Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue121:inkscape

Prior to last month’s celebratory distraction, I was advocating that readers should install Inkscape 0.92 and begin posting files that use its SVG 2 features online, as a way to help show the browser vendors that there is a demand not only for SVG on the web in general, but for a format that lives and grows to encompass more capabilities than those that were baked into the specification over 15 years ago. The release of 0.92 also offers an option to turn off “spacebar panning”, which was my biggest complaint with 0.91. So, I have finally retired my old 0.48 system and move entirely to 0.92. Which gives me a prime opportunity to spend a few months introducing some of the new features of 0.91 and 0.92 that I haven’t covered in any real detail to date. Many of the changes from 0.48 aren’t things that are directly reflected in the user interface: the usual round of performance improvements, bug fixes and compatibility tweaks don’t always make for headline news, but are vital to the stability and capabilities of the program, nevertheless. But I’ll be concentrating more on the new UI features that, as a user, will most affect your day-to-day use of Inkscape. I’ll begin with a completely new tool that can be found on the main toolbar, just after the Zoom tool: the Measure tool (also referred to as the Measurement tool).

Avant la diversion du mois dernier pour l'anniversaire, j'avais plaidé pour que les lecteurs installent Inkscape 0.92 et commencent à poster en ligne des fichiers qui utilisent ses fonctionnalités SVG 2, comme une manière d'aider à montrer aux fournisseurs de navigateurs qu'il y a une demande, non seulement pour SVG sur le Web en général, mais aussi pour un format qui vive et grandisse afin d'inclure plus de capacités que celles qui ont été écrite en dur dans la spécification, il y a plus de 15 ans. La publication de la 0.92 offre aussi l'option de désactiver le « panneautage par la barre d'espace » qui était ma plus grande complainte de la 0.91. Aussi, j'ai finalement remisé mon vieux système 0.48 et je suis entièrement en 0.92. Ce qui me donne une opportunité de premier ordre : passer plusieurs mois à présenter quelques-unes des nouvelles fonctionnalités des 0.91 et 0.92 dont je n'ai pas parlé en détail jusqu'à maintenant.

Beaucoup des changements, depuis la 0.48, ne se voient pas directement dans l'interface utilisateur : l'ensemble habituel d'amélioration des performances, des résolutions de problèmes et des ajustements de compatibilité qui ne font pas toujours les gros titres, mais sont néanmoins vitaux pour la stabilité et les capacités du programme. Mais je me concentrerai plus sur les nouvelles fonctionnalités de l'interface utilisateur qui, comme utilisateur, affecteront le plus votre utilisation d'Inkscape au jour le jour. Je commencerai avec un outil complètement nouveau qui peut être trouvé dans la barre d'outils principale, juste après l'outil Zoom : l'outil Mesures (alias Mesurer des distances et des angles).

You can, of course, activate this tool by clicking on the button – or you can use the keyboard shortcut, which is “M” by default. This tool had limited utility in 0.91, but gained a lot of extra features in 0.92, so I’ll be describing the latter. In either version, at its simplest, the Measure tool does exactly what you would expect: it lets you measure the distances, and angles, between parts of your drawing. In its basic mode, the measurements are ephemeral – you can make only one measurement at a time, and as soon as you switch to a different tool, the measurement disappears. The new features in 0.92 include some slightly clunky workarounds for both of these issues, but it’s still not the same as the sort of dimensioning tool you would find in a fully fledged CAD application, as will become clear. With the tool active, start by clicking and dragging a line on your canvas. You’ll see that there’s a blue line that follows the mouse, and red lines marking out its angle from the horizontal. There doesn’t seem to be a way to measure the angle from the vertical, let alone any other arbitrary datum line. Your line will also be annotated with its overall length, which could appear on it twice, depending on your settings. The midway annotation shows the length of the line segment, whereas the annotation at the end shows the total length of the line. On a blank canvas, these will show the same value, as there’s only a single line segment to consider.

Bien sûr, vous pouvez activer cet outil en cliquant sur le bouton, ou vous pouvez utiliser le raccourci clavier, qui est « M » par défaut. Cet outil avait une utilité réduite dans la 0.91, mais a gagné beaucoup de fonctionnalités supplémentaires dans la 0.92 ; aussi, je vais décrire celle-ci. Dans chacune des versions, dans sa forme la plus simple, l'outil Mesures fait exactement ce qu'on attend de lui : il vous permet de mesurer des distances et des angles, entre des parties de votre dessin. Dans son mode de base, les mesures sont éphémères, vous ne pouvez faire qu'une mesure à la fois, et, dès que vous passez à un autre outil, la mesure disparaît. Les nouvelles fonctionnalités de la 0.92 incluent des contournements un peu maladroits à ces deux défauts, mais ce n'est pas encore comparable aux sortes d'outils de dimensionnement que vous trouveriez dans une application de CAO à part entière, comme nous allons le voir.

L'outil étant actif, commencez par cliquer et tirer une ligne sur votre canevas. Vous verrez qu'une ligne bleue suit votre souris, et que des lignes rouges marquent l'angle qu'elle fait avec l'horizontale. Il semble qu'il n'y ait aucun moyen de mesurer l'angle fait avec la verticale, sans parler de toute autre ligne de référence arbitraire. Votre ligne sera aussi annotée avec sa longueur totale, qui pourrait apparaître en double, en fonction de vos réglages. L'annotation du milieu montre la longueur du segment de ligne, alors que l'inscription du bout indique la longueur totale de la ligne. Sur un canevas vierge, celles-ci indiqueraient les mêmes valeurs, car il n'y a qu'un seul segment de ligne à mesurer.

If you now click the mouse somewhere else, the starting point of your line will move to the location you click on. This can be useful for taking several measurements from the same datum point, but it does seem counter-intuitive to me that it’s the start that moves, not the end. If I wanted to take several measurements from the same point, I would naturally expect to click first on the common datum, and then click on each point I wish to measure. Instead, Inkscape requires you to drag from the first point back to the datum, and then click on each subsequent point. You can also drag the handle at either end of your line to move it to a different location, so if you’re happy to drag rather than click you can use that approach to work with the datum as the first point. As you might imagine, holding CTRL whilst dragging the initial measurement will constrain it to particular angles based on the rotation steps setting in the Inkscape preferences. This is particularly useful to limit your measurements to the horizontal or vertical direction. It doesn’t work so well when dragging the endpoints around, though, as it tries to constrain the angle of the measurement, not the direction of your mouse movement, which isn’t always what you need.

Si vous cliquez ensuite quelque part ailleurs, le point de départ de votre ligne se déplacera à l'endroit où vous avez cliqué. Cela peut être utile pour prendre plusieurs mesures à partir du même point de référence, mais ça ne me paraît pas intuitif que ce soit le point de départ qui bouge, et non le point d'arrivée. Si je voulais prendre plusieurs mesures à partir du même point, je m'attendrais naturellement à cliquer d'abord sur la référence commune, puis sur chaque point que je souhaite mesurer. À la place, Inkscape exige que vous traciez du premier point vers la référence, et ensuite de cliquer sur chaque autre point. Vous pouvez aussi tirer la poignée à chaque extrémité de votre ligne pour la déplacer ailleurs ; ainsi, si vous préférez tirer plutôt que cliquer, vous pouvez utiliser cette approche pour travailler avec la référence comme premier point.

Comme vous pourriez l'imaginer, tenir CTRL tout en tirant la mesure initiale la contraindra à des angles particuliers basés sur les pas de rotation définis dans les préférences d'Inkscape. C'est particulièrement utile pour limiter vos mesures à la direction horizontale ou verticale. Toutefois, ça ne marche pas bien quand vous déplacez les terminaisons, car il essaie de contraindre l'angle de la mesure, pas la direction du mouvement de la souris, ce qui n'est pas toujours ce dont vous avez besoin.

The labels themselves can be modified a little using the first few widgets on the tool control bar: Font Size and, at the other end, Units, are pretty self-explanatory. Precision dictates the number of decimal places that are shown. The Scale control adds a multiplication factor to all your lengths; setting this to 50% will halve the values shown, whereas 400% would quadruple them. It’s intended for use where your drawing isn’t a 1:1 representation of the original, although it would be useful to have a mode that lets you set this value by measuring a line and entering its real length. That would make it much easier to trace a bitmap diagram, where the actual scale is not known but one of the original lengths is. Instead you’ll have to place your measurement, then adjust this control iteratively to suit. For most uses, however, just leaving the scale at 100% will be fine.

Les étiquettes elles-mêmes peuvent être modifiées un peu en utilisant les premiers des quelques gadgets de la barre de contrôle de l'outil :

Taille de la police et, à l'autre bout, Unité, sont faciles à comprendre. Précision impose le nombre de décimales affichées. Le contrôle Échelle ajoute un facteur multiplicatif à toutes vos longueurs ; en le réglant à 50 %, toutes les valeurs affichées sont divisées par deux, alors qu'elles sont quadruplées avec 400 %. Elle se révèle utile quand votre dessin n'est pas à l'échelle 1:1 de l'original, bien qu'il aurait pu être utile d'avoir un mode vous permettant de fixer cette valeur en mesurant une ligne et en saisissant sa longueur réelle. Ça rendrait plus facile le tracé d'un graphique bitmap, où l'échelle réelle n'est pas connue, mais où l'une des longueurs originales l'est. À la place, vous devrez placer votre mesure, puis ajuster ce contrôle itérativement pour que ça colle. Cependant, pour la plupart des usages, laisser l'échelle à 100 % ne posera aucun problème.

I mentioned earlier that drawing a measurement on a blank canvas only shows a single length. What happens if we draw on a non-blank canvas instead? Here’s the result of drawing a horizontal line with arbitrary start and end points, over a couple of shapes: Notice how Inkscape, rather cleverly, marks the length of each segment of the measuring line between the points at which it crosses other shapes. It also shows the overall length of the line. But, in this case, my endpoints were arbitrarily chosen, so I’m probably not terribly interested in the fact that the line extends 13.90mm to the left and 28.64mm to the right. Back to the tool control bar once more…

Auparavant, j'ai signalé que la pose d'une mesure sur un canevas vierge ne montre qu'une seule longueur. Que se passe-t-il si vous en tracez une sur un canevas non vierge ? Voici le résultat du tracé d'une ligne horizontale avec des début et fin arbitraires, par-dessus deux formes :

Notez comment Inkscape - plutôt intelligemment - marque la longueur de chaque segment de la ligne de mesure entre les points où elle coupe les autres formes. Elle montre aussi la longueur totale de la ligne. Mais, dans ce cas, mes points terminaux ayant été choisis arbitrairement, il est peu probable que le fait que la ligne dépasse de 13,90 mm à gauche et de 28,64 mm à droite ait un grand intérêt. Revenons à nouveau à la barre de contrôle de l'outil…

These four buttons determine which points are considered when working out the measurements. The first has a tooltip of “Ignore first and last”, and toggling that on does exactly what it suggests: the first and last points on the measurement line are dropped from the main part of the display, making it clearer to see the overall length of the section I’m concerned with (though the overall length of the measurement line does still appear at the far right): The second button on the toolbar turns off the intermediate measurements, making for a much clearer display when you just need the overall length between a couple of points. The third button has a similar effect for any intersections that are hidden behind other objects. By making my topmost shape opaque you can see the difference when this option is toggled off:

Ces quatre boutons déterminent quels points sont pris en compte lors de l'exécution des mesures. Le premier, dont l'info-bulle est « Ignorer le premier et le dernier » et qui est bi-stable, fait ce qui est suggéré : le premier et le dernier point de la ligne de mesure sont supprimés de la partie principale de l'affichage, rendant plus claire la vue de la longueur totale de la section qui m'intéresse (bien que la longueur totale de la ligne de mesure apparaisse toujours tout à fait à droite) :

Le second bouton de la barre d'outils supprime les mesures intermédiaires, rendant beaucoup plus clair l'affichage quand vous avez juste besoin de la longueur totale entre deux points. Le troisième bouton a un effet similaire pour toutes les intersections qui sont cachées derrière d'autres objets. En rendant opaque la forme du dessus, vous pouvez voir la différence quand cette option est désactivée :

In this particular case, the result is the same as if the second button was toggled off, but that won’t always be true. If you use the measurement tool on a complex drawing, with many overlapping objects, the output can become very hard to read if you don’t use this button, or the next one, to reduce the number of items that are included in the measurement process. As for that next button, it simply determines whether the measurement will be limited to objects in the currently selected layer, or in all layers. NOTE: If you turn this button off, Inkscape will, indeed, only show you measurements based on objects in the current layer, but the measurements don’t update live as you switch between layers: you need to either make a change to one of the tool controls (such as toggling a button on and off again), or adjust the position of one of the endpoints of the measurement. The last few widgets on the tool control bar offer some options for extra things you can do with the measurements:

Dans ce cas particulier, le résultat est le même que quand le second bouton est désactivé, mais ce n'est pas toujours vrai. Si vous utilisez l'outil de mesure dans un dessin complexe, où beaucoup d'objets se chevauchent, le résultat peut devenir difficile à lire si vous n'utilisez pas ce bouton, ou le suivant, pour réduire le nombre d'éléments inclus dans le processus de mesure. Quant au bouton suivant, il détermine simplement si la mesure sera limitée aux objets du calque actuellement sélectionné ou pour tous les calques. NOTE : si vous désactivez ce bouton, Inkscape ne montrera, bien sûr, que les mesures de vos objets du calque courant, mais les mesures ne seront pas remises à jour automatiquement si vous changez de calque : vous devrez, soit faire un changement sur l'un des outils de contrôle (comme basculer un bouton deux fois), soit ajuster la position d'une des terminaisons de la mesure. Les quelques derniers gadgets de la barre de contrôle de l'outil offrent des options pour des choses supplémentaires que vous pouvez faire avec les mesures.

The first button swaps the endpoints of the measurement line; in doing so it also switches the angle being measured from the inside to the outside angle (or vice versa). No, I don’t know why it has an icon that better represents reflection than reversal. The second button’s icon makes a bit more sense: the camera takes a “snapshot” of the current measurement, allowing it to hang around while you make a second measurement somewhere else. Despite the icon, however, Inkscape doesn’t use the word “snapshot”, preferring to refer to it as a “phantom measurement”. Whatever the terminology, it renders your first measurement in gray – both lines and labels – whilst your second measurement still uses the normal colors. This feature does make it easier to compare measurements, but you can still only have one phantom snapshot, and one live measurement: if you click the button again, the existing phantom vanishes, and the current live version is converted into a snapshot instead. In this example, you can see that my previous measurements have been converted, and I also have a live measurement going on at the bottom:

Le premier bouton intervertit les terminaisons de la ligne de mesure ; en faisant cela, l'angle mesuré est aussi changé de l'angle intérieur à l'angle extérieur (ou vice-versa). Non, je ne sais pas pourquoi l'icône représente plus une réflexion qu'une inversion.

L'icône du second bouton est plus logique : l'appareil photo prend un « instantané » de la mesure courante, permettant de la garder dans un coin pendant que vous faites une autre mesure ailleurs. Cependant, malgré l'icône, Inkscape n'utilise pas le mot « instantané », lui préférant celui de « mesure fantôme ». Quelle que soit la terminologie, elle grise votre première mesure - les lignes comme les valeurs - pendant que votre deuxième mesure utilise les couleurs normales. Cette fonctionnalité rend plus faciles des comparaisons de mesures, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule mesure fantôme, et qu'une seule mesure active : si vous cliquez à nouveau sur le bouton, le fantôme en cours disparaît et, à la place, la mesure active est convertie en instantané. Dans cet exemple, vous pouvez voir que mes mesures précédentes ont été converties et que j'ai aussi une mesure active en bas :

The next button on the bar will create guides that correspond to the key points of your measuring line. Be warned, this can easily create lots of guides – you’ll get one that follows the direction of the measurement path, and a guide for each labelled path intersection that is drawn perpendicular to the measurement line. In addition, there will be a horizontal and vertical path for the endpoints of your line, though not for the intersection points. It’s important to use the earlier tool control bar buttons to reduce the number of intersections being measured, especially if you’re working with a complex drawing, otherwise you can easily end up with way more guides than you wanted. You can, at least, immediately use Edit > Undo if you do make a mistake with the settings. If you want to remove just a few of the guides, remember that you only have to hover the mouse over a guide until it changes color, then press the Delete key to remove it – a quicker option than deleting via the guide’s dialog.

Le bouton suivant sur la barre créera des guides qui correspondent aux points clés de votre ligne de mesure. Attention, des nombreux guides peuvent être créés : vous en aurez un qui suit la direction de votre chemin de mesure et un guide pour chaque intersection du chemin avec une étiquette, tracé perpendiculairement à la ligne de mesure. Qui plus est, un chemin vertical et un horizontal seront tracés aux extrémités de votre ligne, mais pas pour les points d'intersection. Il est important d'utiliser les boutons de la barre de contrôle de l'outil vus précédemment pour réduire le nombre d'intersections mesurées, surtout si vous travaillez sur un dessin complexe ; autrement, vous pourriez finir avec largement plus de guides que vous ne vouliez. Vous pouvez, au moins, utiliser immédiatement Édition > Annuler si vous faites une erreur dans les réglages. Si vous voulez juste enlever quelques guides, souvenez-vous qu'il vous suffit de poser la souris dessus jusqu'à ce que sa couleur change, puis d'appuyer sur la touche Suppr. pour l'enlever, une option plus rapide que l'effacement par le dialogue des guides.

Should you need to see more than two measurements at once, the next button provides something of a solution. Clicking it will convert the current measurement layout to a group of real objects. You can then enter the group and manipulate them as you would any other shapes – including deleting unnecessary measurements or changing the text of the labels. Because they’re real objects, they’ll still be visible when you draw another measurement. But equally, as real objects, they can be included as crossing points in any measurements themselves, should your new line cross them, which can lead to a confusing collection of lines and labels on the screen. One possible solution to this is to put your converted measurements onto a separate layer and turn off the “Measure all layers” toggle. You might think that this button makes for a viable way to mark up the dimensions on a technical drawing, but there is a (slightly) better method. The penultimate control on the toolbar, “Mark Dimension”, will render a line with arrowheads at either end which runs the whole length of your measurement path, but with a slight offset, the amount of which is set by the last control. The length of the dimension will also be created as a text object alongside the new line; it’s larger than the normal measurement labels, but can still be adjusted by a relative amount using the first control on the toolbar.

Si vous avez besoin de voir plus de deux mesures en même temps, le bouton suivant peut apporter une sorte de réponse. En cliquant dessus, la disposition de la mesure courante est convertie en un groupe d'objets réels. Vous pouvez alors entrer dans le groupe et les manipuler comme vous le feriez avec toute autre forme - y compris supprimer des mesures inutiles ou modifier le texte des étiquettes. Mais également, comme tout objet réel, ils peuvent être inclus comme intersections dans toutes les mesures, si votre nouvelle ligne les croise, ce qui pourrait conduire à un tas confus de lignes et d'étiquettes à l'écran. Une solution possible à cela est de placer vos mesures converties sur un calque séparé et de désactiver le bouton « Mesurer tous les calques ».

Vous pourriez penser que ce bouton est une façon viable de noter les dimensions sur un dessin technique, mais il y a une méthode (légèrement) meilleure. L'avant-dernier bouton de la barre de contrôle « Marquer la taille » dessinera une ligne avec une flèche à chaque bout, qui courra tout le long de votre ligne de mesure, mais avec un léger décalage, dont la quantité est définie dans le dernier contrôle. La valeur de la longueur mesurée sera aussi créée comme un objet texte le long de la nouvelle ligne ; elle sera plus grande que les étiquettes normales de mesure, mais peut encore être ajustée en valeur relative en utilisant le premier contrôle de la barre d'outils.

At first this might seem like a more limited choice than the previous “Convert to item” button, but, because it doesn’t create a whole load of superfluous elements, it can be used more rapidly without requiring a lot of cleaning up afterwards. The secret is to use snapping when placing the start and end points of your measurement line, so that it stretches exactly over the dimension you wish to measure. The orientation of the text will depend on the direction of the measurement path, so, if it’s upside down, simply undo the operation, click the tool control button to swap the ends of the path, then “Mark Dimension” once again. You can quickly mark out a drawing in this way, but do note that, in the following example, I had to enlarge the arrowheads and draw the vertical projection lines myself (the latter was made easier with the Measurement Tool’s “Convert to guides” option):

Au début, ceci peut paraître comme un choix plus limité que le bouton précédent « Convertir en élément », mais, parce qu'il ne crée pas de nombreux éléments superflus, il peut être utilisé plus rapidement en évitant de nombreux nettoyages après coup. Le secret réside dans l'utilisation de l'aimantation lors du placement des points de départ et d'arrivée de votre ligne de mesure, de sorte qu'elle s'étire sur la longueur exacte que vous voulez mesurer. L'orientation du texte dépendra de la direction du chemin de mesure ; aussi, s'il est à l'envers, annulez l'opération, cliquez sur le bouton de contrôle de l'outil pour échanger les terminaisons du chemin, puis à nouveau sur « Marquer la taille ». Vous pouvez annoter un dessin très rapidement ainsi, mais, notez bien que, dans l'exemple suivant, j'ai dû agrandir les embouts de flèches et dessiner moi-même les lignes de projection verticales (la dernière a été facilitée avec l'option « En_guides » de l'outil de mesure).

Perhaps the biggest limitation of using this method to dimension a technical drawing is that the dimensions are just lines and text objects, with no relationship to the objects they measure. If you change the size of an object, the dimensions won’t update on their own: you’ll need to either modify or re-create them. This, combined with the additional steps needed to produce the dimensions in the first place, is the main reason why, for anything more than the most basic of diagrams, you’re much better off using a real CAD program for technical drawings. Handy, then, that FCM is running a tutorial series on FreeCAD – the program that I turn to myself when I need to draw something more technical than artistic.

La plus grosse limitation dans l'utilisation de cette méthode pour dimensionner un dessin technique est peut-être que les dimensions sont juste des lignes et des objets texte, sans relation avec les objets à mesurer. Si vous modifiez la taille d'un objet, les dimensions ne se mettront pas à jour automatiquement : vous aurez besoin, soit de les modifier, soit de les recréer. Ceci, ajouté aux pas supplémentaires nécessaires pour produire les dimensions la première fois, est la principale raison pour laquelle, pour tout ce qui dépasse le plus basique des diagrammes, il est beaucoup plus avantageux d'utiliser un vrai programme de CAO pour les dessins techniques. C'est donc pratique que le FCM ait une série de tutoriels en cours sur FreeCAD - le programme que je lance quand j'ai besoin de dessiner quelque chose de plus technique qu'artistique.

issue121/inkscape.txt · Dernière modification : 2017/06/04 15:04 de andre_domenech