Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue109:libreoffice

This is part 60. The big six-zero. Five years worth of articles about my favorite office suite. Due to demands at work and ambitions to take my writing in other directions, this is also my last article in this series. It has been a privilege to write for you each month and teach you about the many things you can do in LibreOffice. Believe me when I say I have learned a great deal by writing for you. In the years writing about LibreOffice, I have collected a lot of helpful hints that were too short to constitute an article of their own. So, for this final hurrah, I bring you 10 quick tips for using LibreOffice.

Voici la partie n° 60. De grands 6 et 0. Cinq ans riches d'articles sur ma suite bureautique favorite. Du fait de sollicitations professionnelles et de mon aspiration à donner une autre direction à mes écrits, c'est aussi le dernier article de cette série. Chaque mois, j'ai eu le privilège de vous faire connaître toutes les choses qu'on peut faire avec LibreOffice. Croyez-moi si je vous dis que j'ai appris énormément en écrivant pour vous.

Pendant ces années où j'ai écrit sur LibreOffice, j'ai rassemblé beaucoup de conseils pratiques qui étaient trop courts pour y consacrer un article. Aussi, pour ce dernier tour de piste, je vous propose 10 conseils rapides pour utiliser LibreOffice.

1. Icon Sets You can customize LibreOffice in ways that work best for you. One of these customizations is the icon sets used for the toolbars. There are seven different icon sets in the latest version 5: Breeze, Galaxy, High Contrast, Oxygen, Sifr, Tango, and Human. Human is the default for Linux, and Tango is the default for Windows. Personally, I like Sifr. The flat black icons are easy for me to sort through. The colorful icons of the other sets are distracting for me. You can set the icon size and style at Tools > Options > LibreOffice > View.

1. Jeux d'icônes

Vous pouvez personnaliser LibreOffice de sorte qu'il travaille mieux pour vous. Une de ces personnalisations est le jeu d'icônes utilisées dans les barres d'outils. Il y a sept jeux d'icônes différents dans la dernière version, la 5 : Breeze, Galaxy, High Contrast, Oxygen, Sifr, Tango et Human. Human est le jeu par défaut dans Linux et Tango celui par défaut pour Windows. Moi, j'aime Sifr. Pour moi, les icônes noires en a-plat sont faciles à distinguer. Je trouve que les icônes très colorées des autres jeux me déconcentrent. Vous pouvez définir la taille et le style des icônes par Outils > Options > LibreOffice > Affichage. [Ndt : Human, Elementary et Galaxy sont les styles disponibles dans la version 5 française d'Ubuntu.]

2. Keyboard Shortcuts Keyboard shortcuts are a great time saver. Instead of taking your hands off the keyboard to grab the mouse and do something, your hands can just stay at the keyboard and get the same results. Like any office suite, LibreOffice has a full basket of shortcuts. You can get a list of shortcuts at Tools > Customize. Select the Keyboard tab. Scroll through the list to see what is available for LibreOffice in general, or for the program you are currently working in. It is worth your time get to know the shortcuts and start using them. Don't try to learn them all at once. Take a block of them and get familiar with them. Once you have that group down, start in on the next. In Tools > Customize, you can create your own shortcuts. The keys or key combinations in the list that are not grayed out are the ones that are available for changing. I would steer clear of those that already have assignments, and look for ones that don't. Select the category and function from the two lists below and click modify to assign that function to the key or key combination.

2. Raccourcis clavier

Les raccourcis clavier vous permettent d'économiser beaucoup de temps. Au lieu de lever vos mains du clavier pour prendre la souris et faire quelque chose, vos mains restent simplement sur le clavier pour obtenir le même résultat. Comme toute suite bureautique, LibreOffice a un panier plein de raccourcis. Vous pouvez trouver la liste des raccourcis par Outils > Personnaliser. Sélectionnez l'onglet Clavier. Parcourez la liste pour voir ce qui est disponible pour tout LibreOffice ou juste pour le programme avec lequel vous travaillez. Ça vaut le coup de prendre le temps de connaître les raccourcis et de commencer à les utiliser. N'essayez pas de les retenir tous d'un coup. Prenez-en un groupe et familiarisez-vous avec. Une fois que vous avez maîtrisé ce groupe-là, attaquez le suivant. Dans Outils > Personnaliser, vous pouvez créer vos propres raccourcis. Les touches ou les combinaisons de touches de la liste qui ne sont pas grisées sont celles disponibles pour une modification. J'éviterais celles qui ont déjà des assignations et regarderais celles qui n'en n'ont pas. Sélectionnez la catégorie et la fonction dans les deux listes du bas et cliquez sur Modifier pour assigner la fonction à la touche ou la combinaison de touches.

3. Mouse Zoom After preaching about keeping your hands off the mouse, my next tip is about zooming using the mouse. Most mice today have a scroll wheel, and you can use the scroll wheel to zoom in and out of your document. LibreOffice allows you to zoom from 20% (very small) to 600% (huge). Press the CTRL key while turning the scroll wheel to zoom in and out. Zoom in (make it bigger) by scrolling the wheel forward (away from you), and zoom out (make it smaller) by scrolling the wheel back (toward you). The amount of zoom is controlled by your mouse settings.

3. Zoom à la souris

Après avoir prêché pour les mains sur le clavier, mon prochain conseil concerne le zoom avec la souris. La plupart des souris actuelles ont une molette et vous pouvez utiliser cette molette pour agrandir et réduire l'échelle d'affichage de votre document. LibreOffice vous permet de passer de 20 % (très petit) à 600 % (énorme). Appuyez sur la touche Ctrl pendant que vous tournez la molette pour amplifier ou réduire. L'agrandissement se fait en poussant la molette vers l'avant, loin de vous, la réduction en la tournant vers vous. La quantité de zoom est contrôlée par les paramètres de votre souris.

4. Crop An Image You can now crop an image directly in LibreOffice. No more opening GiMP or some other image program just to crop an image. To crop a selected image, Format > Image > Crop. Or you can click the icon on the Graphic toolbar. The image is surrounded by eight control handles. Crop the image horizontally or vertically by dragging the center handles in the side and top/bottom edges. Dragging the corner handles crops both. Dragging while holding the SHIFT key maintains the image’s original aspect-ratio. After cropping an image, you can resize it and still maintain your crop. Crop mode stops when you press ESC or click anywhere outside the image.

4. Recadrer une image

Vous pouvez maintenant rogner une image directement dans LibreOffice. Plus besoin d'ouvrir Gimp ou un autre logiciel de graphisme pour recadrer une image. Pour rogner une image sélectionnée, Format > Image > Rogner. Ou, simplement, vous pouvez cliquer sur l'icône de la barre d'outils Image. L'image est entourée de huit poignées de contrôle. Rognez horizontalement ou verticalement en tirant les poignées des milieux des quatre côtés. En tirant une poignée d'angle, vous recadrez deux côtés en même temps. Si vous tirez tout en appuyant sur la touche MAJ, le rapport d'échelle de l'image est conservé. Après avoir recadré une image, vous pouvez modifier l'échelle tout en conservant votre cadrage. Le mode Recadrage cesse quand vous appuyez sur ESC ou cliquez en dehors de l'image.

5. Quick Calculations in Writer Sometimes while writing a document, you need to insert the results of a calculation. You could go to your computer's calculator program, but that means getting out of Writer to start another program. Instead, use the Formula toolbar built into Writer. View > Toolbars > Formula or pressing the F2 key brings up the Formula toolbar. The bar works in the same manner as the formula bar in Calc, but you have a smaller set of functions you can use. Click on the fx button for a menu of the available functions. Once you finish, click the check button or press the Enter key. The result of the calculation will appear at the last position of your cursor.

5. Calculs rapides dans Writer

Parfois, tout en écrivant un document, vous avez besoin d'insérer le résultat d'un calcul. Vous pouvez aller vers la calculatrice de votre ordinateur, mais cela signifie que vous sortez de Writer pour démarrer un autre programme. À la place, utilisez la barre d'outils Formule intégrée à Writer. Affichage > Barre d'outils > Formule ou un appui sur la touche F2 ouvre la barre d'outils Formule. La barre fonctionne comme la barre de formule dans Calc, mais le jeu de fonctions à utiliser est plus réduit. Cliquez sur le bouton fx pour ouvrir le menu des fonctions disponibles. Une fois terminé, cliquez sur le bouton Vérifier ou appuyez sur la touche Entrée. Le résultat du calcul apparaîtra à la dernière position de votre curseur.

6. Placeholders Placeholders are useful in templates and Auto Text. They are special fields that act as temporary text until the actual text or object is inserted. For example, if you were creating a template for a contract, you wouldn't know the names of the parties involved in the contact while you are creating the template. You can insert placeholder fields in the template – to be filled in later when the template is used to create a document. To create a placeholder, CTRL-F2 to open the Fields dialog. Click on the functions tab. Select placeholder from the Type list, and pick the placeholder type from the Format list. You can pick from Text, Table, Frame, Image, and Object. In the Placeholder text box, enter the text you want to stand-in for the placeholder. For example, with the Text format selected, you could enter “your name” to create a placeholder that reads <your name>. The Reference is a help tag that appears when you hover your mouse over the placeholder. Click Insert to enter the placeholder in your document. To replace a placeholder with the actual information for the document, click on the placeholder and start typing for a text placeholder. For the table, frame, and object placeholders, you get the appropriate dialog. For the image placeholder, you get a file dialog. The placeholder is replaced with text you type or object you set with the dialog.

6. Substituants

Les substituants sont utiles dans les modèles et les AutoTextes. Ce sont des champs spéciaux qui tiennent lieu de texte temporaire jusqu'à ce que le texte réel ou l'objet soit inséré. Par exemple, si vous créez un modèle de contrat, vous ne connaîtrez pas les noms des parties prenantes quand vous créerez le modèle. Vous pouvez insérer des champs de substitution dans le modèle, à remplir plus tard quand le modèle sera utilisé pour créer un document.

Pour créer un substituant, appuyez sur CTRL-F2 pour ouvrir la boîte de dialogue Champs. Cliquez sur l'onglet Fonctions. Sélectionnez Substituant dans la liste des types, puis le type de substituant dans la liste des formats. Vous pouvez choisir entre Texte, Table, Cadre, Image et Objet. Dans le champ de texte Substituant, entrez le texte à substituer que vous voulez attribuer au substituant. Par exemple, en ayant choisi le format Texte, vous pouvez entrer « votre nom » pour créer un substituant que se lira <votre nom>. La Référence est une info-bulle qui apparaît quand vous passez votre souris sur le substituant. Cliquez sur Insérer pour entrer le substituant dans votre texte.

Dans le document, pour remplacer un substituant par l'information réelle, cliquez sur le substituant et commencez à saisir un texte pour un substituant de type texte. Pour les substituants de types table, cadre ou objet, vous obtenez un dialogue approprié. Le substituant est remplacé par le texte que vous tapez ou l'objet que vous définissez dans le dialogue.

7. Protecting Sections in Writer You can protect any section of a writer document from changes. Some sections, like table of contents, are protected by default. If you were creating a template for a legal document, and there were parts of the document that should never change, you can protect them from changes with a password. Select the text you need to protect, then Insert > Section. Give the section a name. Check the Protect and Password check boxes. A password dialog will pop up. Enter and confirm the password. Click OK. In the Section dialog, click Insert. To remove the protection and make changes, Format > Sections. Select the section you want to change. Uncheck the Protect check box, and enter the password when prompted. You can now make changes to the section.

7. Protéger des sections dans Writer

Vous pouvez protéger des modifications toute section d'un document Writer. Certaines sections, comme la table des matières, sont protégées par défaut. Si vous créez un modèle de document juridique et que certaines parties de ce document ne doivent jamais être modifiées, vous pouvez les protéger à l'aide d'un mot de passe. Sélectionnez le texte à protéger, puis, Insertion > Section. Donnez un nom à la section. Cochez les cases Protéger et Mot de passe. Une boîte de dialogue s'ouvrira pour le mot de passe. Entrez-le et confirmez ce mot de passe. Cliquez sur OK. Dans le dialogue de la section, cliquez sur Insérer.

Pour enlever la protection et faire des modifications, Format > Sections. Sélectionnez la section que vous voulez modifier. Décochez la case Protéger, et entrez le mot de passe à l'invite. Vous pouvez maintenant faire des modifications dans la section.

8. Entire Row/Column Reference When creating a formula in Calc, you sometimes need to reference an entire row or column, usually because the column or row will grow and you have no way to know where it will end. Before version 5, you had to create a reference like A1:A1048576 for columns or A1:AMJ1 for rows. Now, you can use a short reference to the column or row. For columns, you can enter A:A to reference the entire A column. For rows you can enter 1:1 to reference the entire row 1. You can even reference a range of columns or rows (A:B, 1:2).

8. Faire référence à une ligne/colonne entière

En créant une formule dans Calc, vous avez parfois besoin de faire référence à toute une ligne/colonne, habituellement parce que la ligne/colonne va grandir et que vous n'avez aucun moyen de savoir où elle s'arrêtera. Avant la version 5, vous aviez besoin de créer une référence comme A1:A1048576 pour les colonnes ou A1:AMJ1 pour les lignes. Maintenant, vous pouvez utiliser une référence courte à une colonne ou ligne. Pour les colonnes vous entrez A:A pour faire référence à toute la colonne A. Pour les lignes, vous pouvez entrer 1:1 comme référence à toute la ligne 1. Vous pouvez même faire référence à un ensemble de lignes et de colonnes (A:B, 1:2).

9. Auto Filters Top 10 Calc allows you to easily show the top 10 values in any column through the AutoFilter function. To activate the filter, Data > Filter > AutoFilter. Once active, the filter shows a down arrow in the first cell of each column. Clicking on the arrow opens a drop down menu. One of the options is Top 10. Select Top 10 and you will get the top 10 records based on the values in that column. You could use it to determine your highest sales day, or the day of the highest peak on a stock. This tip works only for columnar data. To clear the AutoFilter, select Data > Filter > AutoFilter again.

9. AutoFiltre du Top 10

Calc vous permet de montrer facilement le top 10 des valeurs dans n'importe quelle colonne avec la fonction AutoFiltre. Pour activer le filtre, Données > AutoFiltre. Une fois actif, le filtre présente une flèche vers le bas dans la première ligne de chaque colonne. Un clic sur cette flèche ouvre un menu déroulant. Une des options est Top 10. Sélectionnez Top 10 et vous obtiendrez les 10 valeurs les plus grandes de la colonne. Vous pourriez l'utiliser pour déterminer le jour où vous aviez fait le plus de ventes, ou le jour avec la pointe de stock la plus élevée. Ce conseil ne marche que pour les données en colonne. Pour désactiver l'AutoFiltre, sélectionnez à nouveau Données > AutoFiltre.

10. Scientific Format and Engineer Notation Scientific notation is used to express very large or very small numbers. The basic idea is to take a predetermined number of digits and multiply them by powers of 10. This allows scientists and engineers to express these large numbers without having to write out all the digits. Engineer notation is a subset of scientific notation where the powers of 10 are a multiple of 3. Calc will allow you to express both of these. Let's take the rather large number 12455485785256. A rather large number to type over and over again. In Calc, we can convert this number to scientific notation. Format > Cells. On the Numbers tab select Scientific from the Category list box. Click OK. Our number is transformed into Calc's version of scientific notation, 1.25E+13. 1.25 is the significant digits, E is the place holder for 10, and +13 represents the exponent of 10. If we want engineer notation, Format > Cells. Again, with Scientific selected, check the “Engineering notation” check box. Our number in engineering notation becomes 12.46E+12. Note that the exponent is now a multiple of 3.

10. Format scientifique et notation d'ingénieur

La notation scientifique est utilisée pour exprimer des très grands et très petits nombres. L'idée de base est de prendre un nombre prédéterminé de digits et de les multiplier par une puissance de 10. Ceci permet aux scientifiques et ingénieurs d'exprimer des très grands nombres sans avoir à écrire tous les digits. La notation d'ingénieur est un sous-ensemble de la notation scientifique où les puissances de 10 sont des multiples de 3.

Calc vous permet d'exprimer les deux. Prenons ce nombre plutôt grand, 12455485785256. Un nombre plutôt grand pour le taper encore et encore. Dans Calc, vous pouvez convertir ce nombre dans la notation scientifique. Format > Cellules. Dans l'onglet Nombres, sélectionnez Scientifique dans la liste déroulante Catégorie. Cliquez sur OK. Notre nombre est transformé dans la version de notation scientifique de Calc, 1.25E+13. 1.25 sont les digits significatifs, E remplace 10 et +13 représente la puissance de 10. Si vous voulez une notation d'ingénieur, Format > Cellules. À nouveau, avec Scientifique sélectionné, cochez la case « Notation d'ingénieur ». Notre nombre en notation d'ingénieur devient 12.46E+12. Notez que l'exposant est maintenant un multiple de 3.

One Last Thing I'd like to share one last thing with you that has been a big help to me while writing 60 articles about LibreOffice – documentation. I have a few helpful links to share with you. Each one provides something different. The LibreOffice Community Support Page: http://www.libreoffice.org/get-help/community-support/ The Community Support Page has links to documentation, online help, Ask LibreOffice, IRC, the wiki, and mailing list. You will want to check the document page often to see what manuals have been updated. LibreOffice Documentation / Publication Page: https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications If you can't wait for the official release of a manual, this is the page where you find the documentation team’s drafts. Keep in mind that many of these documents are drafts and may contain mistakes and errors. When I was writing about Base, this was one of the only places to find documentation at the time. Of course, now there is an official Base manual. Just my luck.

Une dernière chose

J'aimerais partager une dernière chose avec vous qui m'a tant aidé pendant que j'écrivais 60 articles de documentation sur LibreOffice. J'ai quelques liens pertinents à partager avec vous. Chacun fournit quelque chose de différent.

La page du support de la communauté LibreOffice : http://www.libreoffice.org/get-help/community-support/

La page de support de la communauté a des liens vers la documentation, l'aide en ligne, Ask LibreOffice (questions en ligne), l'IRC, le wiki et l'annuaire. Venez vérifier régulièrement la page documentation pour voir ce qui a été mis à jour dans les manuels.

Page des documentations/publications de LibreOffice : https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications/fr

Si vous ne pouvez pas attendre la publication officielle d'un manuel, c'est la page où vous trouverez le brouillon de la documentation de l'équipe. Gardez en tête que ces documents sont des brouillons et peuvent contenir des fautes et des erreurs. A l'époque où j'écrivais sur Base, c'était l'un des seuls endroits pour trouver de la documentation. Bien sûr, il y a maintenant un manuel Base officiel. C'est bien ma chance.

Document Foundation Blog: https://blog.documentfoundation.org/ The Document Foundation blog is a great place to get news about new releases, tips, events, and more. They don't overwhelm you with posts, but they do keep you up to date. With that, we come to the conclusion of my series on LibreOffice. It has been a great joy, and I wish many more successful years of publication for Full Circle. I will continue as a reader, and you may still see an article from me now and then, just not every month. I leave you with one final thought, “Don't work so hard that you don't take time to live, and don't live so hard that you can't enjoy work.”

Le blog de la Document Foundation : https://blog.documentfoundation.org/

Le blog de la Document Foundation est un super endroit pour trouver des informations sur les nouvelles publications et les événements, des conseils, et plus encore. Ils ne vous noient pas sous les billets, mais ils vous maintiennent bien à jour.

Ainsi, nous arrivons à la conclusion de ma série sur LibreOffice. Ce fut un grand plaisir et je souhaite de nombreuses années de succès au Full Circle. Je continuerai à le lire et vous retrouverez sans doute un article de moi de temps à autre, mais pas tous les mois.

Je vous quitte avec une dernière pensée : « Ne travaillez pas si intensément que vous n'avez plus le temps de vivre, et ne vivez pas si intensément que vous ne pouvez plus apprécier votre travail. »

issue109/libreoffice.txt · Dernière modification : 2016/06/02 13:58 de andre_domenech