Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue106:labo_linux2

Table des matières

1

Over the past eight years, our home network has changed quite a bit. We started with a cable modem connected to a wireless router and a separate “home phone” device (that runs over the provider’s private network, not the Internet) for telephone. At the time, we had two desktop computers, two laptops, and a rarely used netbook. One of the desktops was a workstation, the other initially served as our MythTV PVR. Both laptops were used as workstations, but we roamed around different rooms with them. Wireless coverage was okay, but after about 6 months, the router we’d purchased began dropping the wireless connection a lot so we purchased one of the Linux-based Linksys WRT54GL routers and installed the custom Tomato firmware. After a couple of years, we changed Internet providers. Our old provider had increased their rates and drastically decreased their bandwidth cap. When we changed Internet providers, we also dropped the old provider’s “home phone” service and bought a Grandstream VOIP ATA and signed up with a small VOIP provider. Initially we kept the old provider’s television service, but the two changes we made saved us more than $70/month.

Au cours des huit dernières années, notre réseau domestique a beaucoup changé. Nous avons commencé avec un modem connecté par câble à un routeur sans fil et un dispositif séparé « téléphone fixe » (qui fonctionne sur le réseau privé du fournisseur, pas sur Internet) pour le téléphone. À cette époque, on avait deux ordinateurs de bureau, deux ordinateurs portables et un netbook qui n'était guère utilisé. L'un des ordinateurs de bureau était un poste de travail et, au départ, l'autre servait comme EVP (Enregistreur vidéo personnel) de notre MythTV. Les deux portables étaient des postes de travail, mais on les trimballait de pièce en pièce. La couverture sans fil était acceptable, mais, après environ six mois, le routeur que nous avions acheté commençait à perdre la connexion très souvent ; nous avons donc acquis un des routeurs Linksys WRT54GL basés sur Linux et y avons installé le firmware personnalisé Tomato.

Après deux-trois ans, nous avons changé de fournisseur d'accès à Internet. Notre ancien fournisseur avait augmenté ses tarifs tout en limitant de façon drastique la bande passante. Quand nous avons changé de FAI, nous avons également abandonné le service « téléphone fixe » de l'ancien fournisseur, acheté un Grandstream VOIP ATA et pris un abonnement avec un petit fournisseur de VOIP. Au départ, nous avons gardé le service télévision de l'ancien fournisseur, mais les deux changements que nous avons faits nous ont permis d'économiser plus de 70 $ par mois.

2

The new Internet provider offered some services the other provider wouldn’t offer home users. Servers were allowed, so for a couple of years we had a third desktop computer on our network running a “The Mana World” server: http://www.themanaworld.org/. About this time, we got rid of the old PC running MythTV (MythDora) and connected the old netbook to our TV and ran XBMC. With the addition of the server PC we decided it was time to move the networking hardware off our TV stand and onto a wall.

Le nouveau fournisseur d'Internet proposait quelques services que l'ancien n'offrait pas aux utilisateurs privés. Les serveurs étaient permis et, pendant environ deux ans, il y avait sur notre réseau un troisième ordinateur de bureau qui exécutait un serveur « The Mana World » : http://www.themanaworld.org/ À la même époque, nous nous sommes débarrassés du vieux PC sous MythTV (MythDora) et avons connecté notre vieux netbook au téléviseur après y avoir installé XBMC. Quand nous avons ajouté l'ordinateur serveur, nous avons décidé d'enlever le matériel réseau du meuble télé et de l'accrocher à un mur.

Bob Jonkman (sobac.com), coworker and computer consultant, had sparked the idea of wall mounting equipment. Most networking devices are easily mountable thanks to mounting holes on the bottom of the devices, but a few, like the Grandstream VOIP ATA, were a bit more difficult to mount. We started by cutting paper in the shape of each device and marking where the mounting holes were for each device on the paper. We then taped each traced sheet of paper to the mounting board and checked that each device would have enough space surrounding it. The trickiest part of the process was mounting the powerbar. The bottom of the powerbar we used had an odd layout for the mounting holes and we ended up putting the screws in the wrong spot because we flipped the paper the wrong way. Screws were screwed right into the paper and mounting board. Once we were sure everything fit snugly we removed the paper from the board and mounted everything onto the screws.

Bob Jonklan (sobac.com), collègue et consultant en informatique, a suggéré l'idée de monter l'équipement sur le mur. La plupart des dispositifs réseaux peuvent être facilement montés, grâce aux trous de montage sur leur dessous, mais certains, comme le Grandstream VOIP ATA, étaient plus difficile à installer. Nous avons commencé par recréer la forme de chaque dispositif en papier, en marquant l'emplacement des trous de montage sur le papier correspondant. Nous avons alors fixé chaque feuille de papier sur le panneau de montage avec du scotch et vérifié que chaque élément aurait assez d'espace autour de lui. La partie la plus délicate du processus était le montage de la barre d'alimentation. L'emplacement des trous de montage sur le dessous de la barre que nous utilisions était bizarre et nous avons fini par mettre les vis au mauvais endroit parce que nous avons tourné le papier dans le mauvais sens. Des vis furent vissées sur le panneau de montage au travers du papier. Une fois certains que tout allait bien, nous avons enlevé le papier du panneau et monté tout le matériel sur les vis.

3

Although we no longer use the Linksys WRT54GL it’s worth mentioning that most Linksys devices of that era have removable rubber feet that can be mounted, then the router attached to the feet - it’s one of the nicest devices we mounted. The Grandstream VOIP ATA had no mounting holes on the bottom but was lightweight enough that we were able to mount it by simply running wire across the device and tightening it across mounting screws. Perhaps a better method is to use 3M double-sided tape, although it does leave a residue if you have to remove the tape. We found our method sufficient enough that the ATA hasn’t really moved on the very rare occasion we’ve had to unplug it. Over the past three years, the devices on our network have changed and grown. We’ve added tablets, cell phones, another three desktop PCs, subtracted a laptop and the XBMC netbook, and most recently a MyGica ATV582 streaming Android device.

Bien que nous n'utilisions plus le Linksys WRT54GL, cela vaut le coup de vous dire que la plupart des dispositifs Linksys de cette époque-là ont des pieds en caoutchouc qui peuvent être montés, puis on y rattache le routeur – c'est l'un des plus élégants dispositifs que nous ayons montés.

Le Grandstream VOIP ATA n'avait pas de trous de montage sur le dessous, mais était assez léger pour que l'on puisse le monter en passant un fil par-dessus en le serrant sur des vis de montage. Une meilleure méthode serait sans doute d'utiliser une bande adhésive double face 3M, bien qu'elle laisse une trace si vous enlevez la bande. Notre méthode était suffisante pour que l'ATA n'ait pas vraiment bougé au moment – très rare - où nous avons dû le débrancher.

Au cours des trois dernières années, les dispositifs sur notre réseau ont changé et il y en a davantage. Nous y avons ajouté des tablettes, des téléphones mobiles et trois autres ordinateurs de bureau, tout en enlevant un portable et le netbook XBMC. L'addition la plus récente est un dispositif de streaming Android, MyGicaTV582.

4

Our living room entertainment system came somewhat full circle starting out as a desktop machine running MythTV, evolving into a netbook running XBMC with several external hard drives attached, and changing back to a KODI/XBMC Core 2 Quad-based desktop with 3 large drives for storage. Although it’s a bit of an eyesore, the living room PC acts as a media server for all the devices in our place. The two other desktop PCs added to the network are full workstations. One of the two replaced a laptop while the other was simply added because we needed something more modern than the other computers we had. Most of the time, the workhorse workstation is used for ripping Blu-ray discs. We’ve bought a lot of Blu-ray movies we wouldn’t have purchased if we didn’t have this machine, even though we have a couple of stand-alone Blu-ray players. Although we love the quality of Blu-ray, that alone wasn’t enough to convince us to buy Blu-ray discs. In fact we had only 3 Blu-ray discs eight months after getting our first stand-alone Blu-ray player. It was the convenience of having Blu-ray movies on our KODI server that led us to buy more Blu-ray discs.

Le système de divertissement du séjour a, en un sens, bouclé la boucle, avec, au début, une machine de bureau sous MythTV, puis un netbook sous XBMC sur lequel furent branchés plusieurs disques durs externes et, enfin, à nouveau, un ordinateur de bureau, un KODI/XBMC à quatre cœurs, avec 3 grands disques pour le stockage. Bien que n'étant pas très beau, le PC du séjour est le serveur média de tous nos équipements.

Les deux autres ordinateurs de bureau rajoutés au réseau sont des postes de travail complets. L'un a remplacé un portable, alors que l'autre fut ajouté tout simplement parce qu'on avait besoin de quelque chose de plus moderne que les autres machines. La plupart du temps, on utilise un des postes « bourreau de travail » pour ripper des disques Blu-ray. Nous avons acheté beaucoup de films en Blu-ray que nous n'aurions pas achetés si on n'avait pas eu cette machine-là, malgré le fait que nous possédions deux lecteurs Blu-ray autonomes. Bien que nous aimions la qualité des Blu-ray, ce n'était pas suffisant pour nous convaincre d'acheter des disques Blu-ray. En fait, nous n'avions que 3 disques Blu-ray huit mois après l'achat du premier lecteur Blu-ray autonome. L'installation des films Blu-ray sur notre serveur KODI était tellement simple que cela nous a incité à en acheter davantage.

5

The file sizes for Blu-ray movies are huge; some we have stored are as large as 45GB. Transferring those files from our workhorse workstation to the KODI box required gigabit. Although devices like the MyGica ATV582 feature wireless, we ran wire to every room and connected most devices (minus a notebook, tablets and phones). Our current router doesn’t have any gigabit ports so we added a five-port gigabit switch to the wall mounted network center. We’ve also added another gigabit switch in one of the bedrooms so we didn’t have to run two cables for the ATV582 and a desktop PC. Unlike the living room, we mounted the switch closer to the floor so it could be hidden behind smaller furniture. Most of the devices on our home network run Linux. All our cell phones are Android. The single notebook left runs Ubuntu Gnome but doesn’t get as much use as the workhorse workstation which runs Xubuntu. One of the tablets is Android based, and one iOS. The other two workstations run Windows. Although our router is old, it’s been running smoothly right up until recently, running DD-WRT custom firmware. We’ve recently replaced our old ADSL modem, not because the old one malfunctioned, but because we’d purchased a newer version of the same modem awhile back for troubleshooting purposes and finally got around to replacing it. Next change for us is switching out the old router for a new wireless router, but this will be a bit of a challenge. It would be nice to find a wireless router with five gigabit ports and strong enough wireless capability to sort through the (yes) 60+ visible wireless networks within range, but we’ll settle for the second feature and keep our five-port gigabit switch for now. Suggestions?

Les fichiers des films Blu-ray sont énormes ; certains de ceux que nous avons stockés font jusqu'à 45 Go. Le transfert de ces fichiers du « bourreau de travail » vers la box KODI nécessitait un port gigabit Ethernet. Bien que certains appareils comme la MyGica ATV582 aient des fonctions sans fil, nous avons câblé chaque pièce en connectant la plupart des dispositifs (à l'exception d'un notebook, des tablettes et des téléphones). Notre routeur actuel n'a pas de port gigabit et nous avons donc ajouté un commutateur gigabit à cinq ports au centre mural du réseau. Nous avons également ajouté un autre commutateur gigabit dans l'une des chambres afin de ne pas avoir à y amener deux câbles pour l'ATV582 et un ordinateur de bureau. Contrairement à ce que nous avons fait dans le séjour, nous l'avons monté plus près du sol pour pouvoir le cacher derrière des meubles bas.

La plupart des dispositifs faisant partie de notre réseau domestique sont sous Linux. Tous nos téléphones mobiles sont des Android. Le notebook restant est sous Ubuntu Gnome, mais n'est pas utilisé autant que le poste « bourreau de travail » qui fonctionne sous Xubuntu. L'une des tablettes est basée sur Android et l'autre est sous iOS. Les deux autres postes de travail utilisent Windows.

Bien que notre routeur soit vieux, il fonctionnait très bien avec le firmware personnalisé DD-WRT jusqu'à peu. Nous avons récemment remplacé notre vieux modem ADSL, non pas parce qu'il avait des problèmes, mais parce que nous avions acheté une version plus récente du même modem il y a quelque temps, pour pouvoir l'utiliser pour résoudre des problèmes ; nous avons enfin pris le temps de l'installer. Notre prochain changement sera le remplacement du vieux routeur par un nouveau routeur WiFi, mais cela posera quelques problèmes. Ce serait très bien si on pouvait trouver un routeur sans fil avec cinq ports gigabit et une capacité WiFi assez forte pour pouvoir choisir entre les (oui) 60+ réseaux WiFi disponibles, mais nous nous contenterons de cette dernière fonction et garderons notre commutateur gigabit à 5 ports pour le moment. Des suggestions ?

Charles McColm is the author of Instant XBMC, the project manager of a not-for-profit computer reuse project, and a Linux addict. Charles can be reached on Google+ as +Chaslinux, on Twitter as Chaslinux or at his blog: http://www.charlesmccolm.com/.

ATTENTION : NOUVELLE BIO

Auteur de Instant XBMC, Charles McColm est chef d'un projet sans but lucratif de remise à neuf d'ordinateurs et un passionné de Linux. Vous pouvez le joindre sur Google+ (+Chaslinux), sur Twitter (Chaslinux) ou sur son blogue : http://www.charlesmccolm.com/

issue106/labo_linux2.txt · Dernière modification : 2016/03/03 09:33 de d52fr