plus les touches usuelles, pour bouger (touches fléchées), ou pour tourner, « [ » et « ] », ces parties du texte.

74. Pour être sûr que votre image apparaisse exactement comme vous l'attendez sur les machines d'autres personnes, sans tenir compte des polices qu'ils ont, convertissez le texte en chemin en utilisant Chemin > Objet en chemin. Le résultat sera un groupe de chemins, un par glyphe.

75. Si vous voulez un unique chemin composé, sélectionnez le texte et utilisez Chemin > Union (CTRL-+).

76. Pour mettre du texte sur un chemin, sélectionnez les deux puis utilisez Texte > Mettre suivant un chemin. Utilisez Chemin > Inverser pour basculer le texte entre l'« intérieur » et l'« extérieur » du chemin.

77. N'utilisez pas l'éditeur de fontes SVG. Malheureusement, le format des polices SVG n'est jamais devenu dominant et, plus surprenant, il n'est pas pris en charge par Inkscape. Oui, les développeurs d'Inkscape ont écrit un éditeur pour un format de polices qu'il est impossible d'utiliser dans Inkscape !

Filters 78. Filters are part of the SVG standard, and can be used to introduce textures and effects that just aren't possible with pure vectors. Creating your own filters is confusing but the program does come with a good selection of predefined filters that are worth exploring. 79. Each filter consists of a chain of effects, each with its own parameters. If you add a filter to an object, then add another, the individual chains of both effects will be combined to create a longer chain. You can't easily remove one of the filters after that's happened, so when auditioning filters, remember to apply one, then undo before applying the next one. 80. If you do want to use multiple filters, but still keep the chains separate, group your objects between each filter. In other words, group the objects and apply filter one, then group the result and apply filter two to that group, then group the result… and so on. 81. Filters slow rendering down – sometimes quite significantly. Use the different options in View > Display Modes to regain some speed if you don't need to see the filtered objects all the time. If you can put the filtered objects onto another layer, you can speed things up by hiding that layer temporarily. 82. If you want to regain some speed, but still see a filtered object for reference, use Edit > Make a Bitmap Copy to create a bitmap “snapshot” of your object. Then you can use the “No Filters” display mode and use the bitmap as a temporary reference point. 83. With 0.91 came the ability for predefined filters to prompt for parameters, making it possible for the filter creator to expose the main settings to the user. As a result, some 0.48 filters look like they've disappeared, but have actually just been grouped together into a single filter with parameters. 84. Many filters have a Live Preview checkbox. You should always use this to see what the result of the filter will look like before you commit. The “live” nature means that it can slow things down, especially when you want to tweak lots of parameters, so in that case you can uncheck it, change the values, then check it again when you're done to see what effect your changes will have.

Filtres

78. Les filtres font partie de la norme SVG et ils peuvent être utilisés pour introduire des textures et des effets, ce qui n'est pas possible dans de l'image vectorielle pure. La création de ses propres filtres est déconcertante, mais le programme apporte une bonne sélection de filtres prédéfinis qu'il vaut le coup d'explorer.

79. Chaque filtre consiste en une chaîne d'effets, chacun possède ses propres paramètres. Si vous ajoutez un filtre à un objet, puis en ajoutez un autre, les chaînes individuelles de ces deux effets se combineront pour donner une chaîne plus longue. Vous ne pouvez pas facilement enlever l'un des filtres après cela, aussi, quand vous recherchez des filtres, souvenez-vous d'en appliquer un, puis de l'enlever avant d'en essayer un autre.

80. Si vous voulez utiliser plusieurs filtres, tout en gardant les chaînes séparées, groupez vos objets entre chaque filtre. En d'autres termes, groupez les objets et appliquez le filtre un, puis groupez le résultat et appliquez le filtre deux à ce groupe, puis groupez le résultat, etc.

81. Les filtres ralentissent le rendu - parfois très significativement. Utilisez les différentes options dans Affichage > Mode d'affichage pour regagner un peu de vitesse, si vous n'avez pas besoin de toujours voir les objets filtrés. Si vous pouvez mettre les objets filtrés sur un autre calque, vous pouvez accélérer les choses en masquant ce calque temporairement.

82. Si vous voulez gagner en vitesse, mais garder visible un objet filtré comme référence, utilisez Édition > Faire une copie bitmap pour créer un « instantané » bitmap de votre objet. Ensuite, vous pouvez utiliser le mode d'affichage « Sans filtre » et utiliser le bitmap comme un point de référence temporaire.

83. Dans la 0.91, vous avez la possibilité d'appeler les paramètres des filtres prédéfinis, rendant possible pour le créateur d'exposer les principaux réglages à l'utilisateur. C'est pourquoi certains filtres de la 0.48 semblent avoir disparus, mais ils ont juste été regroupés dans un filtre unique avec leurs paramètres.

84. Beaucoup de filtres ont une case à cocher « Prévisualisation en réel ». Vous devez utiliser cela pour voir quel sera l'aspect du filtre avant de le valider. La nature d'« en réel » signifie que ça peut ralentir les choses, surtout si voulez ajuster beaucoup de paramètres ; aussi, dans ce cas, vous pouvez le décocher, changer les valeurs, puis le re-cocher quand vous voulez voir l'effet de vos changements.

Saving Your Work 85. Use File > Vacuum Defs (0.48) or File > Clean Up Document (0.91) before saving, to remove behind-the-scenes fragments of SVG that are no longer used in your document. You should definitely do this before sending the file on to anyone else. 86. Are you distributing your file to other people? Use File > Document Metadata (0.48) or File > Document Properties > Metadata (0.91) to set metadata such as the drawing's title or a list of contributors' names. 87. Save as Plain SVG if you want to put a file online without all the Inkscape metadata. Save an Inkscape copy as well, though, in case you have to edit it later. 88. If file size is a concern, save as Optimised SVG. It loses some precision, but probably nothing you'll notice unless you've drawn a really tiny image. In exchange it can reduce the file size considerably. If you need to do this for lots of images, use the “Scour” utility from http://codedread.com/scour/ 89. To save storage space on your server or desktop, use the compressed (svgz) save options. The files will be identical to the originals, but gzipped. The downside of this is that not all file managers will show previews for svgz files, and Firefox won't load them directly from disk (it will load them from a web server, though). 90. When saving to other vector formats, such as PDF, make sure you convert your text to outlines first. Do this manually, rather than just using the checkbox in the export dialog, as the latter doesn't always produce the right results with some fonts.

Enregistrer votre travail

85. Utilisez Fichier > Nettoyer les Defs (0.48) ou Fichier > Nettoyer le document (0.91) avant de sauvegarder, pour enlever les fragments de SVG en arrière-plan, qui ne sont plus utilisés dans votre document. Vous devriez toujours faire cela avant d'envoyer votre fichier à quelqu'un d'autre.

86. Distribuez-vous votre fichier à d'autres personnes ? Utilisez Fichier > Métadonnées du document (0.48) ou Fichier > Propriétés du document > Métadonnées (0.91) pour définir les métadonnées telles que le titre du dessin et une liste des noms des contributeurs.

87. Sauvegardez en SVG brut si vous voulez mettre un fichier en ligne, sans toutes les métadonnées Inkscape. Sauvegardez aussi une copie Inkscape, au cas où vous auriez à la modifier plus tard.

88. Si la taille des fichiers est un problème, sauvegardez en SVG optimisé. Il perd en précision, mais rien de réellement notable sauf si vous dessinez une image minuscule. En échange, cela peut réduire considérablement la taille du fichier. Si vous devez le faire pour beaucoup d'images, utilisez l'utilitaire « Scour » à partir de : http://codedread.com/scour/.

89. Pour libérer de l'espace sur votre serveur ou ordinateur de bureau, utilisez les options de sauvegarde compressée (svgz). Les fichiers seront identiques aux originaux, mais compressés en gzip. L'inconvénient de ceci, c'est que les gestionnaires de fichiers ne montreront pas tous une prévisualisation des fichiers svgz, et Firefox ne les chargera pas directement à partir du disque (cependant, il les chargera à partir d'un serveur Web).

90. Si vous sauvegardez dans d'autres formats vectoriels, tels qu'en PDF, assurez-vous de convertir d'abord votre texte en contours. Faites-le manuellement, plutôt qu'en utilisant la case à cocher dans la boîte de dialogue d'exportation, car cette dernière ne produit pas toujours le résultat correct pour certaines polices.

Using SVGs Online 91. If you want to keep the file sizes down on your web host, you might choose to serve compressed (svgz) files. Unfortunately the default configuration for most web servers doesn't deal with them correctly. Try it out, and badger your ISP if it doesn't work. If they won't fix it globally then, for Apache at least, you can get it to work by putting these two lines into a .htaccess file on your host: AddType image/svg+xml svg svgz AddEncoding gzip svgz 92. If you've got plenty of space on your host, however, it's probably not worth trying to serve svgz files. Most web servers will gzip files on-the-fly, so this format is good only for keeping storage space and server load down, rather than reducing bandwidth. 93. Are you creating SVGs for Wikipedia or other mediawiki based sites? Use Wikimedia's SVG Check tool to test for common problems first. This can also be useful for general checking of SVGs prior to putting them online. https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:SVG_Check 94. If you're a web developer, take a look at the structure of a simple SVG file. It's an XML format, which opens it to manipulation in the browser using the usual Javascript DOM calls. This lets you insert, remove, move or modify parts of your SVG image dynamically. If you haven't done much work with XML before, you might need to read up on XML namespaces – and use the namespace-aware versions of the DOM calls – in order to get things working correctly. 95. SVG supports a standard called SMIL for animation. Unfortunately this is being phased out in some browsers, and was never supported in Internet Explorer. There's work on a more general web animation framework to replace it, but it's not ready yet. If you need to animate an SVG file right now, Javascript is the best cross-platform way to do it.

Utiliser les images SVG en ligne

91. Si vous voulez des fichiers de taille réduite sur votre hébergeur Web, vous pouvez choisir de mettre des fichiers compressés (svgz) à disposition. Malheureusement, la configuration par défaut de la plupart des serveurs Web ne les traite pas correctement. Essayez-le, et harcelez votre FAI si ça ne marche pas. S'il ne le règle pas globalement, alors, au moins pour Apache, vous pouvez le faire fonctionner en ajoutant ces deux lignes dans le fichier .htaccess de votre hôte :

AddType image/svg+xml svg svgz

AddEncoding gzip svgz

92. Cependant, si vous avez plein de place sur votre hôte, ça ne vaut peut-être pas le coup de charger des fichiers svgz. La plupart des serveurs Web font des fichiers gzip à la volée ; mais ce format n'est bon que pour libérer l'espace de stockage et pour réduire la charge du serveur, plutôt que pour réduire la bande passante.

93. Créez-vous des images SVG pour Wikipedia ou d'autres sites basés sur mediawiki ? Utilisez d'abord l'outil SVG Check de Wikipedia pour détecter des problèmes classiques. Ceci peut aussi être utile en général pour une vérification de vos SVG avant de les mettre en ligne. https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:SVG_Check

94. Si vous êtes développeur Web, regardez la structure d'un simple fichier SVG. C'est un format XML, qui le rend ouvert aux manipulations dans un navigateur Internet, en utilisant les appels DOM habituels de Javascript. Ceci vous permet d'insérer, enlever, déplacer ou modifier dynamiquement des parties de votre image. Si vous n'avez pas beaucoup travaillé avec XML auparavant, vous pourriez avoir besoin de vous renseigner sur les noms d'espaces XML, et d'utiliser les versions des appels DOM manipulant des noms d'espace, de façon à ce que tout fonctionne correctement.

95. SVG supporte une norme appelée SMIL pour l'animation. Malheureusement, ceci est en train de disparaître sur certains navigateurs, et n'a jamais été prise en charge par Interner Explorer. Il y a un travail en cours sur un cadre plus général d'animation Web, mais ce n'est pas encore prêt. Si vous avez besoin d'animer un fichier SVG dès maintenant, Javascript est la meilleure façon multi-plateforme de le faire.

Further Information 96. Obviously one of the best ways to learn about Inkscape is to read all the tutorials in Full Circle Magazine. Another option is the official Inkscape manual, written by Tavmjong Bah, Inkscape developer and member of the W3C SVG working group. Unfortunately it hasn't been updated for 0.91 yet, but almost all the content is still relevant. You can read it online at http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/ but it's also available in dead-tree format if you prefer. 97. There are some great community resources for Inkscape, but I'm going to call out three in particular: • http://www.inkscapeforum.com – a friendly and helpful forum, with some extremely experienced Inkscape users. • http://inkscapecommunity.com – frequented by many of the same people as above, but better organised if you're looking for tutorials, guides or reference material. • http://www.inkscapeforum.it – an Italian forum, but with a small international section. There are other localised Inkscape communities around the globe though, so if English isn't your first language, do search to see if there's already something in your native tongue. If not, why not start a site yourself? 98. A bit of a blatant plug, but at my own site, www.peppertop.com, you can find over 200 comic strips, all of them at least partly created with Inkscape. You can even download the source to most of them, so you can see how some of these tips and tricks have been used in practice. Every Greys strip has at least one Easter Egg hidden in it somewhere, usually to be found by opening the Inkscape file and investigating. How many can you find? 99. Do you know your way round C++ or Python? Why not consider becoming an Inkscape developer in your spare time. See https://inkscape.org/en/develop/ for more details. 100. Not a developer, but still want to help? There are other ways to contribute, see https://inkscape.org/en/contribute for details. Don't forget that you can also make a financial donation.

Informations complémentaires

96. Évidemment, une des meilleures façons d'apprendre Inkscape est de lire tous les tutoriaux dans le magazine Full Circle. Le manuel officiel d'Inkscape est une autre option ; il est écrit par Tavmjong Bah, développeur Inkscape et membre du groupe de travail SVG du W3C. Malheureusement, il n'est pas encore mis à jour pour la 0.91, mais presque tout le contenu est encore pertinent. Vous pouvez le lire en ligne à : http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/ mais vous pouvez aussi en disposer au format papier si vous préférez.

97. Il y a de super ressources communautaires pour Inkscape, mais je vais citer surtout trois d'entre elles : • http://www.inkscapeforum.com - un forum convivial et serviable, avec des utilisateurs Inkscape extrêmement expérimentés. • http://inkscapecommunity.com – fréquenté par beaucoup des mêmes personnes qu'au-dessus, mais mieux organisé si vous cherchez des tutoriels, des guides ou du matériel de référence. • http://www.inkscapeforum.it – Un forum italien, mais avec une petite section internationale. Il y a d'autres communautés Inkscape locales tout autour du globe ; aussi, si l'anglais n'est pas votre première langue, vous devez faire des recherches pour voir s'il y a déjà quelque chose dans votre langue maternelle. Sinon, pourquoi ne pas démarrez un site vous-même ?

98. Un peu de pub honteuse : sur mon propre site, www.peppertop.com, vous trouverez plus de 200 bandes dessinées, toutes ayant été créées, au moins partiellement, avec Inkscape. Vous pouvez même télécharger la source de la plupart d'entre elles ; ainsi, vous pourrez voir comment certains de ces trucs et astuces ont été mis en pratique. Dans chaque bande dessinée Greys il y a au moins un Easter Egg (clin d'œil), à trouver en général en ouvrant Inkscape et en l'examinant. Combien pouvez-vous en trouver ?

99. Vous connaissez C++ ou Python ? Pourquoi pas devenir développeur Inkscape pendant votre temps libre. Regardez : https://inkscape.org/en/develop/ pour plus de détails.

100. Vous n'êtes pas développeur, mais vous souhaitez aider ? Il y a d'autres manières de contribuer ; voyez https://inkscape.org/en/contribute pour les détails. N'oubliez pas que vous pouvez aussi faire un don.

issue100/inkscape_partie_40.txt · Dernière modification : 2015/09/05 08:51 de fcm_-_ekel