Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue108:inkscape

Table des matières

1

If there's one word that can stir up controversy amongst experienced Inkscape users, it's “filters”. Attitudes range from “they're bitmaps, and therefore bad”, through “it's easier to add filters to your image in GIMP”, right up to “filters are great”. I'll go on record as putting myself in the last group, but I would definitely extend the statement to add “(if a little slow and clunky)” to the end of it. So what are filters, in Inkscape terms? And why are they so divisive? In short, filters are part of the core SVG specification that offer a way to perform bitmap operations on your vector objects. Filters consist of a number of “filter primitives” that can be linked together to create a “filter chain” that produces the desired effect. They apply at the point that your elements are being rendered to a bitmap for display, export or printing, and operate at the same resolution as the output device. So, although they are pixel-based, they can be just as crisp and scalable as the unfiltered vectors in your drawing. It does mean, however, that they are purely a display feature and have no effect on the underlying geometry of your image – so they're of no use to anyone trying to produce drawings for use on a vector output device such as a vinyl cutter or laser engraver.

S'il y a un mot qui peut soulever la controverse au sein des utilisateurs expérimentés d'Inkscape, c'est « filtres ». Les attitudes vont de « ce sont des bitmap, donc, c'est mauvais », en passant par « c'est plus facile d'ajouter des filtres à votre image dans GIMP », jusqu'à « les filtres sont super ! ». Je m'inscris dans le dernier groupe, mais je voudrais prolonger l'affirmation en y affixant (« mais un peu lent et maladroit »). Alors, que sont les filtres dans le langage d'Inkscape ? Et pourquoi divisent-ils tant ?

Pour faire court, les filtres sont une partie du cœur des spécifications SVG, qui offrent une façon de réaliser des opérations bitmap sur des objets vectoriels. Les filtres consistent en un certain nombre de « primitives de filtrage » qui peuvent être liées les une aux autres pour créer une « chaîne de filtres » qui produit l'effet désiré. Ils sont appliqués de telle sorte que vos éléments sont rendus en bitmap pour l'affichage, l'exportation et l'impression, et opèrent à la même résolution que l'appareil de sortie. Ainsi, bien qu'ils soient basés sur des pixels, ils peuvent être aussi nets et flexibles que les vecteurs non filtrés de votre dessin. Cela signifie, cependant, qu'ils ne sont qu'une fonctionnalité d'affichage et qu'ils n'ont aucun effet sur la géométrie sous-jacente de votre image ; ils ne sont donc d'aucune utilité à celui qui essaie de réaliser des dessins sur un périphérique de sortie vectorielle tel qu'un traceur de découpe sur vinyle ou un graveur laser.

Filters are also “live”. You can tweak and modify the parameters used in your filter throughout the life cycle of your drawing, whereas filters in a bitmap editor like The GIMP are usually fixed and permanent once they've been applied. This is both a blessing and a curse: SVG filters are incredibly flexible because you can change them as you go along; conversely they eat up a lot of processing power as they need to be re-calculated not only when you change their parameters, but potentially each time you pan or zoom. The performance penalty can be severe, especially when zooming far into your drawing, leading some users to avoid filters entirely, although the worst problems can usually be avoided by using a few simple techniques that I’ll describe in a future article. Finally, filters are rather unintuitive – and Inkscape's UI for editing them only makes this problem worse. The developers have included a great set of predefined filters, which was improved further in 0.91, but it's still useful to understand how to use the editor in order to tweak and extend them. So let's start by taking a look at the editor courtesy of the most common filter primitive: Gaussian Blur.

Les filtres sont aussi « vivants ». Vous pouvez ajuster et modifier les paramètres utilisés pour votre filtre tout au long du cycle de vie de votre dessin, alors que les filtres dans un éditeur bitmap comme GIMP sont généralement figés et permanents une fois appliqués. C'est à la fois un bien et un mal : les filtres SVG sont incroyablement flexibles, car vous pouvez les modifier tout en progressant ; à l'inverse, ils consomment beaucoup de puissance machine, car ils ont besoin d'être recalculés, non seulement quand vous changez les paramètres, mais, potentiellement, chaque fois que vous ajustez la fenêtre ou zoomez. La pénalité peut être une sévère perte de performance, surtout quand vous faites un fort agrandissement de votre dessin, conduisant certains utilisateurs à bannir complètement les filtres. Toutefois, les pires problèmes peuvent être habituellement évités en utilisant quelques techniques simples que je décrirai dans un prochain article.

Enfin, les filtres sont plutôt non intuitifs ; l'interface utilisateur d'Inkscape pour les modifier ne fait qu'amplifier ce problème. Les développeurs ont inclus un génial jeu de filtres prédéfinis, qui a été amélioré dans la 0.91, mais il est néanmoins utile de comprendre comment utiliser l'éditeur pour les ajuster et les étendre. Aussi, commençons par jeter un œil à l'éditeur en examinant la plus commune des primitives de filtrage : le flou gaussien.

2

Gaussian Blur (or just “Blur” from now on) is the most commonly used primitive – principally because it’s exposed directly in the Fill and Stroke dialog. Many people happily use the Blur slider in that dialog without ever going anywhere near the full Filter Editor, but it also provides a convenient mechanism for creating a “stub” filter chain that you can develop further. Of course you’ll need an object (or group) to apply your filter to, so begin by creating a text object, give it a nice bright fill color, then add a little blur using the slider in the Fill and Stroke dialog. Now open the Filter Editor using the Filters > Filter Editor menu entry. If it opens in a pane within the main Inkscape window, I suggest dragging it out as a separate floating dialog. This will let you resize it to give you more space to work with – filter chains can quickly become long and some of the primitives have a lot of parameters to tweak.

Le flou gaussien (ou simplement « flou » à partir d'ici) est la primitive communément la plus utilisée, principalement parce qu'elle est visible directement dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Beaucoup de gens utilisent avec plaisir la réglette du flou dans ce dialogue sans jamais aller voir l'éditeur de filtre complet, mais il fournit un mécanisme pratique pour créer une chaîne de filtrage « souche » qui peut être développée plus avant. Bien sûr, vous avez besoin d'un objet (ou un groupe) sur lequel appliquer le filtre ; commencez donc par créer un objet texte, remplissez-le d'une belle couleur lumineuse, puis ajoutez un peu de flou en utilisant la règle de flou du dialogue Remplissage et contour.

Maintenant, ouvrez l'éditeur de filtre en utilisant l'entrée de menu Filtres > Éditeur de filtres. S'il s'ouvre dans un panneau de la fenêtre principale d'Inkscape, je vous suggère de le tirer pour qu'il devienne flottant. Cela vous permettra de le retailler pour que vous disposiez de plus d'espace pour l'utiliser ; les chaînes de filtrage peuvent devenir rapidement longue et quelques-unes des primitives ont beaucoup de paramètres à ajuster.

The left of the editor is given over to a list of the filters in your document. Assuming you started with a blank drawing, you should see only a single entry here, given an automatically generated name along the lines of “filter1234”. That entry will have a mark in the checkbox, indicating that it’s the filter that’s in effect on the currently selected object. If you want to apply the same filter to another shape, just select that object in the canvas window, then check this box in the editor; you can use a single filter chain on multiple elements – which is useful when you want multiple text objects to share a single drop shadow, for example. Finally, in this section you can create a new filter from scratch using the “New” button at the bottom, or right-click on a filter entry to duplicate or remove it completely. You can also rename it from that context menu, but it’s usually easier to just double-click on the filter’s name and enter a new one. Giving slightly descriptive names to your filters makes it easier to keep track of the important ones as your drawing develops. For now, why not rename “filter1234” to “Blur”?

À gauche de l'éditeur, vous disposez d'une liste des filtres de votre document. Présumant que vous avez commencé un nouveau dessin, vous ne devriez voir ici qu'une seule entrée, avec un nom attribué automatiquement à la volée, quelque chose comme « filter1234 ». Cette entrée est cochée, indiquant que c'est l'effet qui est en cours sur l'objet sélectionné. Si vous voulez appliquer le même filtre à une autre forme, sélectionnez simplement cet objet sur le canevas, puis cochez la case dans l'éditeur ; vous pouvez utiliser une simple chaîne de filtres sur de multiple éléments, ce qui est utile si vous voulez que plusieurs objets textes partagent la même ombre portée, par exemple. Enfin, dans cette section, vous pouvez créer un nouveau filtre en utilisant le bouton du bas « Nouveau », ou, par un clic droit sur une entrée de filtre, dupliquez-le ou supprimez-le complètement. Vous pouvez aussi la renommer à partir du menu contextuel, mais c'est souvent plus facile de double-cliquer sur le nom du filtre pour saisir le nouveau. En donnant des noms assez significatifs à vos filtres, vous vous facilitez le suivi des plus importants pendant que votre dessin se développe. Et là, maintenant, pourquoi ne pas renommer « filter1234 » en « Flou » ?

With your filter selected, you should see a single entry in the list on the right of the dialog: Gaussian Blur. This is your filter primitive, and it’s this list that’s used to stack and combine primitives into chains. For now, click on the Gaussian Blur entry to select it, and then look to the bottom of the dialog where you’ll find its parameters. Gaussian Blur takes two parameters, but by default Inkscape locks them to the same value via the “Link” button to the right. By toggling that to un-link the parameters, you can provide different values for horizontal and vertical blur, providing the opportunity for “motion blur” effects that make it look like your object has moved in one direction. Note that the scales are labelled in units of “Standard Deviation”, whereas the slider in the Fill and Stroke dialog shows a percentage value. The former is used in the SVG spec, whereas the latter is probably more understandable for users who just want to add a little blur without going near the filter editor. Suffice to say that the two fields are just different representations of the same underlying value, so the fact that they usually hold slightly different numbers isn’t really a problem.

Le filtre étant sélectionné, vous devrez voir une entrée unique dans la liste sur la droite du dialogue : Flou gaussien. C'est votre primitive de filtrage et c'est cette liste qui est utilisée pour empiler et combiner les primitives dans des chaînes. Pour l'instant, cliquez sur l'entrée Flou gaussien pour la sélectionner et, ensuite, regarder vers le bas du dialogue où vous trouverez ses paramètres. Le flou gaussien a deux paramètres, mais, par défaut, Inkscape les verrouille à la même valeur par le biais du bouton « Lier » sur la droite. En appuyant dessus pour délier les paramètres, vous pouvez appliquer des valeurs différentes pour les flous horizontal et vertical, fournissant l'opportunité d'effets de « flou de mouvement » qui donne l'impression que votre objet se déplace dans une direction. Notez que les échelles sont labellisées en unités d'« écart type », alors que la réglette dans la boîte de dialogue Remplissage et contour présente une valeur en pourcentage. La première est utilisée dans les spécifications SVG, alors que la dernière est probablement plus compréhensible pour des utilisateurs qui veulent juste ajouter un peu de flou sans aller dans l'éditeur de filtres. Il va sans dire que les deux champs sont simplement des représentations différentes de la même valeur sous-jacente, et le fait qu'elles affichent habituellement des valeurs légèrement différentes n'est pas réellement un problème.

3

If you're still on 0.48, and drag the sliders to the right, you may notice that the blur on the text starts to get cut off at around the 20% mark, and by the time you reach 50% it’s become a ghostly rectangle. You’ve just encountered one of the most common problems reported by users who take their first steps into filters, but don’t worry, it’s an easy one to fix. In principle, some filters – including Gaussian Blur – could continue off into infinity: mathematically speaking, a blur represents an infinite series of calculations, although the results quickly drop off to the point that the calculated values have no visible effect on the drawing. Obviously performing an infinite series of calculations isn’t possible for even a high-end machine, so the SVG spec allows for a window or cutoff to be defined, beyond which the rendering engine shouldn’t bother performing any more calculations. By default this cutoff is set to allow a 10% margin all around your filtered object, which is fine for a small blur, but clearly not enough as the blur value increases.

Si vous avez encore la 0.48, et que vous tirez les réglettes vers la droite, vous pouvez noter que le flou sur le texte commence à disparaître vers 20 % et, quand vous atteignez 50 %, il devient un rectangle fantôme. Vous avez simplement rencontré un des problèmes les plus classiques signalés par les utilisateurs qui font leurs premières armes dans les filtres ; mais, pas de panique, c'est facile à résoudre. En principe, certains filtres - dont le flou gaussien - peuvent aller jusqu'à l'infini : mathématiquement parlant, le flou représente une série infini de calculs, bien que les résultats atteignent rapidement un point où les valeurs calculées n'ont plus d'effet visible sur le dessin. Évidemment, réaliser un nombre infini de calculs n'est pas possible, même pour une machine de haut de gamme, aussi, les spécifications SVG autorisent la définition d'une fenêtre ou d'interruption, au-delà de laquelle le moteur de rendu n'aurait plus à réaliser d'autres calculs. Par défaut, l'interruption est fixée pour permettre une marge de 10 % tout autour de votre objet filtré, ce qui est bien pour un léger flou, mais clairement insuffisant quand la valeur du flou augmente.

The cutoff is adjusted via the “Filter General Settings” tab, and, as the name suggests, it affects the whole filter, not just the currently selected primitive. Within this tab you’ll find two sets of parameters, labelled “Coordinates” and “Dimensions”. The former sets the position of the top left of the filter window, relative to the width of the object. The default values of -0.10 mean that the cut-off rectangle starts 10% up and to the left of the object’s bounding box. The latter pair of values sets the width and height of the filter window, so the default value of 1.20 results in a cut-off that’s 20% larger than the bounding box. Because the Coordinates fields have offset the window by 10% to the top left, the result is a cut-off that symmetrically surrounds the original object with a 10% margin. To use a large Gaussian Blur value, you might want to increase this window to give you a 50% margin all round: that would entail setting the Coordinates to -0.50 and the Dimensions to 2.0. Most of the time you don’t need to adjust these values, but when you start to see your filtered objects being unexpectedly cut off at the edges, the Filter General Settings are almost always the cause.

L'interruption est ajustée via l'onglet « Paramètres généraux des filtres » et, comme son nom le suggère, elle affecte tous les filtres, pas seulement la primitive sélectionnée. Dans cet onglet, vous trouverez deux jeux de paramètres, appelés « Coordonnées » et « Dimensions ». Le premier règle la position de l'angle haut gauche de la fenêtre de filtrage, en fonction de la largeur de l'objet. Les valeurs par défaut de -0,10 signifie que le rectangle de coupure commence 10 % plus haut et plus à gauche que la boîte encadrante de l'objet. Parce que les champs Coordonnées ont élargi la fenêtre de 10 % en haut à gauche, le résultat est une interruption qui entoure symétriquement l'objet original avec une marge de 10 %. Pour utiliser une valeur de flou gaussien plus grande, vous devez augmenter cette fenêtre pour disposer d'une marge globale de 50 % : cela implique de fixer les Coordonnées à -0,50 et les Dimensions à 2,0. La plupart du temps, vous n'avez pas besoin d'ajuster ces valeurs, mais, quand vous commencez à voir vos objets filtrés être inexplicablement interrompus sur les bords, les paramètres généraux des filtres en sont presque toujours la cause.

4

In the copy of 0.91 on my machine, this problem seems to have been addressed by automatically modifying the settings to sufficiently encompass the blur. However I can find no mention of this change in the 0.91 release notes, so it's not clear if this only applies to blurs or simple filter chains, or if the algorithm being used is robust enough to handle complex chains as well. Therefore I recommend familiarising yourself with this tab, even on 0.91 – though with luck you'll never have to use it. Before moving on, it’s worth having a quick recap to make sure you’re clear about the dialog so far. On the left is the list of filter chains, each with a checkbox to apply it to the currently selected object. From here you can create new chains (though just adding some blur to your object has a similar effect), and manage existing ones. On the right is the list of filter primitives that constitute your filter chain – though so far we’ve only dealt with a rather short chain consisting of a single primitive. At the bottom of the dialog is a tab for the currently selected primitive’s parameters, and another for setting the filter cut-off window position and size.

Dans la version 0.91 sur ma machine, ce problème semble avoir été résolu en modifiant automatiquement les réglages pour inclure suffisamment le flou. Cependant, je ne trouve aucune mention de cette modification dans les notes de publication de la 0.91 et il n'est pas clair si ça s'applique seulement aux flous ou aux chaînes de filtrage simples, ou si l'algorithme utilisé est assez costaud pour traiter aussi des chaînes complexes. En conséquence, je vous recommande de vous familiariser avec cet onglet, même dans la 0.91 - bien que, avec un peu de chance, vous ne l'utiliserez jamais.

Avant de passer à la suite, un récapitulatif rapide sera bénéfique pour être sûr que, arrivés à ce point, vous avez les idées claires sur ce dialogue. Sur la gauche, se trouve la liste des chaînes filtres, chacune avec une case à cocher pour l'appliquer à l'objet couramment sélectionné. À partir de là, vous pouvez créer de nouvelles chaînes (bien qu'un simple ajout de flou à votre objet ait le même effet), et gérer celles qui existent. La liste des primitives de filtrage qui constituent votre chaîne de filtres est sur la droite - bien que jusqu'ici vous ne vous soyez frotté qu'à un chaîne plutôt courte, puisque qu'elle n'est faite que d'une primitive. En bas du dialogue se trouve un onglet pour les paramètres de la primitive actuellement sélectionnée et un autre pour régler la position et la taille de la fenêtre d'interruption du filtre.

Now, let’s move back to the list of primitives that we so quickly glossed over previously. Looking more closely at the Gaussian Blur entry you’ll notice that the “Connections” section contains a barely visible triangle, from which is emanating a line that connects to a column on the right with a “Source Graphic” label running vertically down it. The triangle represents an input into the filter primitive, and the column is one of several possible sources for that input. Unfortunately, of the six inputs shown in the UI, two of them require special treatment (and will be covered in a future article), and another two don’t work at all! Of the two that do work, the “Source Graphic” column is exactly what it sounds like – it’s used to ‘inject’ a bitmap representation of the selected object into the filter chain. The “Source Alpha” column is used to inject a bitmap representation of the object’s alpha channel with solid black pixels representing opaque parts of the object, transparent black pixels for the transparent parts, and translucent black pixels for those parts that are somewhere in-between. In other words, it injects a blackened silhouette of the object.

Maintenant, revenons à la liste des primitives dont nous avons fait abstraction si rapidement avant. En regardant plus en détail l'entrée du flou gaussien, vous noterez que la section « Connecteurs » contient un triangle à peine visible, dont émerge une ligne connectée sur la droite à une colonne avec une étiquette verticale « Source image ». Le triangle représente une entrée dans la primitive de filtrage et la colonne est une des sources possibles pour cette entrée. Malheureusement, sur les six entrées présentées dans l'interface, deux d'entre elles demandent un traitement spécial (qui sera le sujet d'un autre article), et deux autres ne marchent pas du tout ! Sur les deux qui fonctionnent, la colonne « Source image » est exactement ça, elle est utilisée pour « injecter » une représentation bitmap de l'objet sélectionné dans la chaîne de filtres. La colonne « Opacité de la source » est utilisée pour injecter une représentation bitmap du canal alpha de l'objet sélectionné avec des pixels noirs opaques représentant les parties opaques de l'objet, des pixels noirs transparents pour les parties transparentes et des pixels noirs translucides pour les parties qui sont entre les deux. En d'autres termes, elle injecte une silhouette noircie de l'objet.

5

As well as having the triangular input nodes, each primitive also has a single output. There’s no obvious output node, instead it’s the bottom edge of the primitive that acts as the output in the Inkscape UI. It’s possible to connect the bottom of one primitive to the input triangles of other primitives, thus building a chain, but the output from the last primitive is always used as the output from the chain as a whole. Let’s build on our Gaussian Blur to create a simple drop shadow filter. During this process, you’ll learn how to link primitives together to form a chain, and hopefully begin to understand a little more of the power of filters. Start by renaming your existing filter to “Drop Shadow”, re-link the parameters if you need to, and set the blur to a fairly small number – enough that you can clearly see it applied to your object, but not so much that the it just turns into a fuzzy cloud. A value of 2-3 should do the trick.

De même qu'il y a des nœuds d'entrée triangulaires, chaque primitive a aussi une sortie unique. Ce n'est pas véritablement un nœud ; c'est plutôt la bordure basse de la primitive qui fait office de sortie dans l'interface d'Inkscape. C'est possible de connecter le bas d'une primitive aux triangles d'entrée d'autres primitives, ceci constituant une chaîne ; mais la sortie de la dernière primitive est toujours utilisée comme la seule sortie de toute la chaîne.

À partir de notre flou gaussien, construisons une chaîne en créant un simple filtre d'ombre portée. Durant ce processus, vous apprendrez comment lier les primitives ensemble pour former une chaîne, et, je l'espère, vous commencerez à comprendre un peu plus la puissance des filtres. Commençons par renommer votre filtre existant en « Ombre portée », lier à nouveau les paramètres si nécessaire, et réglez le flou à un assez petit nombre - assez pour bien voir qu'il est appliqué à votre objet, mais pas suffisamment pour qu'il se transforme en nuage flou. Une valeur de 2 ou 3 devrait faire l'affaire.

Our shadow is going to be dark, made of translucent black pixels, so the first thing to do is to generate a silhouetted version of our object to pass as an input to the Gaussian Blur primitive. But, of course, we already know of a source of silhouettes – the Source Alpha column. In a slightly back-to-front operation, we can link this source to the Blur’s input by clicking and holding on the triangle, then dragging the mouse to the Source Alpha column before releasing (yes, you drag from input to source, rather than the other way around). If all went smoothly, the line that previously ran to the Source Graphic column has been replaced by one to the Source Alpha instead. Take a look at your text object and you should find it’s turned into a blurry black version of the original. If we were to display the original over the top of the blurred alpha version, you would just see a halo of darkness around your text. To make it work as a drop shadow we need to offset our blurred image from its original position using the imaginatively titled “Offset” primitive. Select it from the pop-up list just below the filter chain, then click the adjacent “Add Effect” button to add it to your chain. It should automatically be connected to the output of the Blur, as indicated by a small line running from the triangular input of the Offset to the bottom of the Gaussian Blur. Adjust the new primitive’s Delta X and Delta Y parameters to shift your shadow down and to the right – a value of 6.0 in each is a good start.

Notre ombre va être sombre, faite de pixels noirs translucides ; aussi, la première chose à faire est de générer une version « silhouette » de notre objet pour la passer comme entrée à notre primitive de flou gaussien. Mais, bien sûr, nous connaissions déjà une source de silhouette : la colonne Opacité de la source. Dans une opération légèrement à l'envers, nous pouvons lier cette source à l'entrée du flou en cliquant et en maintenant le triangle, puis en tirant la souris vers la colonne Opacité de la source avant de relâcher (oui, vous tirez de l'entrée vers la source, plutôt que dans l'autre sens). Si tout a bien fonctionné, la ligne qui courait précédemment vers la colonne Source image a été remplacée par une qui pointe sur Opacité de la source. Regardez votre objet texte et vous devriez trouver qu'il s'est transformé en une version noire floue de l'original.

Si vous aviez affiché l'original par-dessus la version alpha floue, vous n'auriez vu qu'un halo noir autour du texte. Pour en faire une ombre portée, nous devons décaler notre image floue de sa position originale en utilisant la bien nommée primitive « Décalage ». Sélectionnez-la dans la liste déroulante juste en dessous de la chaîne de filtrage, puis cliquez sur le bouton voisin « Ajouter un effet » pour l'ajouter à la chaîne. Il devrait se connecter automatiquement à la sortie du Flou, comme indiqué par une petite ligne allant de l'entrée triangulaire du Décalage au bas du Flou gaussien. Adapter les paramètres Delta X et Delta Y pour décaler votre ombre vers la droite et vers le bas - une valeur de 6.0 pour chacun est un bon début.

6

The final step in creating our filter is to add the original graphic back on top of the blur using the Merge primitive. Once again you should select it from the pop-up list and add it using the Add Effect button, but this time it won’t be automatically connected to the rest of the chain. The Merge filter combines multiple input images by stacking them on top of each other, honouring any transparency they may have in the process. The first input goes at the bottom of the stack, the last input at the top, so we need to add the offset blur first and the original source graphic second. Begin by clicking in the Merge filter’s sole input triangle and then, holding the mouse button down, drag to the triangle in the row above (the Offset filter). Release the button and you should see a connection made, running from the base of the Offset to the input of the Merge. You’ll also notice that the Merge filter has gained a second input triangle. Click and drag from this second triangle to the Source Graphic column. Check the canvas, and you should now have a glorious drop shadow. See, filters aren’t so tricky… right?

Pour l'étape finale de la création de notre filtre, ajoutons le texte original sur le flou en utilisant la primitive Fusionner. Une fois encore, vous la sélectionnerez dans la liste déroulante et vous l'ajouterez avec le bouton Ajouter un effet, mais, cette fois-ci, elle ne sera pas automatiquement reliée au reste de la chaîne. Le filtre Fusionner combine plusieurs images d'entrée en les empilant l'une sur l'autre, respectant dans l'exécution toute transparence qui pourrait exister. La première entrée se trouve en bas de la pile, la dernière au sommet ce qui fait que nous devons ajouter l'effet de flou en premier et la forme originale en second.

Commencez par cliquer sur l'unique triangle du filtre Fusionner, puis, en appuyant sur le bouton de la souris, tirez le triangle vers le triangle de la ligne du dessus (le filtre de décalage). Relâchez le bouton et vous devriez voir une connexion, allant de la base de Décalage à l'entrée de Fusionner. Vous noterez aussi que le filtre Fusionner a acquis un second triangle. Cliquez et tirez ce second triangle vers la colonne Source image. Vérifiez sur le canevas et vous devriez avoir maintenant une superbe ombre portée. Vous voyez, les filtres ne sont pas si compliqués…, pas vrai ?

Now tweak the Gaussian Blur and Offset parameters to change the softness of your shadow or its relative position. Then edit the text itself. Each change you make takes place live, and you can re-open the filter editor at any time to make further changes. Try creating a “hard” drop shadow by merging an offset Source Alpha with the Source Graphic, but without using the Gaussian Blur. Or try a bit of motion blur by un-linking the horizontal and vertical sliders; adding some horizontal blur and a horizontal offset; then merging with the Source Graphic again. Make sure you understand what we’ve covered in this instalment, because, next time, we’ll build on this simple drop shadow to introduce some more filter primitives that will expand your repertoire further, giving you the capability to achieve effects that just aren’t possible without a little smattering of bitmap magic on your vector objects.

Maintenant, ajustez les paramètres de flou et de décalage pour modifier la diffusion de votre ombre et sa position relative. Puis éditez le texte. Chaque changement que vous faites est appliqué en direct et vous pouvez rouvrir l'éditeur de filtres à tout moment pour faire d'autres modifications. Essayez de créer une ombre « dure » en fusionnant une Opacité de la source décalée avec une Source image, mais sans utiliser le Flou gaussien. Ou, essayez un soupçon de flou dynamique en déliant les réglettes horizontale et verticale ; en ajoutant un flou horizontal et un décalage horizontal, puis en fusionnant à nouveau avec la Source image.

Assurez-vous de bien comprendre ce que nous avons traité dans cet article car, la prochaine fois, nous partirons de cette simple ombre portée pour introduire d'autres primitives de filtrage qui développeront votre répertoire, vous donnant la possibilité de réaliser des effets qui seraient impossibles sans une petite pincée de magie bitmap sur vos dessins vectoriels.

issue108/inkscape.txt · Dernière modification : 2016/05/05 14:06 de auntiee